Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 100 of 255
- بلبس2 lemmastaj_004618
This root entry primarily discusses a place name in Egypt, 'Bilbays', and its etymology. It also mentions a plant, 'bulbus', which is a type of wild onion.
بِلْبَيْس — Place name in Egyptبُلْبُوس — Wild onion - بلطس1 lemmataj_004619
This root appears to be a toponymic root, specifically referring to a village in Egypt. The primary lemma derived from this root is the name of this village.
بُلُوطِس — Village in Egypt - بلعس4 lemmastaj_004620
This root primarily describes large, heavy, and sluggish animals, particularly camels. It extends to describe a foolish or slow-witted woman by analogy with these animals.
البِلْعَس — Large, sluggish she-camelالدِّلْعَس — Large, sluggish she-camelالدِّلْعَك — Large, sluggish she-camelالبِلْعُوس — Foolish woman - بلعبس1 lemmataj_004621
This root appears to relate to the concept of wonders or astonishing things. It is used to describe something remarkable or awe-inspiring.
البَلْعَبِيس — Wonders - بلقس5 lemmastaj_004622
This root entry primarily discusses the name of Queen Bilqis of Sheba, its etymology, and variations in pronunciation. It also mentions a village in Egypt named Bilqas and a type of bread associated with it.
بِلْقِس — Queen of Shebaبَلْقَس — Village in Egyptبَلْقَاس — Village in Egyptالمُبَلْقَس — Bread from Bilqasالبَلْقَاسِي — Attributive name - بلكس1 lemmataj_004623
This root appears to be related to a specific place name in Egypt. It is a proper noun referring to a village.
بَلْكَس — Village in Egypt - بلنس2 lemmastaj_004624
This root appears to be primarily related to place names, specifically cities in historical Islamic regions. The entries describe geographical locations and their characteristics.
بَلَنْسِيَة — Valenciaبَلْنِيَاس — Balanias - بلهس1 lemmataj_004625
This root appears to be very rare and is primarily associated with the meaning of hastening or moving quickly in one's walk. It is noted as being omitted by major lexicographers but is preserved in later works.
بَلْهَسَ — to hasten - بنس14 lemmastaj_004626
This root primarily deals with concepts of fleeing, retreating, or delaying, often in the context of avoiding something undesirable or a ruler. It also encompasses place names and names of people associated with those places, as well as a type of wood or plant.
البنس، محركة — Fleeing from evilالإبناس — Fleeing from the rulerبنس عنه — To delayتبنيسا — Delayingبنس — To sit - بنطس3 lemmastaj_004627
This root entry primarily concerns a geographical name, specifically the Black Sea, known by the name 'Pontus' to the Greeks. It details its location, alternative names, and its connection to the Sea of Trebizond and the Sea of Syria.
بُنْطُس — Pontusبُنْطُس — Black Seaبحر طرابزندة — Sea of Trebizond - بنقس4 lemmastaj_004628
This root primarily refers to the early growth or emerging parts of certain plants, specifically gourds and melons. It also extends to a small plant that grows alongside another and a geographical location.
البَنَاقِيس — emerging gourd partبِنْقُوس — emerging gourd part (sg.)بَنَاقِيسُ الطَّرْثُوث — small accompanying plantبانقوسا — mountain name - بنمس3 lemmastaj_004629
This root entry primarily concerns a specific place name in Egypt, Bani Suwayf, and its derivatives. It also mentions a prominent scholar from that region.
بِنْمِسْوَيْه — Village in Egyptبَنْمِسَاوِيّ — From Bani Suwayfشَمْسُ الدِّينِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْكَافِي بْنِ عَبْدِ اللهِ الأَنْصَارِيُّ الْعِبَادِيُّ الْبَنْمِسَاوِيُّ الشَّافِعِيُّ — Scholar from Bani Suwayf - بوس7 lemmastaj_004630
This root primarily relates to kissing and related actions. It also extends to meanings of mixing, roughness, and can be used in place names and as a nisba (attribution) for individuals.
