Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 91 of 208
- النحس16 lemmasqamus_004501
This root primarily denotes misfortune, bad luck, and negativity. It extends to concepts of darkness, cold, scarcity, and ill omens. It also encompasses specific celestial bodies and periods associated with bad fortune.
نَحِسَ — to be unfortunateنَحْس — misfortuneنَحْس — opposite of good fortuneنَحْس — three nights after the rainنَحْس — darkness - نخس15 lemmasqamus_004502
This root primarily concerns the act of prodding or poking, often with a sharp object, to incite movement or action. It extends to related concepts like selling animals and slaves, and specific anatomical or technical terms.
نَخَسَ — to prodنَخْس — proddingنَخَّاس — animal sellerنَخَّاسَة — animal sellingنَخَسُوهُ — they drove him away - الندس8 lemmasqamus_004503
This root primarily relates to the act of piercing or striking, often with a pointed object or by falling. It also extends to concepts of subtle listening, understanding, and conveying information discreetly. Figuratively, it can describe a swift or agile person or animal, or the act of being slandered or wrongly accused.
نَدَسَ — to stab, to pierceنَدْس — piercing, stabbingالمندوسة — beetleمندوسة — content with littleتَنَدَّسَ — to fall - النرجس2 lemmasqamus_004504
This root primarily relates to the narcissus flower, its cultivation, and its characteristics. It also extends to concepts of self-admiration and pride, likely metaphorically linked to the flower's appearance.
النَّرْجِس — Narcissus flowerنَرْجِسِيّ — Narcissistic - نرس5 lemmasqamus_004505
This root primarily relates to a place in Iraq and items associated with it, specifically clothing. It also extends to a type of high-quality date.
نَرَس — Place in Iraqنَرَسِيَّة — Of or relating to Narsنَارِسَة — Name of a placeالنَّرْسِيَان — Type of dateبَهَاء — A single date - النس24 lemmasqamus_004506
This root primarily relates to concepts of movement, speed, and intensity, often associated with markets, wind, and intense conditions like hunger or thirst. It also encompasses notions of origin, essence, and a peculiar type of creature.
النَّسُّ — base originsالنَّسْنَاس — creature typeالنَّسْنَاس — female beingsالنَّسْنَاس — Yajooj and Majoojالنَّسْنَاس — human-like creatures - نسطاس2 lemmasqamus_004507
This entry appears to be a proper noun, likely a name of foreign origin, rather than a typical Arabic root with derived meanings. It is associated with a person's name and a term of Roman origin related to medicine.
نِسْطَاس — Proper nameنِسْطَاس — Physician - النطس11 lemmasqamus_004508
This root primarily relates to knowledge, expertise, and meticulousness. It encompasses being knowledgeable, skilled in medicine, and also describes someone who is fastidious, overly cautious, or even deceitful.
نَطَسَ — to knowنَطَسٌ — knowledgeنَاطِسٌ — spyنُطْسٌ — doctorsنُطُسٌ — doctors - النعاس8 lemmasqamus_004509
This root primarily concerns the state of drowsiness, sleepiness, and the associated feelings of weakness and lethargy. It extends to describe a state of dullness or sluggishness in both living beings and markets.
النُّعاس — Drowsinessنَعَسَ — To be drowsyناعِس — Drowsyنَعْسان — Sleepyنَعُوس — Generous with milk - النفس29 lemmasqamus_004510
The root 'النفس' (al-nafs) broadly encompasses concepts related to the soul, spirit, life force, and essence. It extends to cover the physical body, blood, and even the eye (as a source of envy). The root also relates to personal attributes like will, pride, honor, and desire, as well as abstract notions of relief, spaciousness, and provision.
النَّفْس — Soul, spiritنَفْسَه — To afflict with the evil eyeنَافَسَ — To envy, covetنَفَس — Breathنَفَسًا — Relief, easing - النقرس7 lemmasqamus_004511
This root primarily relates to a painful swelling and inflammation, particularly in the joints of the feet, often associated with gout. It also extends to meanings of destruction, a great calamity, and expertise in navigation or medicine.
