← Back to Taj al-Arus

تين

Root entry · 14 derived lemmas

The root 'تين' primarily relates to the fig tree and its fruit, which is described as highly nutritious and beneficial. It also extends to geographical locations, including mountains and places in the Levant and Najd, and can refer to specific individuals or even a wolf.

Derived headwords

التينnoun
  1. 1.
    fig treeboth

    The well-known fig tree.

  2. 2.
    fig fruitboth

    The fruit of the fig tree, described as the best fruit, most nutritious, and least bloating. It is also considered beneficial for the liver and spleen, and a laxative.

  3. 3.
    mountain in the Levantclassical

    A mountain in the Levant, which some interpret as the 'Tin' mentioned in the Quranic verse 'By the fig and the olive'.

  4. 4.
    mountain of Ghatafanclassical

    A mountain belonging to the Ghatafan tribe in Najd.

  5. 5.
    Damascusclassical

    An alternative name for the city of Damascus.

تيناءnoun
  1. 1.
    Mount Sinaiclassical

    Refers to Mount Sinai, with variations in pronunciation (fath, kasr, long and short vowels).

التينةnoun
  1. 1.
    anusclassical

    The anus.

  2. 2.
    water sourceclassical

    A water source located at the foot of a mountain belonging to the Ghatafan tribe.

  3. 3.
    title of a scholarclassical

    A title given to Isa bin Ismail Al-Basri, a traditionist.

التيانيname
  1. 1.
    a linguistclassical

    A title for Tamam bin Ghalib bin Amr Al-Mursi, a linguist and literary figure, author of 'Al-Maw'ab'.

  2. 2.
    a scholarclassical

    A title for Ghalib bin Amr Al-Tiyani, a student of Abu Ali Al-Qali.

التينانnoun
  1. 1.
    two mountains in Najdclassical

    Two mountains in Najd, in the territory of Banu Asad, belonging to Banu Na'ama, with a valley between them called 'Khaw'.

  2. 2.
    wolfclassical

    The wolf.

تيناتnoun
  1. 1.
    port on the Syrian Seaclassical

    A port on the Syrian Sea, a few miles from Mopsuestia. Abu Al-Khair Hammad bin Abdullah Al-Aqta' originated from the West and settled here.

متانةnoun
  1. 1.
    land rich in figsmodern

    Land that is abundant in figs.

تيانnoun
  1. 1.
    water sourceclassical

    A water source in the territory of Hawazin.

وتينnoun
  1. 1.
    valley in Meccaclassical

    A valley in Mecca whose stream flows into 'Taluha'.

  2. 2.
    mountain in Najdclassical

    A mountain in Najd, in the territory of Banu Asad. Another mountain also exists there.

ابن التينname
  1. 1.
    a commentatorclassical

    Abd al-Rahman al-Sifaqsi al-Maliki, known as Ibn al-Tin, the commentator of Sahih al-Bukhari.

تيناءadjective
  1. 1.
    a type of water carrierclassical

    A person who carries water; mentioned by the author in relation to the root 'تيتأ'.

التيانnoun
  1. 1.
    fig sellermodern

    One who sells figs.

التيانname
  1. 1.
    a juristclassical

    Al-Qadi Muhammad bin Abd al-Wahid bin Al-Tiyan Al-Faqih Al-Mursi, a jurist who narrated from Abu Ali Al-Ghassani and Ibn Al-Talla'.

براق التينnoun
  1. 1.
    a locationclassical

    A place mentioned in a poetic description.

Parallel reading

ورطبه النضيج: أحمد الفاكهة وأكثرها غذاء وأقلها نفخا، جاذب محلل مفتح سدد الكبد والطحال ملين
And its ripe fruit: the best of fruits, most nutritious, least bloating, astringent, resolving, opening blockages of the liver and spleen, and a laxative.
وهو كثير بأرض العرب
And it is abundant in the lands of the Arabs.
قال: التين بالسراة كثير مباح، وتأكله رطبا وتزببه وتدخره، وقد يجمع على التين.
He said: The fig is abundant and permissible in Al-Sarat. They eat it fresh, make it into paste, and store it, and it may be collected as 'al-tin'.
وبه فسر بعض قوله تعالى: {} والتين والزيتون}
And with this, some interpreted the Almighty's saying: 'By the fig and the olive'.
وقال الفراء: سمعت رجلا من أهل الشام وكان صاحب تفسير قال: التين جبال ما بين حلوان إلى همدان والزيتون جبل بالشام.
And Al-Farra' said: I heard a man from the people of Sham, who was a scholar of exegesis, say: 'Al-Tin' refers to mountains between Halwan and Hamadan, and 'Al-Zaytun' is a mountain in Sham.
وأين الشام من بلاد غطفان.
And how far is Sham from the lands of Ghatafan.
وطور تيناء، بالفتح والكسر والمد والقصر: بمعنى طور سيناء.
And 'Tur Tinā'' (with fath, kasr, long and short vowels) means Mount Sinai.
والتينة، بالكسر: الدبر؛ عن أبي حنيفة، رحمه الله.
And 'Al-Tīnah' (with kasr) means the anus; according to Abu Hanifa, may God have mercy on him.
وهناك جبل آخر أيضا؛ قاله نصر.
And there is another mountain as well; Nasr said this.
صِهَابٌ خِفَافٌ أَتَيْنَ التِّينَ عَنْ عُرْضٍ يُزْجِينَ غَيْمًا قَلِيلاً مَاؤُهُ شِيمَا
Light, reddish clouds approached Al-Tin from the side, driving a little rain-bearing cloud.
وعبد الرحمن السفاقسي المالكي المعروف بابن التين شارح البخاري معروف.
And Abd al-Rahman al-Sifaqsi al-Maliki, known as Ibn al-Tin, the commentator of Al-Bukhari, is well-known.
ورجل تيناء: عذيوط؛ وقد ذكره المصنف، رحمه الله تعالى في تيتأ استطرادا وأغفله هنا.
And a man 'Tīnā'' means a water carrier; the author mentioned it under the root 't-y-t-a' as a digression and omitted it here.
والقاضي محمد بن عبد الواحد بن التيان الفقيه المرسي يروي عن أبي علي الغساني وابن الطلاع، وعنه السلفي وهو ضبطه.
And Al-Qadi Muhammad bin Abd al-Wahid bin Al-Tiyan Al-Faqih Al-Mursi narrates from Abu Ali Al-Ghassani and Ibn Al-Talla', and Al-Salafi narrated from him, and he is the one who recorded it.
ترعى إلى جد لها مكينأكناف خو فبراق التين
She grazes towards a strong ancestor of hers in the vicinity of Khaw, then Barraq Al-Tin.