Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 39 of 255
- صبج4 lemmastaj_001801
This root entry primarily discusses the word 'صوبج' (ṣawbaj), which refers to a tool used by bakers. It delves into its etymology, noting it as a loanword, and explores linguistic rules regarding the combination of certain Arabic letters, using 'صوبج' as an example.
الصَّوْبَج — baker's toolصَوْبَج — wooden implementصَمَج — lampجَوْب — wooden stick - صجج3 lemmastaj_001802
This root primarily describes the sound produced by striking metal against metal. It encompasses the act of striking, the resulting sound, and the specific noise itself.
صَجَّ — to make a ringing soundصَجِيْج — clanging soundصَجَج — ringing noise - صرج4 lemmastaj_001803
This root primarily deals with a specific type of plaster or whitewash, often made with lime, used for coating structures like cisterns, baths, and pools. It also encompasses the act of applying this substance.
الصَّارُوج — Plaster/whitewashتَصْرُجُ — to coatتَصْرِيجًا — coatingشَرَقَهُ — to coat - صرمنج2 lemmastaj_001804
This root entry appears to be a single geographical place name, likely a transliteration or adaptation of a foreign term. It refers to a specific region within the area of Termez.
صَرْمَنْجَان — Region of Termezجَرْمَنْكَان — Foreign place name - صعنج2 lemmastaj_001805
This root appears to relate to something being set up, erected, or made firm and solid. It describes objects that are fixed in place and well-constructed.
المصعنج — erected, set upمدملك — firm, solid - صلج13 lemmastaj_001806
This root primarily relates to objects with curved or bent forms, particularly a type of staff or club. It also extends to meanings of melting, smoothing, and deafness, often with variations in pronunciation.
الصَّوْلَجَان — crooked stickالصَّوْلَجَة — crooked stickالصَّوْلَج — crooked stickالصَّوْلَجَانَة — crooked stickصَوالِجَة — crooked sticks - صلهج3 lemmastaj_001807
This root primarily describes large, solid objects and strong, robust animals. It encompasses terms for significant geological formations and powerful female camels.
الصِّلْهَج — Large rockالصَّيْهَج — Large rockالجَيْحَل — Strong female camel - صمج4 lemmastaj_001808
This root appears to primarily relate to a specific type of lamp or lantern, possibly of foreign origin. There is discussion about its etymology and linguistic classification.
الصمجة — lanternصمج — a word with ص and جصومج — a place nameصومجان — a place name - صملج2 lemmastaj_001809
This root pertains to the concept of hardness, strength, and robustness, particularly when describing horses or other animals. It signifies a solid and unyielding nature.
الصَّمْلَجُ — strong horseكَعَمْلَسٍ — strong, robust - صنج20 lemmastaj_001810
This root primarily relates to musical instruments, particularly those with strings or percussion, and by extension, to sounds and actions associated with them. It also extends to metaphorical uses concerning people and their actions, as well as specific geographical locations and objects.
الصُّنْج — percussion instrumentالصُّنْج — peopleالصُّنْج — bowlsالصُّنْج — scale panالصُّنُوج — scale pans - صنهج3 lemmastaj_001811
This root primarily refers to a specific ancient and noble lineage of servitude, particularly associated with the prominent Berber tribe of Sanhaja in North Africa. It denotes deep-rooted enslavement and the people belonging to this significant tribal group.
صِنْهَاج — lineage of servitudeصِنْهَاجَة — lineage of servitudeصَنَهَاجَة — Sanhaja tribe - صوج4 lemmastaj_001812
This root primarily relates to hardness, dryness, and rigidity, particularly when describing living beings or inanimate objects. It can also refer to a type of scepter or a general inquiry about someone's identity or quality.
الصوجان — hard, dry beingsصوجان — hard, dryصوجانة — hard, dryكزة — stiff, dry - صهج4 lemmastaj_001813
This root appears to relate to the concept of smoothness or being polished, particularly in reference to surfaces like skin, ground, or even a dwelling.
الصَّهِيج — Smoothnessالصِّهْهَوْج — Smoothصيهوج — Smoothصياهج — Smooth surfaces - صهبح6 lemmastaj_001814
This root appears to relate to a specific type of garment or covering, possibly a cloak or mantle, with variations in pronunciation and form.
صَهَابِح — Cloak, mantleصَهَابِيّ — Related to a cloakصَيْصَج — A type of birdعُشْج — A type of treeصِهْرِيج — Cistern, reservoir - صهرج7 lemmastaj_001815
This root primarily concerns structures for holding water, specifically cisterns or reservoirs. It also extends to the act of plastering or lining such structures, often with a specific type of mortar.
الصَّهْرِيج — cistern, reservoirصِهَارِج — cisterns, reservoirs (pl.)صَهْرَجَ — to plaster, to lineالمُصَهْرَج — plastered, linedصِهْرِيّ — cistern (Persian origin) - صيج1 lemmataj_001816
This root appears to relate to the concept of brightness, illumination, and radiance, particularly associated with the moon.
صِيَاجَة — radiance - ضبج1 lemmataj_001817
This root appears to describe the act of throwing oneself down, possibly due to exhaustion or injury. It is noted as not being well-established in classical Arabic lexicography.
