Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 193 of 255
- قسطبل2 lemmastaj_009045
This root entry appears to be fragmentary and primarily discusses a specific, obscure term related to male anatomy. It seems to be a discussion of variant spellings and meanings of a rare word.
القِسْطَبِيلَة — penisالقِسْطَبِينَة — penis - قسمل6 lemmastaj_009046
This root primarily relates to the young of lions and, by extension, to certain tribes and lineages. It also appears in a nickname possibly derived from facial features.
القسمل — Lion cubالقسملة — Tribeقسملي — Of or belonging to the Qasamilahالقساملة — Tribeالقساميل — Tribes - قشل6 lemmastaj_009047
This root primarily relates to a village in Yemen and its inhabitants. It also has a secondary, colloquial meaning associated with poverty, particularly in Egyptian Arabic.
قَشَل — villageالقَشْلِيّ — Al-Qashliقَشَل — povertyقَشِلَ — to be poorقَشَلَان — poor - قصل22 lemmastaj_009048
The root قصل primarily relates to cutting, severing, or breaking off, often from the middle or lower part. It extends to concepts of threshing grain, striking a neck, feeding animals fodder, and describes sharp cutting tools. Figuratively, it can refer to a sharp tongue, weak or foolish individuals, and specific groups of camels.
قَصَلَهُ يَقْصِلُهُ قَصْلًا — to cut itاقْتَصَلَهُ — he cut itانْقَصَلَ — it was cutاقْتَصَلَ — he cutقَصَلَ البُرَّ — to thresh the wheat - قصبل4 lemmastaj_009049
This root appears to relate to the act of eating, specifically consuming food entirely or rapidly. It is associated with words for eating and consuming.
قَصَبَلَ — ate it allأَكَلَ — ateقَصْفَلَ — ate it allقَصْمَلَ — ate it all - قصفل3 lemmastaj_009050
This root appears to be related to the concept of being short, stunted, or having a short tail. It is primarily used to describe animals, particularly horses, and can also refer to a short, thick object.
قَصْفَلٌ — short-tailedقَصْفَلَةٌ — shortness of tailمُقَصْفَلٌ — short-tailed - قصدل2 lemmastaj_009051
This root appears to be related to the concept of bringing or fetching something, specifically valuable goods like ambergris. It is noted as a rare root form, with limited usage and discussion in classical Arabic lexicography.
قَصْدَال — Ambergrisقَسْطَل — Ambergris - قصعل4 lemmastaj_009052
This root primarily describes negative qualities and lowly beings. It encompasses terms for a base person, young or small versions of dangerous creatures like scorpions and wolves, and a specific celestial position of the sun.
القَصَعَل — Base personالقَصَعَل — Scorpion or its youngالقَصَعَل — Wolf cubاقْصَعَلَّتْ — Sun reached zenith - قصفل3 lemmastaj_009053
This root appears to relate to the act of eating, specifically consuming food entirely. It is presented as a less common or dialectal term, with variations in pronunciation and form.
قَصْفَلَ — to eat entirelyقَصْبَلَ — to eat entirelyقَصْمَلَ — to eat entirely - قصمل9 lemmastaj_009054
This root primarily relates to actions of breaking, crushing, or forcefully consuming. It also extends to descriptions of gait, specific ailments, and individuals or animals known for their strength or biting.
قَصْمَلَ — to walk with short, quick stepsقَصْمَلَة — short, quick gaitالقَصْمَلَى — strong swallowingالمَقْصَمِل — strong-bitingالقَصْمَل — disease - قطل20 lemmastaj_009055
The root قطل primarily relates to the concept of cutting, severing, or breaking. It extends to describe things that are cut, such as trees or objects, and can also refer to the act of throwing someone down. Some derived terms have specialized meanings, including a type of tool, a place name, and even a nickname.
قَطَلَهُ — to cut itقَطْل — cuttingمَقْطُول — cutقَطِيل — cut offقَطَلَ عُنُقَهُ — to strike its neck - قطربل2 lemmastaj_009056
This entry discusses the place name Qatrabbal, a location in Iraq west of the Tigris River, known as a gathering place for revelers and poets. It is also associated with the sale of wine. A second, smaller location of the same name is mentioned near Amid.
قَطْرَبُل — Place nameالقَطْرَبُلِيّ — Attributed to Qatrabbal - قعل19 lemmastaj_009057
This root primarily relates to things that emerge, detach, or are prominent, often associated with natural phenomena like flowers, dust, or elevated landforms. It also extends to descriptions of gait, character, and specific objects like arrows.
القَعَال — grape blossomقَعَّالَة — calyxأَقْعَلَ — to blossomوَاقْعَأَلَّ — to split openاقْتِعَال — removal - قعبل6 lemmastaj_009058
This root primarily discusses a type of edible fungus, specifically a mushroom or truffle, and its characteristics. It also extends to describe a person's gait and physical attributes, as well as a man's name.
