← Back to Taj al-Arus

قبل

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of 'before', 'in front of', and 'receiving' or 'accepting'. It encompasses notions of time, direction, and the act of taking something in. Derived terms often refer to the front part of something, the act of acceptance, or temporal precedence.

Derived headwords

القِبَالnoun
  1. 1.
    mane and forelockclassical

    Refers to the hair of a horse's mane and forelock, which faces the viewer.

  2. 2.
    what faces youclassical

    The part of anything that confronts or faces the viewer.

أَقْبَالnoun
  1. 1.
    beginnings, headsclassical

    The beginnings or upper parts of streams. It can also refer to patches of vegetation in certain areas.

قَبْلnoun
  1. 1.
    vegetationclassical

    Grass or herbage in patches on the ground.

أبو قُبَيْلname
  1. 1.
    a narrator's nameclassical

    A kunya (patronymic name) referring to Hayy ibn Hani' al-Ma'afiri al-Misri, a narrator.

القَبَلِيَّةadjective
  1. 1.
    near the countrysideclassical

    Describing people who live near the fertile, cultivated land (the 'Rif').

القَهْبَلَةnoun
  1. 1.
    faceclassical

    The face. The 'ha' is considered an extra letter.

قَبْلparticle
  1. 1.
    beforeboth

    Used to indicate temporal precedence.

  2. 2.
    less thanclassical

    Used in a comparative sense, meaning 'less than' or 'under'.

القَابِلِيَّةnoun
  1. 1.
    receptivity, readinessboth

    The state or quality of being receptive or ready to accept something.

ابن القَابِلَةname
  1. 1.
    a scholar's epithetclassical

    An epithet referring to Abu al-Najm al-Faradi, known as the son of the midwife.

القُبَيْلَةnoun
  1. 1.
    type of turbanclassical

    A type of headwrap or turban, similar to the style of the tribe of Juhaynah.

القَبُولِيname
  1. 1.
    a scholar's nisbaclassical

    A nisba (attribution) indicating origin from Qabul, associated with the scholar Nur al-Din Muhammad al-Qabuli.

المُسْتَقْبِلnoun
  1. 1.
    present tense verbboth

    In grammar, the present tense verb (verb in the المضارع form).

قَبَّلَتْهُ الحُمَّىverb
  1. 1.
    fever affectedclassical

    A figurative expression meaning the fever affected him, specifically his lips.

قُبْلَة الحُمَّىnoun
  1. 1.
    feverish lip markclassical

    A figurative term for the mark or effect of fever on the lips.

قَبَّالname
  1. 1.
    a person's nameclassical

    A male given name, such as Rashid ibn Qubbal, a servant of Sa'id ibn Jubayr.

مُقْبِلname
  1. 1.
    a mountain's nameclassical

    The name of a mountain, such as Muqbil, located above 'Azilah.

مُقْبِلَةname
  1. 1.
    a woman's nameclassical

    A female given name, such as Ummat al-'Aziz Muqbilah bint 'Ali al-Bazzaz.

القَابُولnoun
  1. 1.
    covered walkwayclassical

    A covered walkway or portico, also known as a sabat.

القَوَابِيلnoun
  1. 1.
    covered walkwaysclassical

    The plural of Qabul, referring to multiple covered walkways or porticoes.

القَبُولnoun
  1. 1.
    acceptanceboth

    The act of accepting or receiving something.

قَبْلَparticle
  1. 1.
    beforeboth

    Used to indicate temporal precedence.

القَبُولِيُّونnoun
  1. 1.
    people of the Rifclassical

    A group of people residing in the fertile, cultivated region of Egypt (the Rif).

القَبُولَةnoun
  1. 1.
    a fortressclassical

    A strong fortress located in India, to which the scholar Nur al-Din Muhammad al-Qabuli is attributed.

Parallel reading

ودابة أهدب القبال: كثيرة الشعر في قبالها، أي ناصيتها وعرفها لأنهما اللذان يستقبلان الناظر
And a horse with a shaggy mane and forelock: meaning it has abundant hair in its forelock, i.e., its forelock and mane, because they are what face the viewer.
وقبال كل شيء: ما استقبلك منه
And the qibal of everything: is what faces you from it.
وأقبال الجداول: أوائلها ورؤوسها، جمع قبل بالضم
And the aqbal of streams: are their beginnings and heads, the plural of qabl (with dammah).
وهو الكلأ في مواضع من الأرض
And it is the herbage in patches of the earth.
والقهبلة: الوجه، والهاء زائدة
And al-qahbalah: is the face, and the 'ha' is extra.
وقبل يستعمل بمعنى دون
And qabl is used to mean 'less than'.
قوله تعالى: قبل أن تنفد كلمات ربي
Allah's saying: 'Before the words of my Lord run out'.
والأذن تعشق قبل العين أحيانا
And the ear sometimes falls in love before the eye.
والقابلية: الاستعداد للقبول
And al-qabiliyyah: is the readiness for acceptance.
وعنه الليث بن سعد وابن لهيعة وأهل مصر، ويحيى بن أيوب، مات سنة وكان يخطئ
And from him [was narrated by] Al-Layth ibn Sa'd, Ibn Lahi'ah, the people of Egypt, and Yahya ibn Ayyub; he died in the year [and] he used to err.
والقبيلة، كجهينة: نوع من الاعتمام
And al-qubaylah, like Juhaynah: is a type of headwrap.
وقبولة، بالفتح: حصن منيع بالهند
And Qaboolah, with fatha: is an impregnable fortress in India.
والمستقبل عند الصرفيين: الفعل المضارع
And al-mustaqbil according to grammarians: is the present tense verb.
وقبلته الحمى، وبشفتيه قبلة الحمى، وهو مجاز
And the fever affected him, and on his lips was the 'kiss of fever', and this is metaphorical.
وراشد بن قبال، ككتاب: خادم سعيد بن جبير
And Rashid ibn Qubbal, like [the pattern of] Kitab: was a servant of Sa'id ibn Jubayr.
وأمة العزيز مقبلة بنت علي البزاز كمحسنة: حدثت عن أحمد بن مبارك بن درك
And Ummat al-'Aziz Muqbilah bint 'Ali al-Bazzaz, like [the pattern of] Muhsinah: narrated from Ahmad ibn Mubarak ibn Dirk.
والقابول: الساباط، والجمع القوابيل
And al-qabul: is the sabat (covered walkway), and the plural is al-qawabil.
والقبليون: شرذمة في ريف مصر
And al-qabliyyun: are a group in the cultivated region of Egypt.