البوس — kissingباس — to kissبوسا — kissingبساط — carpetمبوس — kissed - بهرس6 lemmastaj_004631
This root primarily describes a manner of walking characterized by pride, arrogance, and ostentation. It encompasses various verb forms and related terms that convey this sense of strutting or swaggering.
يتبهرس — to strutيتهبرس — to strutيتبيهس — to strutيتبرنس — to strutيتفيجس — to strut - بهس14 lemmastaj_004632
This root primarily relates to boldness, courage, and a proud or strutting gait, often associated with the lion. It also extends to descriptions of people, particularly men known for seeking vengeance or women with a graceful, proud walk. Some derived terms refer to specific individuals or groups.
البَهْس — boldnessالبَيْهَس — lionالبَيْهَس — woman with a graceful walkبَيْهَس — a proverbial manأبو بيهس — a Kharijite - بهرمس4 lemmastaj_004633
This root entry is primarily a toponym, referring to a village in Giza, Egypt. It also mentions a prominent individual from that village, a Shafi'i scholar. The entry notes a potential alternative name for the village and indicates it will be discussed further under a related root.
بِهْرِمْس — Village in Gizaالشَّمْس — Sunأبو هِرْمِس — Abu Hermisهَرْمِس — Hermis - بهلس2 lemmastaj_004634
This root appears to describe the state of arriving somewhere with nothing, being destitute, or being a vagrant. It also touches upon the idea of being a stranger or an outsider.
التَّبَهْلُس — arrival with nothingتَبَحْلَسَ — to arrive destitute - بهنس10 lemmastaj_004635
This root primarily describes a heavy, large, and imposing physique or gait, particularly associated with lions and sometimes camels. It also refers to a specific region in Upper Egypt and individuals from that area.
البَهْنَس — heavy, large manيَبْهَنِسُ — to walk proudlyتَبَهْنُسٌ — to walk proudlyالمُبَهْنِس — struttingالبَهَانِس — docile camel - بيس10 lemmastaj_004636
This root primarily relates to place names in various regions, including Al-Andalus, the Levant, and the East. It also encompasses a less common meaning related to arrogance and haughtiness, with some lexical debate on its usage and relation to similar roots.
بيس — regionبيسان — townالبيساني — epithetبيسك — place nameباس — to be arrogant - تخس9 lemmastaj_004637
This root appears to be related to a marine creature, specifically a dolphin, which aids swimmers. It is noted as being omitted by some lexicographers but defined by others.
التخس — Marine animal, dolphinتنجي — savesتمكنه — allows him to holdظهرها — its backيستعين — he seeks help - تبس2 lemmastaj_004638
This root primarily refers to a specific village and its inhabitants. It is used to denote a geographical location and to derive a nisba (a type of adjective or noun indicating origin or affiliation).
تَبَسَّة — village nameالتَّبْسِيّ — nisba adjective - تختنس3 lemmastaj_004639
This root entry is very brief and appears to be an addendum. It primarily discusses a proper feminine name and its variations, noting that it will be further elaborated upon under a different root.
تَخْتَنُوس — proper name of a womanدَخْتَنُوس — variant of a woman's nameدَخْدَنُوس — variant of a woman's name - تخرس3 lemmastaj_004640
This root appears to relate to the concept of making something silent or speechless, possibly through a physical action or by causing a loss of speech. It is presented as a variant or related term to another root.
التَخْرِيس — making silentالتَخْرِيص — making silentالدَخْرِيس — a type of plant - ترس20 lemmastaj_004641
This root primarily concerns the concept of protection, defense, and shielding, originating from the physical shield used in combat. It extends metaphorically to concepts of concealment, safety, and even geographical features that offer a protective barrier. The root also encompasses related actions, participants, and manufactured items associated with shielding.