القَعْبَل — Mushroom/Truffleقَعْبَلَ — To walk heavilyمُقَعْبَل — Clumsy-footedالقَعْبَلَة — Heavy gaitقعبل — Man's name - قعثل5 lemmastaj_009059
This root appears to relate to a specific type of movement, possibly characterized by difficulty or awkwardness, like pulling oneself out of mud. It also touches upon the description of arrows, though there's a significant discussion about potential misspellings and the correct root for certain terms.
القَعْثَلَة — awkward movementيَتَقَعْثَلُ — to move awkwardlyيَتَقَلَّعَثُ — to move as if stuckالمِقْثَعَل — arrow descriptionاِقْتَعَلَ — to pluck/pull out - قعطل5 lemmastaj_009060
This root appears to describe actions related to striking, overwhelming, or causing someone to fall. It also extends to concepts of being persistent or excessive in speech, and can be used as a descriptive term for speed or as a personal name.
قَعْطَلَهُ — to strike downقَعْطَلَة — striking downقَعْطَلَ — to oppressالقَعْطَل — fastالقَعْطَل — name - قعمل3 lemmastaj_009061
This root appears to relate to the act of eating or consuming food, particularly in a thorough or complete manner. It also has a derived noun referring to a specific type of bird.
القَعْمَلَة — bustardقَعْمَلَ — to eat completelyقَعْمَلَ — to eat - قفل0 lemmastaj_009062
- قفثل1 lemmataj_009063
This root appears to describe the act of quickly taking or sweeping something away. It is a rare root with limited attestation.
القَفْثَلَة — sweeping away - قفرجل2 lemmastaj_009064
This entry discusses the word 'qafrjal' which is identified as a proper noun. It is noted that its origin is spontaneous and not derived from a typical root.
قَفَرْجَل — proper nounسِفَرْجَل — quince - قفخل1 lemmataj_009065
This root appears to be extremely rare and possibly obscure, with its primary known usage referring to a noble and great woman. It is primarily documented in classical Arabic lexicographical sources.
القُفَاخِلِيَّة — Noble great woman - قفشل1 lemmataj_009066
This root appears to be related to the concept of a ladle or scoop, possibly of foreign origin. It is discussed in the context of its etymology and potential meanings, with scholars debating its linguistic roots and definitions.
القَفْشَلِيل — Ladle, scoop - قفصل2 lemmastaj_009067
This root appears to be very rare and possibly a variant or inversion of another root. It is primarily associated with the meaning of 'lion' and potentially related to the rapid consumption of food.
القَفْصَل — lionقصفَل — to consume entirely - قفطل2 lemmastaj_009068
This root appears to describe the act of snatching or seizing something quickly and unexpectedly. It conveys a sense of swift appropriation or abduction.
قَفْطَلَ — to snatchاِخْتَطَفَ — to snatch away - قفعل6 lemmastaj_009069
This root describes a state of being contracted, stiffened, or shriveled, often due to cold, illness, or old age. It can apply to limbs, skin, or the entire body, indicating a loss of flexibility and suppleness.
اقِفْعَلَّتْ — to become stiffenedاقِفْعَلَالًا — stiffening, contractionتَقَفْعَلَ — to become shriveledمُقَفْعَلَة — shriveled, contractedمُقَفْعَل — stiffened, contracted - ققل7 lemmastaj_009070
This root primarily relates to birds, specifically game birds like partridges and quails. It also extends to a tribal name and a specific type of gait or movement. Additionally, it encompasses a type of Indian spice and a medicinal plant.
القوقل — Male of partridge and quailقوقل — Name of a personالقواقلة — Descendants of Qawqalالقاقلة — Cardamom (fruit)القاقلى — Medicinal plant - قلل0 lemmastaj_009071_part_1
- قلل34 lemmastaj_009071_part_2
This root primarily relates to the concept of smallness, scarcity, and insignificance. It extends to notions of contempt, lowliness, and being easily overlooked. It also encompasses meanings related to movement, shaking, and instability, as well as physical height and elevation.
المقلل — scarcityتقلل الشيء — to consider something smallيقل اللغو — to speak littleالقلة — scarcityقليلا — a little - قلنجل1 lemmataj_009072
This root appears to be a proper noun referring to a specific geographical location in Egypt. It is a placename, likely derived from a descriptive term or a historical name associated with the area.
قَلَنْجِيل — Village in Egypt - قمل20 lemmastaj_009073
The root قمل (qaml) primarily relates to 'lice' and infestation by them. It extends metaphorically to concepts of abundance, growth, and even physical states like obesity or shortness. The root also encompasses related insects and geographical locations.
القَمْل — liceقَمْلَة — a louseقَمَلَ — to have liceقَمَلاً — infestation of liceقَمِلَ — to have lice - قمثل1 lemmataj_009074
This root primarily describes someone with an unpleasant or awkward gait. It is used to denote ugliness in movement and appearance, particularly in a derogatory context.
