← Back to Taj al-Arus

قتل

Root entry · 12 derived lemmas

The root 'قتل' primarily concerns the act of killing, combat, and death. It extends to encompass the physical body, flesh, and fat, particularly in the context of a slain animal. The root also denotes significant battles and can be used metaphorically for facing hardship or directing attention.

Derived headwords

قَتَلَverb
  1. 1.
    to killboth

    To cause the death of someone or something.

قِتَالnoun
  1. 1.
    killingboth

    The act of killing; combat or warfare.

  2. 2.
    body, fleshclassical

    The physical body, including flesh and meat.

  3. 3.
    fat of a she-camelclassical

    The fat and flesh of a she-camel.

والقتال: الجسم واللحم — And al-qitāl: the body and the flesh.
وقتال الناقة: شحمها ولحمها — And the qitāl of the she-camel: its fat and its flesh.
قَتُولadjective
  1. 1.
    deadlyclassical

    Describing a female as deadly or prone to death.

وقتول، كصبور: من أسمائهن — And qatūl, like ṣabūr: among their names (referring to females).
مَقْتَلَةnoun
  1. 1.
    slaughter, massacreboth

    A place of killing or a great battle resulting in many deaths.

والمقتلة: معركة القتال، ويقال: كانت بالروم مقتلة عظيمة — And al-maqtalah: a battle of fighting, and it is said: there was a great massacre among the Romans.
قَتَلَةnoun
  1. 1.
    killersboth

    A plural noun referring to those who kill.

وهم قتلة إخوتك، محركة: جمع قاتل — And they are the qatala of your brothers, with vowels moved: a plural of qātil (killer).
قَاتَلَverb
  1. 1.
    to fightboth

    To engage in combat or struggle.

  2. 2.
    to feedclassical

    To provide food, especially to combat hunger.

وقاتل جوع الضيف بالإطعام — And he fought the guest's hunger with food.
مَقْتَلname
  1. 1.
    title/nameboth

    A title or epithet given to individuals.

ومقتل، كمعظم: لقب معاوية بن حصن بن حذيفة بن بدر الفزاري — And Maqtul, like maʿẓam: an epithet of Muʿāwiyah ibn Ḥiṣn ibn Ḥudhayfah ibn Badr al-Fazārī.
مُقْتَلِيname
  1. 1.
    nisba (place/origin)both

    A nisba indicating origin from a place or lineage related to killing.

وعبد الله بن سعيد بن حكيم المقتلي الزاهد — And ʿAbd Allāh ibn Saʿīd ibn Ḥakīm al-Maqtulī the ascetic.
قُتِلَverb
  1. 1.
    to be killedboth

    To have one's life taken; to die as a result of violence.

قَاتِلnoun
  1. 1.
    killerboth

    One who kills another.

مُقَاتِلnoun
  1. 1.
    fighterboth

    One who fights.

  2. 2.
    face, directionclassical

    The direction one faces; one's countenance.

ويقال: ولني مقاتلك: أي حول وجهك إلي — And it is said: 'He entrusted me with your muqātilak': meaning, 'Turn your face towards me.'
أَبُو قَتِيلَةname
  1. 1.
    given name/kunyaboth

    A kunya (patronymic or similar appellation) associated with the root 'قتل'.

ومحمد بن أبي قتلة — And Muḥammad ibn Abī Qatilah.
وأبو قتيلة الشرعبي العني، كجهينة: مختلف في صحبته، اسمه مرثد بن وداعة — And Abū Qatīlah al-Sharʿabī al-ʿAnnī, like Juhaynah: his companionship is debated, his name is Marthad ibn Wadāʿah.

Parallel reading

وقتله: أصاب قتاله، كما تقول: صدره ورأسه وفأده.
And his killing: he struck his vital parts, as you say: his chest, his head, and his heart.
والقتال: الجسم واللحم.
And al-qitāl: the body and the flesh.
وقتال الناقة: شحمها ولحمها.
And the qitāl of the she-camel: its fat and its flesh.
وقتول، كصبور: من أسمائهن.
And qatūl, like ṣabūr: among their names (referring to females).
والمقتلة: معركة القتال، ويقال: كانت بالروم مقتلة عظيمة.
And al-maqtalah: a battle of fighting, and it is said: there was a great massacre among the Romans.
وهم قتلة إخوتك، محركة: جمع قاتل.
And they are the qatala of your brothers, with vowels moved: a plural of qātil (killer).
ويقال: ولني مقاتلك: أي حول وجهك إلي.
And it is said: 'He entrusted me with your muqātilak': meaning, 'Turn your face towards me.'
وقاتل جوع الضيف بالإطعام.
And he fought the guest's hunger with food.
ومقتل، كمعظم: لقب معاوية بن حصن بن حذيفة بن بدر الفزاري.
And Maqtul, like maʿẓam: an epithet of Muʿāwiyah ibn Ḥiṣn ibn Ḥudhayfah ibn Badr al-Fazārī.
وعبد الله بن سعيد بن حكيم المقتلي الزاهد، بفتح فسكون، من أهل قرطبة، قرأ على مكي بن أبي طالب، ومات سنة.
And ʿAbd Allāh ibn Saʿīd ibn Ḥakīm al-Maqtulī the ascetic, with fatḥa then sukūn, from the people of Cordoba, he studied under Makki ibn Abī Ṭālib, and died in the year.
ومحمد بن أبي قتلة، حدث عنه عبد الرحمن بن ميسرة.
And Muḥammad ibn Abī Qatilah, ʿAbd al-Raḥmān ibn Maysarah narrated from him.
ومحمد بن الحجاج بن أبي قتلة الخولاني، عن عبد الرحمن بن أبي هلال، عن أبي هريرة.
And Muḥammad ibn al-Ḥajjāj ibn Abī Qatilah al-Khawlānī, from ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Hilāl, from Abī Hurayrah.
وأبو قتيلة الشرعبي العني، كجهينة: مختلف في صحبته، اسمه مرثد بن وداعة، روى عن عبد الله بن حوالة، وعنه خالد بن معدان.
And Abū Qatīlah al-Sharʿabī al-ʿAnnī, like Juhaynah: his companionship is debated, his name is Marthad ibn Wadāʿah, he narrated from ʿAbd Allāh ibn Ḥawālah, and Khālid ibn Maʿdān narrated from him.