Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 218 of 255
- تغن3 lemmastaj_010221
This root appears to relate to a specific place name mentioned in poetry. It does not seem to have broader semantic extensions commonly found in root entries.
تَغَنٍّ — place nameذو تغن — place nameبالغين — place name - ترنجبن2 lemmastaj_010222
This root entry discusses a specific type of sweet substance, often described as manna, which is mentioned in the Quran. It primarily focuses on the noun form and its specific meaning.
تَرَنْجَبِينٌ — Mannaتَرَنْجَبِين — Manna (Quranic) - تفن1 lemmataj_010223
This root appears to relate to the concept of dirt, filth, or impurity. It is primarily used to describe something unclean or soiled.
التُفْن — dirt - تقن8 lemmastaj_010224
The root تقن (t-q-n) primarily relates to mastery, skill, and thoroughness in a matter. It extends to concepts of natural disposition, expertise, and even specific applications like water flow and the means of livelihood.
أَتْقَنَ — to masterإِتْقَان — masteryتَقِن — natureتَقِن — skillfulتَقِن — expert - تكن3 lemmastaj_010225
This root primarily relates to the concept of a sharp, cutting edge, particularly of a blade. It also extends to the idea of being sharp or keen in intellect, and metaphorically, to something that is very effective or potent.
تَكِين — knifeسِكِّين — knifeمِسْكِين — poor - تكرن2 lemmastaj_010226
This root entry is primarily about a place name in Al-Andalus. It does not appear to have derived verbal forms or common nouns associated with it in the provided text. The focus is on identifying a specific location and a notable individual from it.
تَاكَرْنِي — Place nameالتاكرني — Attributive noun - تلن8 lemmastaj_010227
This root primarily concerns the concepts of staying, lingering, and being detained. It also extends to meanings of need or necessity, and in a less common usage, it can signify the present time.
التلنةُ، التلنةُ — lingeringتلنةً — needالتلونُ، التلونةُ — lingeringالتلونةُ — needتلان — now - تمن6 lemmastaj_010228
This root primarily relates to the concept of wishing, desiring, or hoping for something. It encompasses the act of wanting, longing, and aspiring towards a goal or possession, often implying a sense of aspiration or covetousness.
تَمَنَّى — to wish, to hopeتَمَنِّي — wishing, hopingأَمْنِيَة — wish, desireمَنِيَّة — death, doomأَمْنَى — to wish, to desire - تنن10 lemmastaj_010229
This root primarily relates to concepts of equality, similarity, and likeness, particularly in terms of intellect, strength, or virtue. It also extends to meanings of illness that stunts growth and a mythical great serpent.
التن — likeness, peerتن — likeness, peerتنان — two peersأتنان — youthful impetuosityتنين — great serpent - ت ون7 lemmastaj_010230
This root primarily deals with concepts related to dragons, celestial bodies, and metaphorical extensions of these ideas. It encompasses the mythical creature, astronomical phenomena, and figurative uses for people, objects, and actions.
التنين — Dragonالتينان — Wolfتان — To measureتنتن — To abandon friendsالتني — A nisba - تون6 lemmastaj_010231
This root primarily relates to a type of cloth used in games, geographical locations in Persia and Egypt, and a specific type of hunting trickery. It also appears in the context of historical figures and a submerged island.
التُّون — cloth for gamesالتُّونِيّ — nisba to Tunتُونَة — islandالتَّتَاوُن — hunting trickeryيتتاون — to move evasively - تهن2 lemmastaj_010232
This root primarily relates to the concept of sleep and its associated states. It describes the act of sleeping and the condition of being asleep.
تَهِنَ — to sleepتَهِنٌ — sleeping - تين14 lemmastaj_010233
The root 'تين' primarily relates to the fig tree and its fruit, which is described as highly nutritious and beneficial. It also extends to geographical locations, including mountains and places in the Levant and Najd, and can refer to specific individuals or even a wolf.