القُمَيْثِل — Ugly walker - قمعل0 lemmastaj_009075
- قنءل1 lemmataj_009076
This root appears to be very rare and possibly obscure, with limited attestations. The primary meanings relate to specific, unusual physical attributes or objects, such as the neck of an elephant or a short woman. Its usage is predominantly classical and not common in modern Arabic.
القِنْءَل — neck of an elephant - قنبل11 lemmastaj_009077
This root primarily denotes groups of people or animals, often with connotations of size or intensity. It also extends to terms for specific plants, a type of trap, and personal names or epithets.
القُنْبُل — group of peopleالقُنْبُلَة — group of peopleقَنَابِل — groups of peopleالقَنَدِل — donkeyالقَنَابِل — man - قنتل2 lemmastaj_009078
This root appears to be primarily associated with proper names, specifically a patronymic or a descriptive epithet. It is linked to a poet and his transmitter, indicating a historical or literary context.
قِنْتَلَة — epithet/nameقِنْتَلَة — poet's epithet - قنثل3 lemmastaj_009079
This root appears to describe a manner of walking, specifically kicking up dust, and also refers to a short or stout person. It is noted as being obscure and potentially a variant or inversion of another word.
القُنْثَلَة — kicking up dustمُقَنْتِل — kicking up dustالقُنْثَأَل — short person - قنجل1 lemmataj_009080
This root appears to be very obscure, with limited attestation. It is primarily associated with the meaning of a slave or servant.
القنجل — slave - قنحل1 lemmataj_009081
This root appears to describe something extremely bad or vile, specifically in relation to slaves or servants. It is noted as being omitted by major lexicographers and its meaning is derived from later sources.
القُنْحُل — Worst of slaves - قندل13 lemmastaj_009082
This root primarily describes largeness, specifically of the head, skull, or neck. It extends to describe things that are large, solid, or long, and also a specific gait characterized by relaxed, flowing movement. Derived terms also refer to a type of tree and a well-known type of lamp.
القندل — Large-headed camel/animalالقندويل — Large-headed camel/animalالعندل — Large-headed camel/animalقندل — To have a large headقندل الرأس — Large head - قندفل3 lemmastaj_009083
This root primarily describes something large or massive, particularly in reference to animals like camels or elephants. It can also denote a large head, especially in female camels.
القندفيل — Large/massive creatureقندويل — Large-headed female camelالفيل — Elephant - قندعل2 lemmastaj_009084
This root appears to be an obscure formation, possibly related to descriptions of foolishness or lack of intelligence. Its usage is extremely limited and primarily found in classical lexicographical discussions.
القندعل — foolجردحل — fool - قنذعل1 lemmataj_009085
This root appears to be related to a specific, possibly rare, type of creature or object, described as being large and possibly hairy or shaggy. Its usage seems confined to classical Arabic literature and lexicography.
القُنْذَعِل — Large, hairy creature - قنصل2 lemmastaj_009086
This root primarily refers to a consul, an official representative of a foreign state. It also has a less common meaning related to being short.
القُنْصُل — consulقُنْصُل — consul - قنعدل2 lemmastaj_009087
This root appears to be related to terms for foolishness or a specific type of fruit, possibly a quince. It is noted as being an obscure or neglected term in classical Arabic lexicography.
القنعدل — Quinceالقندعل — Foolish person - قنفل3 lemmastaj_009088
This root appears to describe heaviness, bulkiness, and a slow, ponderous gait. It is also used to denote a large female goat.
القنفلة — heavy gaitقنفل — nameالقنفل — large female goat - قنقل3 lemmastaj_009089
This root primarily relates to large measures and heavy, cumbersome things. It also extends to a specific historical artifact, a crown, and a description of a person's heavy gait.
القِنْقِل — Large measureالقِنْفَل — Heavy-footed personالقِنْفَل — Crown of Khosrau - قول0 lemmastaj_009090_part_1
- قول17 lemmastaj_009090_part_2
The root 'قول' (qawl) primarily relates to speaking and saying. However, it extends metaphorically to encompass meanings of killing, striking, overcoming, dying, inclining, resting, approaching, and preparing for actions. It also covers related concepts like opinion, statement, and even physical actions like gesturing or moving.
قالَ — to sayقيل وقال — idle talkالقولية — rabbleقول — statementقيل — answer - قهبل4 lemmastaj_009091
This root appears to relate to concepts of coarseness, a specific gait, and greetings, particularly associated with the face or what is presented. It also has a less common association with lice.
القَهْبَلَة — Wild female donkeyالقَهْبَل — Faceقهبله — To greet favorablyقهبلة — A good greeting - قهل10 lemmastaj_009092
This root primarily describes a state of dryness, harshness, and neglect, particularly concerning skin and physical condition. It extends to metaphorical dryness in terms of gratitude and can also refer to a negative form of praise or a state of being unkempt and ill-favored.
قَهَلَ — to become dryقَهْلًا — drynessقُهُولًا — drynessقَاهِل — dryقَاحِل — dry