← Back to Al-Sihah

دوك

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the act of grinding, crushing, or pounding, often in the context of preparing perfumes or spices. It extends metaphorically to describe intense mixing, conflict, and hardship.

Derived headwords

داكَverb
  1. 1.
    to grindboth

    To crush or pound something, typically spices or perfumes, into a fine powder.

يدوكهverb
  1. 1.
    he grinds itboth

    The present tense form of the verb 'to grind', indicating the ongoing action of crushing or pounding.

دوكاnoun
  1. 1.
    grindingboth

    The act or process of grinding, crushing, or pounding.

مداكاnoun
  1. 1.
    grindingboth

    The act or process of grinding or crushing, often used as a masdar for the verb.

المداكnoun
  1. 1.
    grinding stoneclassical

    A stone used for grinding perfumes or spices.

المدوكnoun
  1. 1.
    grinding stoneclassical

    A stone used for grinding perfumes or spices, similar to 'al-madakk'.

يدوكونverb
  1. 1.
    they spend the night in mixingclassical

    To spend the night in a state of confusion, mixing, or turmoil.

ذوكةnoun
  1. 1.
    strifeclassical

    A state of conflict, contention, or quarrel.

دوكةnoun
  1. 1.
    strifeclassical

    A state of conflict, contention, or quarrel, synonymous with 'dhūkah'.

تداوكverb
  1. 1.
    they suffered hardshipclassical

    To experience hardship, distress, or difficulty, especially in the context of war or conflict.

Parallel reading

داك الطيب يدوكه دوكا ومداكا، أي سحقه.
He ground the perfume, grinding it a grinding and a grinding, meaning he crushed it.
والمداك أيضا (1) : حجر يسحق عليه الطيب.
And al-madakk is also: a stone upon which perfume is crushed.
في جؤجؤ كمداك الطيب مخضوب
In a chest like the grinding stone of perfume, dyed.
والمدوك أيضا على مفعل: حجر يسحق به الطيب.
And al-madawakk is also on the pattern of maf'al: a stone with which perfume is crushed.
وبات القوم يدوكون دوكا، إذا باتوا في اختلاط ودوران.
And the people spent the night grinding (or in confusion), if they spent the night in mixing and turmoil.
ووقعوا في ذوكة ودوكة، أي خصومة وشر.
And they fell into strife and strife, meaning contention and evil.
وتداوك القوم، أي تضايقوا في حرب أو شر.
And the people suffered hardship, meaning they were distressed in war or evil.