التين — fig treeتيناء — Mount Sinaiالتينة — anusالتياني — a linguistالتينان — two mountains in Najd - ثءن3 lemmastaj_010234
This root pertains to trickery, deception, and cunning, particularly in the context of hunting. It describes the act of employing stratagems and deceit to ensnare prey or mislead others.
التثاؤُن — trickery, deceptionالتثاون — trickery, deceptionالتتاون — trickery, deception - ثبن11 lemmastaj_010235
This root primarily concerns the act of folding, tucking, or gathering something, often fabric or a garment, to carry it or secure it. It also extends to the concept of a pouch or the place where something is gathered for carrying, particularly food.
ثَبَنَ الثَّوْبَ يَثْبُنُهُ ثَبْنًا وَثَبَانًا — to fold and sew fabricثَبَنَ الرَّجُلُ — to place something in a container and carry itتَثَبَّنَ الشَّيْءَ — to place something in a pouchالثَّبِين — pouch for carryingالثُّبَان — pouch for carrying - ثتن6 lemmastaj_010236
This root primarily relates to the concept of decay, putrefaction, and foul odor, particularly concerning meat. It also extends to describe a state of looseness or flaccidity, specifically in the gums.
ثَتِنَ — to putrefy, to rotثَتَنٌ — putridness, stenchأَنْتَنَ — to become foul, to stinkثَنَتَ — to become loose, to be flaccidثَنَتَتْ — to become loose, to be flaccid - ثجن3 lemmastaj_010237
This root appears to relate to a rough or difficult path on the ground. It is noted as potentially being of South Arabian origin and its authenticity is questioned.
الثجن — rough pathثَجَن — rough pathثُجُن — rough path - ثخن22 lemmastaj_010238
The root ثخن (th-kh-n) primarily relates to thickness, density, and heaviness. It extends to concepts of being substantial, slow, or even overwhelming, particularly in the context of warfare, illness, or sleep.
ثَخُنَ، كَرُمَ — to be thickثُخْنَة — thicknessثَخَانَة — thicknessثَخَنٌ، كَعِنَبٍ — thicknessثَخِين — thick - ثدن11 lemmastaj_010239
This root primarily describes a state of being fleshy, heavy, and sometimes implies a lack of proper form or proportion. It can refer to the body becoming fleshy, or to a person or thing being underdeveloped or misshapen. It also has a specific meaning related to the smell of meat changing.
ثَدِنَ — meat's smell changedثَدَنًا — change of smellثَدِنٌ — fleshy, heavyمُثَدَّنٌ — fleshy, heavyثَدِنَةٌ — lacking form - ثرن1 lemmataj_010240
This root appears to be very rare and is primarily associated with causing harm or annoyance to a friend or neighbor. Its usage is limited and not found in modern Arabic.
ثَرِنَ — to annoy - ثفن15 lemmastaj_010241
The root ث-ف-ن (th-f-n) primarily relates to the calloused parts of an animal's body that touch the ground, particularly the knees and chest of a camel. It extends to similar calloused areas on other animals and humans, and metaphorically to a large number or group. It also encompasses concepts of following, pushing, and adhering closely to something or someone.
الثَّفْنَة — calloused knee/hockثَفِنَات — calloused parts (pl.)ثَفَن — disease of the calloused partمُثَفَّن — having calloused partsمُثَافِن — one who sits with - ثكن5 lemmastaj_010242
The root ثكن (th-k-n) primarily relates to concepts of gathering, congregation, and fixed places. It extends to meanings of a place of assembly, a marker of gathering, and even abstract notions like intention or a covenant.
الثكنة — necklaceثكن — military postsثكن — mountainالأثكون — date palm branchesثكن الطريق — path - ثمن20 lemmastaj_010243
This root primarily concerns the concept of 'eight' and its derivatives, including numerical forms and related concepts. It also extends to the 'price' or 'value' of something, and the act of selling or buying.
الثَّمَن — one-eighthأَثْمَان — eighthsثَمَّنَهُمْ — to take their priceثَمَّنَهُمْ — to be their eighthالثَّمَانِيَة — eight - ثنن9 lemmastaj_010244
This root primarily describes dry, brittle, or accumulated vegetation, often with connotations of being old or dense. It also extends to describe the pubic area and specific features on a horse's leg, with some derived meanings related to movement and speech.