ضَبَجَ — to throw oneself down - ضجج23 lemmastaj_001818
This root primarily concerns the expression of loud noise, particularly in distress, complaint, or agitation. It extends to related concepts like quarreling, disputing, and even specific substances or objects associated with sound or cleansing.
أَضَجَّ — to make people cry outإِضْجَاجًا — crying out, clamoringضَجَّ — to cry out, make noiseضَجًّا — crying out, noiseضَجِيجًا — clamor, din - ضرج15 lemmastaj_001819
The root ضرج (ḍaraja) primarily relates to the concepts of splitting, tearing, or making an opening. It extends to meanings of smearing or staining, particularly with red or yellow hues, and also encompasses notions of widening, expanding, and accelerating.
ضَرَجَ — to tear, to splitاِنْضَرَجَ — to be torn, to splitتَضَرَّجَ — to be torn, to be splitضَرْج — smearing, stainingمَضْرُوجَة — wide-eyed - ضربج3 lemmastaj_001820
This root primarily deals with the concept of falsification, specifically concerning counterfeit or debased dirhams (silver coins). It describes the characteristics and nature of these fake coins.
الضَّرْبَجِيّ — counterfeitضَرَبْجِيّ — counterfeitضَرَبَجِيَّات — counterfeit dirhams - ضلج1 lemmataj_001821
This root entry is very brief and appears to be a correction or cross-reference. It defines 'الضولج' as 'silver' but notes that the correct spelling uses the letter 'ص' (ṣād) instead of 'ض' (ḍād). It also indicates that further explanation was provided elsewhere.
الضولج — silver - ضمج14 lemmastaj_001822
This root primarily relates to smearing or applying something thickly, often with pleasant scents, but also to unpleasant things like foul-smelling creatures, afflictions, and clinging to the ground. It can also refer to a specific type of insect or a condition of being effeminate.
ضَمَجَ — to smear with perfumeضَمَجَهُ — to smear itالضَّمْجَة — foul-smelling insectضِمَج — foul-smelling insectsالضَّمَج — effeminate person - ضمعج4 lemmastaj_001823
This root describes something large, stout, and well-built, particularly applied to female animals like camels and horses, and also to women. It implies a robust and complete physical form.
الضمعج — large female camelضمعج — short and stoutضمعحا — large-builtالضماعجا — large female camels - ضوج12 lemmastaj_001824
This root primarily concerns the concept of a valley's bend or curve, and by extension, a wide or expansive space. It also extends to the idea of deviating or inclining, and metaphorically, to an abundance of speech.
الضوج — valley bendأضواج — valley bendsأضوج — valley bendsتضوج — to have many bendsضاج — to widen - ضهج3 lemmastaj_001825
This root appears to relate to the act of expelling or giving birth, specifically in the context of a female camel. It also seems to have a secondary meaning related to the sound or movement of horses.
أضهجت — expelled offspringأجهضت — miscarriedتضهج — make a sound - ضيج8 lemmastaj_001826
This root primarily describes the act of deviating, inclining, or moving away from something. It can also refer to the physical sensation of bones moving due to extreme thinness or weakness.
ضَاجَ — deviated, inclined awayضِيَجًا — deviation, inclinationجَاضَ — deviated, inclined awayيُضِيجُ — deviates, inclines awayضُيُوجًا — deviation, inclination - طبج6 lemmastaj_001827
This root primarily relates to foolishness and stupidity, describing someone as foolish or the state of extreme foolishness. It also extends to meanings of striking something hollow and, in a less certain derivation, to speaking in a varied or nuanced way.
طَبَجَ كَفَرِحَ — to be foolishطَبَجًا — foolishnessأَطْبَجُ — foolishالطَّبَجُ — extreme foolishnessتَطَبَّجَ — to speak with variety - طبهج3 lemmastaj_001828
This root appears to relate to specific types of meat preparations and potentially foreign loanwords. The primary focus is on a term for seasoned, grilled meat.
الطَّبَاهِجَة — seasoned meatالطَّبَاهِج — seasoned meatالصَّفِيف — grilled meat - طثرج4 lemmastaj_001829
This root appears to relate to a specific type of bird or its young, possibly a quail or a similar ground-dwelling bird. It is also used metaphorically to describe markings or patterns.
الطَّثْرَج — Quailالطَّثْرَج — Young of a quailأَثَارَ — To stir upآثَار — Traces - طسج2 lemmastaj_001830
This root primarily deals with units of measurement, particularly for weight and currency, and also refers to geographical divisions. It includes terms for specific quantities of grain, fractions of a dirham, and administrative districts.
الطَّسُوج — Unit of grainطَسَاسِيج — Districts of Sawad - طفسنج2 lemmastaj_001831
This root appears to relate to a specific type of plant or herb, possibly with medicinal or aromatic properties. The primary lemma refers to a plant found along the banks of the Tigris river.
طَفْسَنْج — Plant nameطَفْسَنْجَة — Plant name (singular) - طعج2 lemmastaj_001832
This root primarily relates to the act of sexual intercourse, specifically the penetration of a female.