التُّرْس — Shieldأتْرَاس — Shieldsتِرْسَة — Shieldتُرُوس — Shieldsالتِّرَاس — Shield-bearer - ترمس6 lemmastaj_004642
This root primarily concerns the lupin plant and its seeds, often described as bitter and used medicinally. It also extends to related concepts like hidden passages and temporary absence.
التِرْمِس — Lupin plantتَرْمَس — Water sourceتِرْمِسَان — Townالتَرَامِس — Pearlsتِرْمِسَة — Underground passage - ترنس2 lemmastaj_004643
This root appears to relate to the concept of digging or excavating, specifically referring to an underground pit or hole. It is presented as a variant of another root with a similar meaning.
التَّرَنْسَة — underground pitالتَّرْمِسَة — underground pit - تسس2 lemmastaj_004644
This root entry is primarily a discussion of a textual variant, focusing on the word 'التسس' and its correction to 'النسس'. It deals with the concept of 'bad origins' or 'foundations'.
التَسَسُ — bad originsالنَسَسُ — origins - تعس0 lemmastaj_004645
- تغس1 lemmataj_004646
This root appears to be related to a thin, scattered cloud formation in the sky. It is noted as being an obscure or possibly unverified term.
التغس — thin cloud - تغلس2 lemmastaj_004647
This entry discusses a specific idiomatic expression related to falling into a predicament. It clarifies the pronunciation and meaning of the term, noting its origin and potential connection to another root.
تَغَلُّس — predicamentغَلَسَ — to be dark - تفلس5 lemmastaj_004648
This entry discusses the place name Tiflis (Tbilisi), its etymology, and geographical location. It explores different pronunciations and their linguistic origins, distinguishing between a Georgian origin and an Arabic derivation.
تَفْلِيس — Tiflis (Tbilisi)فَلَسَ — to go bankruptفَلْس — dirhamفُلُوس — moneyمُفْلِس — bankrupt - تلس1 lemmataj_004649
This root appears to primarily refer to containers or pouches, with some related meanings concerning testicles or a specific type of woven vessel.
التليسة — testicle - تلمس2 lemmastaj_004650
This root primarily relates to the name of a specific historical city and its associated people. It does not appear to have broader semantic extensions in this entry.
تِلِمْسَان — Tlemcenتِلِمْسَانِيّ — from Tlemcen - تنس5 lemmastaj_004651
This root primarily deals with place names, specifically the cities of Tinnis and Tunis, and their associated geographical and historical contexts. It also includes a derived term for the common people or rabble.
تَنِيس — Tinnisتُونِس — Tunisالتُونِسِيّ — Tunisianالتَّنْسِيّ — Tansiتَنَاسُ النَّاس — rabble - توس8 lemmastaj_004652
This root primarily concerns inherent nature, disposition, and character. It also extends to concepts of origin, sincerity, and, in a negative sense, causing harm or belittling someone.
التوس — nature, disposition, characterتوسه — nature, dispositionسوسه — nature, dispositionتوسي — modesty, shynessتوسا — sincerity, truthfulness - تيس32 lemmastaj_004653
This root primarily concerns the male goat (tays) and its characteristics, extending to related terms for young goats, groups of goats, and metaphorical uses. It also encompasses place names and a specific term for refuting or invalidating something.
التيس — Male goatتيوس — Male goats (plural)أتياس — Male goats (plural)تيسة — A type of goatأتيس — Male goats (plural) - جءس2 lemmastaj_004654
This root appears to relate to concepts of roughness, difficulty, and perhaps a state of being uncommunicative or stubborn. It is a rare root with limited usage and is primarily found in classical lexicographical works.
جَأْس — Roughnessشَأْس — Roughness - جبس14 lemmastaj_004655
This root primarily describes something solid, heavy, and inert, extending to concepts of dullness, weakness, and cowardice. It also encompasses terms for specific animals, building materials, and negative characterizations of men, including sexual deviancy.