النَقْرَس — Goutالنَقْرَس — Destructionالنَقْرَس — Great calamityالنَقْرَس — Expert guideالنَقْرَس — Skilled physician - الناقوس15 lemmasqamus_004512
This root primarily relates to the Christian bell and its associated actions, but also extends to concepts of defect, mockery, disease, ink, and naming. It encompasses the object itself, the act of striking it, and various metaphorical or literal meanings of imperfection and identification.
النَّاقُوس — Christian bellنَقَسَ — to strike the bellالْوَبِيل — striking pieceنَقْس — defectلَقَس — scabies - نكسه11 lemmasqamus_004513
This root primarily concerns the concept of inversion, turning upside down, or returning to a previous state, often in a negative or undesirable way. It encompasses physical actions like falling headfirst, medical conditions like a relapse, and abstract concepts like a reversed reading of the Quran.
نَكَسَهُ — to turn upside downانْتَكَسَ — to fall headfirstنَكْس — inversionنَكَسٌ — relapseنُكَاس — relapse - الناموس11 lemmasqamus_004514
This root primarily relates to secrecy, hidden knowledge, and discreet communication. It extends to concepts of trustworthiness, cunning, and even specific animals or objects associated with concealment or stealth.
النَّامُوس — confidantنَامَسَ — to confideنَامِس — spyالنَّمَّاس — slandererالنَّامُوسَة — lion's den - النوس15 lemmasqamus_004515
This root primarily concerns the concept of swaying, oscillating, or moving back and forth. It extends to meanings of staying in a place, specific types of dates, and also includes proper names and collective nouns.
النوس — swaying, oscillationالنوسان — swaying, oscillationذو نواس — Dhu Nuwasأبو نواس — Abu Nuwasالنواسي — white grapes - نهس11 lemmasqamus_004516
This root primarily describes the act of biting or tearing with the front teeth, often associated with consuming meat. It extends to describe individuals or things characterized by this action, or places where it occurs.
نَهَسَ — to biteنَهْس — bitingمَنْهُوس — leanمَنْهَس — place of bitingالنَّهَّاس — lion - ءمر7 lemmasqamus_004517
This root primarily relates to the concept of command, order, affair, matter, and the act of commanding or being commanded. It encompasses various aspects of authority, decision-making, and the unfolding of events.
أَمَرَ — to commandأَمْر — commandمَأْمُور — subordinateمُؤْتَمِر — consultative councilاِسْتَأْمَرَ — to seek command - نيسان1 lemmaqamus_004518
This root entry pertains to the month of Nisan, a specific month within the Roman calendar system. It functions as a proper noun for this calendrical period.
نِيسَان — Nisan - الوجس7 lemmasqamus_004519
This root primarily concerns feelings of fear, apprehension, or unease, often triggered by subtle or hidden stimuli like faint sounds. It also extends to concepts of hidden knowledge, subtle perceptions, and the passage of time.
الوجِس — fear, apprehensionالوجَسَان — fear, apprehensionالأَوْجَس — time, eternityالواجِس — inner thought, preoccupationمِيجاس — knowledge - ودس10 lemmasqamus_004520
This root primarily relates to concepts of hiddenness, concealment, and the initial emergence or appearance of something, particularly vegetation. It also extends to the idea of discarding or leaving something incomplete.
وَدَسَ — to hideوُدِسَ — to be hiddenوَدَّسَ — to hideتَوَدَّسَ — to graze on dry plantsوَدْس — hiddenness - ورتنيس2 lemmasqamus_004521
This entry appears to be a proper noun, likely a place name, rather than a semantic root with derived lemmas. It is described as being in the vicinity of Ifriqiya.
وَرْتَنِيس — Place nameخَنْدَرِيس — Place name - الورس12 lemmasqamus_004522
This root primarily concerns a specific plant native to Yemen, known for its medicinal properties and use in dyeing. It also extends to descriptions of color, texture, and growth, as well as specific names for animals and people.
الْوَرْس — plantمُورِس — dyed with warasوَرَسَ — to dye with warasتَوْرِيسًا — dyeingمُلَحَّفَةٌ وَرِيسَةٌ — dyed garment - الوس6 lemmasqamus_004523
This root primarily relates to the concept of substitution or exchange, often in the context of something being given in place of another. It also extends to the idea of whispering or insidious suggestion, particularly associated with the devil.