طَعَجَهَا — to have sexual intercourse with (her)طَعْج — sexual intercourse - طنج6 lemmastaj_001833
This root primarily relates to collections, varieties, and diverse matters, particularly in the context of written works or knowledge. It also encompasses the geographical name of a significant city.
الطُّنُوج — Collectionsفُنُون — Arts and sciencesتَنَوَّعَ — To varyتَطَنَّجَ — To diversifyتَفَنَّنَ — To be artistic - طهج3 lemmastaj_001834
This root entry primarily discusses a specific type of bird, the 'tayhuj'. There is uncertainty about its Arabic origin, with suggestions that it might be a loanword from Persian or a transcription of a foreign term.
الطيهوج — A type of birdطيهوج — A type of birdذكر السلكان — Male of the salkan bird - طغج2 lemmastaj_001835
This root appears to be related to a proper name, specifically the name of a historical figure. The provided text mentions Muhammad ibn Tughj al-Ikhshid, indicating the root's primary usage in this context is as a personal name.
طُغْج — Proper nameطُغْج — Ikhshidid dynasty founder - طوج1 lemmataj_001836
This root appears to be related to tribal names and lineage, specifically referencing a tribe from the Azd confederation. It is primarily used in a historical and genealogical context.
وطاجة — Tajah tribe - ظجج2 lemmastaj_001837
This root primarily relates to making loud cries, particularly in the context of warfare or distress. It is presented as a specialized form of another root, 'ḍjj', used specifically for cries during battle.
ظجّ — to cry out loudlyضجّ — to cry out loudly - عبج2 lemmastaj_001838
This root appears to describe a person who is disliked, contemptible, and lacking in intelligence or good qualities. It focuses on negative attributes and undesirable characteristics.
العَبَجَة — contemptible personالعَبَجَة — worthless person - عثج14 lemmastaj_001839
This root primarily denotes a group or gathering, particularly of people or animals. It also extends to concepts of time, such as a portion of the night, and actions related to persistent drinking or rapid movement.
العَثْج — group of peopleالثَّعَج — group of peopleالعَثْجَة — group of peopleعَثَجَ — to drink persistentlyعَثْجًا — persistent drinking - عثنج4 lemmastaj_001840
This root primarily describes heaviness or bulk, applied to both animals (specifically camels) and humans. It can also refer to something substantial or large.
العَثْنَج — heavy camelالعَثْنِج — heavy manالعَثْنِج — heavy person/thingالعَثْنَجَج — large camel - عجج0 lemmastaj_001841
- عدرج2 lemmastaj_001842
This root primarily relates to speed and agility, describing something or someone as quick and light. It also appears in a negative construction to indicate the absence of anyone.
العَدْرَج — The quick, the lightعَمَلَس — Quick, agile - عذج7 lemmastaj_001843
This root primarily relates to the act of drinking, specifically gulping or swallowing. It also extends to meanings of harsh speech, scolding, and negative character traits like jealousy and ill temper.
عَذَجَ — to drinkعَذْجًا — drinkingعَذَجَ الماءَ — to gulp waterعَذَجَهُ — to swallow itعَذَجَهُ — to insult him - عذلج8 lemmastaj_001844
This root primarily relates to the concept of fullness and abundance, particularly concerning liquids and sustenance. It extends to describe something well-nourished, plump, and of good disposition or quality.
عَذْلَجَ — to fillعَذْلَجَتْ — filledمُعَذْلَج — well-nourishedوَلَدٌ عُذْلُوج — well-nourished childمُعَذْلَجَات — plump ones - عرج0 lemmastaj_001845
- عربج3 lemmastaj_001846
This root primarily describes a large dog, specifically a hunting dog. It also refers to the act of being large or bulky, and by extension, a large, heavy object.
العَرَبَجُ — large dogالعربج — hunting dogالثمثم — hunting dog - عرطج2 lemmastaj_001847
This root appears to be related to royalty and kingship. The primary derived term signifies a king.
عُرْطُوج — kingكَزُنْبُور — king - عرفج13 lemmastaj_001848
This root primarily describes a type of desert shrub known for its appearance, scent, and use as fuel. It also extends to related concepts like fertile land, specific types of sand dunes, and even a form of marriage.
العَرْفَج — Desert shrubالعَرْفَجَة — Desert shrubعَرَفَجَ — To growعَرْفَجَة خَاضِبَة — Green shrubالعُرَافِج — Sand dunes - عزج2 lemmastaj_001849
This root primarily relates to the act of pushing or thrusting, often with a tool. It can also metaphorically refer to sexual intercourse and the physical act of turning or digging the earth.
عَزَجَ — to pushعَزْجًا — pushing - عسج17 lemmastaj_001850
This root primarily relates to a specific gait of animals, particularly camels, characterized by stretching the neck and a particular leg movement. It also extends to describe a type of thorny shrub, a place name, and a horse's name, with some derived meanings related to illness and movement.
عَسَجَ — stretch neck while walkingعَسْجًا — stretching neck gaitعَسَجَانًا — stretching neck gaitعَسِيجًا — stretching neck gaitالعَسِيج — animal with stretched neck