الجِبْس — inert, heavy substanceالجَبْس — plasterجُبْس — bear cubجُبُس — plasterالجَبُوس — inferior, bad person - جبرس3 lemmastaj_004656
This root appears to be very obscure, with limited usage. It is primarily associated with place names, specifically a village in Egypt and a distant land.
جبرس — Obscure wordجَبَارِس — Jābarisجَابِرْسَا — Jābarsā - جحس14 lemmastaj_004657
This root primarily concerns the concept of entering, penetrating, or forcefully engaging with something. It extends to meanings of causing harm, injury, or destruction, and also encompasses struggle, contention, and vigorous effort, particularly in combat or competition.
جَحَسَ — to enterجَحَشَ — to injureجَحْس — enteringجُحَاس — struggleجَحَاس — struggle - جدس8 lemmastaj_004658
This root primarily relates to ancient tribes and historical entities. It also extends to describe land that is uncultivated or untouched, and by extension, things that are dry or hardened.
جُدَيْس — Judeisجَدَس — Jadasجَدَس — Jadasالجَادِسَة — uncultivated landجَوَادِس — uncultivated lands - جرجس5 lemmastaj_004659
This root primarily refers to small biting insects, but also encompasses materials like wax, clay used for sealing, and documents. It also includes the proper name of a prophet.
الجَرْجَس — bedbugالجَرْجَس — waxالجَرْجَس — sealing clayالجَرْجَس — documentجرجيس — Saint George - جرس25 lemmastaj_004660
The root جرس primarily relates to sound, noise, and ringing, often associated with bells or similar objects. It extends to meanings of licking, eating, and even a portion of time. Derived terms also encompass trained animals, experienced individuals, and specific places.
الجَرَس — soundجَرَسَ — to make a soundيَجْرِسُ — to lickيُجَرِّسُ — to lickتَجَرَّسَ — to speak - جرفس4 lemmastaj_004661
This root describes something or someone that is large, massive, or powerful. It is primarily used to denote a physically imposing man.
الجرفاس — Large personالجرافس — Large personالضخم — Huge, massiveالشديد — Strong, intense - جرنفس8 lemmastaj_004662
This root primarily describes something large, powerful, and overwhelming, particularly in the context of animals like lions and camels, and also relates to intense eating or binding.
الجرفاس — Large-headed camelالجرافس — Large-headed camelالجرفاس — Powerful lionالجرافس — Powerful lionجرفسه — To overpower - جرنفس2 lemmastaj_004663
This root describes a large, strong, and imposing man. It emphasizes physical bulk and robustness.
الجَرَنْفَس — large, strong manكَسَمَنْدَل — large and strong - جرهس4 lemmastaj_004664
This root appears to describe something large, robust, and strong, particularly when referring to a lion or a powerful individual. It emphasizes physical bulk and intensity.
الجَرْهَاس — Large, robust oneجَرْهَاس — Lionالجَرْهَاس — Abu Firasالأسَد — Lion - جسس18 lemmastaj_004665
The root جسس (j-s-s) primarily relates to the physical act of touching or feeling something with the hand. It extends metaphorically to searching, investigating, and seeking out information, often in a clandestine manner. This includes concepts of espionage, gathering news, and even the senses themselves.
جَسَّ — to touch, feelالجَسُّ — touching, feelingاجْتَسَّ — to touch, feelالمَجَسَّة — place touchedالمَجَسُّ — place touched - جشنس1 lemmataj_004666
This root appears to be primarily used for proper names, specifically personal names and the names of ancestors. It is noted as being non-dispositive in its proper noun usage due to being both a proper noun and of foreign origin.
جشنس — Proper name - جعس8 lemmastaj_004667
This root primarily deals with concepts related to excrement, waste, and things that are low, base, or contemptible. It extends to describe people who are short, ugly, mean, or ill-tempered, and also has a specific meaning related to palm trees.
الجَعْس — excrementجعس — to be difficultتجعس — to be difficultالجعسوس — short, ugly, mean personجعاسيس — base people