الثَّنّ — dry herbageثَنَن — pubic hairالثِّنَان — dense vegetationثَنَان — crowdالثَّنَة — pubic area - ثون4 lemmastaj_010245
This root appears to relate to deception, trickery, and cunning, particularly in the context of hunting. It also has a less common meaning related to a specific type of flour or dough used in baking.
الثوينى — flour/doughالتثاون — deception/trickeryتثاون — to deceive (in hunting)التتاون — deception/trickery - ثين1 lemmataj_010246
This root appears to relate to extracting pearls or drilling them. It is a rare root with limited usage in classical Arabic lexicography.
الثِّين — Pearl extractor - جءن2 lemmastaj_010247
This root primarily relates to a type of container, specifically a box or case, often covered with leather. It also touches upon the linguistic variation between hamza and its omission in this word.
الجُؤْنَة — Leather-covered boxجُؤْن — Box (variant) - جبن25 lemmastaj_010248
This root primarily concerns cheese and the concept of cowardice. It also extends to geographical locations, anatomical terms, and descriptive epithets related to fear or bravery.
الجُبْن — cheeseتَجَبَّنَ — to become like cheeseالجُبْنِيَّان — al-Jurjani and al-Isfahaniالجُبْنِيّ — attributed to cheese sellingالجُبْنِيّ — imam of the cheese market - جباخان3 lemmastaj_010249
This entry pertains to a place name, specifically a village called Jabakhan located at the gate of Balkh. It also mentions a notable scholar from this village.
جَبَاخَان — Village nameأبو عبد الله محمد بن علي بن الحسين بن الفرج البلخي — Scholar's nameالحافظ — Title of a scholar - جحن13 lemmastaj_010250
The root جحن primarily relates to poor nourishment, leading to weakness, smallness, and slowness. It extends to describe stunted growth in plants and people, and also encompasses concepts of stinginess or hardship for one's family. Additionally, it is associated with geographical names, specifically rivers.
جَحَنَ الصبيُّ، كَفَرِحَ — to be poorly nourishedجُحْنًا وجُحَانَةً — poor nourishmentجَحِنٌ، ككَتِفٍ — poorly nourishedأَجْحَنَهُ غَيْرُهُ — to cause poor nourishmentجُحْنَةٌ، بالضم — tick - جخن3 lemmastaj_010251
This root appears to be very obscure, with its primary meaning relating to a woman of poor quality during intercourse. It also includes place names derived from the root.
الجُخْنَة — Bad woman in intercourseجُوَيْخَان — Place nameجَيْخَن — Place name - جدن5 lemmastaj_010252
This root primarily relates to having a good voice, singing, and being melodious. It also extends to place names and tribal affiliations, with one derived meaning indicating self-sufficiency after poverty.
الجُدُن — good voiceذو جُدُن — historical figureوجدان — tribal nameأَجْدَنَ — became self-sufficientجدان — place name - جذن7 lemmastaj_010253
This root appears to relate to the concept of origin, foundation, or base. It also encompasses proper names, possibly derived from this core meaning.
الجذن — Origin, rootالجذل — Origin, rootجذنه — Its origin, its rootجذله — Its origin, its rootجوذنة — Juwdhanah - جرن0 lemmastaj_010254
- جرعن3 lemmastaj_010255
This root appears to be related to a rare or obsolete verb form, possibly a variant of another root. Its meaning is linked to a specific linguistic phenomenon of sound or letter substitution.
اجرعن — to be substitutedارجعن — to be substitutedارجحن — to be substituted - جزن6 lemmastaj_010256
This root appears to relate to places and possibly a type of wood or plant. The primary focus is on a location in Yemen and a comparison to a similar-sounding word related to wood.
جازان — Place in Yemenحطب جزن — Type of firewoodجزل — Solid, strongأجزن — To become solid/strongجزنة — City in Zabulistan - جسن6 lemmastaj_010257
This root appears to relate to specific entities and actions, including a type of fish, individuals who play drums, and the act of solidifying or hardening.
الجَسَنَة — round fishالجَسَّان — drum playersاجسأن — to solidifyجُبَيْن — name of a boyجُبَيُّور — name of a boy - جشن10 lemmastaj_010258
This root primarily relates to the chest area, specifically the breastplate or armor worn over it. It also extends to the middle or core of something, like the night or a swarm, and can describe a robust or active woman. Several proper names are derived from this root.
الجوشن — breastplate, armorجوشني — nisba (surname)المجشونة — active, hardworking womanالجشنة — a type of birdذو الجوشن — Companion of the Prophet - جعن13 lemmastaj_010259
This root primarily relates to concepts of contraction, tightening, and robustness, often applied to physical attributes like flesh or skin. It also extends to descriptions of people and tribal lineages.
الجَعْن — contractionجعونة — robustnessجعونة — Ja'ūnahجعونة — Ja'ūnahجعونة — Ja'ūnah - جعثن5 lemmastaj_010260
This root primarily relates to the concept of roots, origins, and gathering or contracting. It describes the base of plants, a person's physical compactness, and even a specific type of horse.
الجُعْثُن — roots of salsolaجعثن — sister of Al-Farazdaqتَجَعْثَنَ — to contract and gatherمُتَجَعْثِن — contracted and gatheredالجُعَيْثِنَة — a noble mare - جعمن3 lemmastaj_010261
This root entry primarily discusses a specific Yemeni tribe or clan known as the Ja'amanah, who are descendants of Ja'am and Ma'an. It references a more detailed explanation in the entry for the root 'j'm'.
الجَعَامِنَة — The Ja'amanahجاع — Ja'amمان — Ma'an - جغثن1 lemmataj_010262
This root entry appears to be incomplete or refers to a proper noun. It mentions a tribe in Yemen and notes variations in pronunciation. No clear semantic field or derived lemmas are evident from the provided text.
الجغاثن — A tribe in Yemen - جغمن1 lemmataj_010263
This root appears to be primarily a toponym, referring to a specific place in Persia. There are no other derived meanings or usages found in the provided entry.
جَغْمِين — Place name - جفن19 lemmastaj_010264
The root جفن primarily relates to covering, enclosing, or containing. It extends to the eyelid, a sheath for a sword, and a container for food. It also encompasses concepts of generosity, vines, and specific places or tribes.
الجَفْن — eyelidأَجْفَان — eyelidsجُفُون — eyelidsالجَفْنَة — generous manجُفَان — large bowls - جلن3 lemmastaj_010265
This root primarily deals with onomatopoeia, specifically the sound of a large door opening or closing. It also includes a derived term used as a title or nickname for a group of people, particularly in Morocco.
جِلِنْبِلِق — sound of a doorجِلُن — nicknameجِلُن — person's name - جلحن2 lemmastaj_010266
This root appears to describe someone who is stingy and tight-fisted. It is related to the concept of being miserly and unwilling to spend.
الجِلْحِن — stingy personالجِلْحَان — stingy person - جمن0 lemmastaj_010267
- جمهان3 lemmastaj_010268
This root appears to be primarily used for proper names, specifically personal names of individuals mentioned as transmitters of hadith. It does not seem to have a widely recognized semantic meaning beyond its use in these names.
جَمْهَان — Personal nameعَبَّاس بْن جَمْهَان — Personal nameسَعِيد بْن جَمْهَان الأَسْلَمِيّ — Personal name - جنن0 lemmastaj_010269_part_1
- جنن39 lemmastaj_010269_part_2
This root primarily relates to concealment, covering, and hiddenness. It extends to concepts of madness, hidden beings (like jinn), and lush vegetation that covers the earth. It also encompasses gardens and enclosed spaces, and by extension, the womb and the grave.
الجنة — Gardenجنات — Gardensجنان — Gardensالجن — Jinnجنت الأرض — Earth produced vegetation