الْوِسْ — substituteالْوِسْوَاس — devilالْوِسْوَاسَة — inner thoughtsوَسْوَسَ — to whisperوَسْوَسَ لَهُ وَإِلَيْهِ — to suggest to him - الوطس9 lemmasqamus_004524
This root primarily relates to intense action, particularly striking, breaking, and the heat of conflict. It also encompasses terms for a baker's oven and a specific valley.
الوَطْس — intense strikingالوَطِيس — baker's ovenحَمِيَ الوَطِيس — war intensifiedأَوْطَاس — valley nameوَطَّاس — shepherd - الوعس13 lemmasqamus_004525
This root primarily relates to soft, yielding, or difficult-to-traverse terrain, particularly sand. It also encompasses concepts of treading, riding over, and the plants that grow in such environments. Some derived terms describe a specific gait of camels or a type of competition.
الْوَعْسُ — type of treeأَوْعَسَ — to ride overالْوَعْسَاءُ — sandy hillockمَكَانٌ أَوْعَسُ — difficult to traverseأَمْكِنَةٌ وُعْسٌ وَأَوْعَسُ — difficult places - وقسه9 lemmasqamus_004526
This root primarily concerns the concept of skin affliction, particularly mange or scabies in animals, and its spread. It extends to describe a state of being afflicted, a general term for foulness or indecency, and also refers to groups of people, sometimes implying low status or disunity.
وقسه — to be afflicted with mangeقرفه — to peel offلوقسا — to be afflicted with mangeموقوس — afflicted with mangeالوقس — mange, scabies - الوكس6 lemmasqamus_004527
This root primarily concerns deficiency, decrease, and impairment. It extends to negative phenomena like lunar eclipses, unfavorable astrological positions, and lingering injuries. It also describes a person of low character or a business that has failed.
الوُكس — Deficiency, decreaseوُكَسَ — To decrease, diminishأَوْكَسَ — To decrease, diminishتَوكيِس — Reprimand, rebukeأَوْكَس — Mean, base, ignoble - الولوس11 lemmasqamus_004528
This root primarily relates to concepts of deception, treachery, and cunning. It also extends to describing a specific gait of a camel and the act of hinting or alluding to something without directness.
وَلَسَ — to deceiveتَلِسُ — to move swiftlyوَلْسًا — swiftlyوَلَسَانًا — swiftlyالْوَلْس — treachery - الومس0 lemmasqamus_004529
- الوهس7 lemmasqamus_004530
This root primarily denotes intense or rapid movement, often with connotations of force or aggression. It also extends to meanings related to harm, deception, and specific actions like crushing or treading.
الْوَهْس — Intense speedالْوَهْس — Lionتَوَهَّسَ — To move intenselyالتَّوَهُّس — Intense movementالتَّوَاهُس — Intense movement - ويس4 lemmasqamus_004531
This root primarily relates to concepts of pity, endearment, and desire, often in the context of children. It also encompasses the meaning of poverty or lack, and the fulfillment of one's desires.
وَيِسَ — to pityوَيْس — pityالْوَيْس — povertyوَيْسًا — poverty - التهبرس3 lemmasqamus_004532
This root describes the act of walking with pride and arrogance, characterized by a pompous and ostentatious gait. It conveys a sense of self-importance and haughtiness in one's demeanor.
التَهَبْرُس — struttingتَهَبْرَسَ — to strutيَتَهَبْرَسُ — he struts - الهبس4 lemmasqamus_004533
This root appears to describe someone who is charitable, generous, and perhaps spreads good deeds or news. It encompasses concepts of giving and positive dissemination.
الهِبْس — Charitable personالخَيِّرِيّ — Charitableالمَنْثُور — The spreadالنَّمَّام — Slanderer - ما5 lemmasqamus_004534
This root primarily relates to negation and questioning, functioning as a particle. It can also be used to express surprise or as a relative pronoun in certain contexts.
مَا — notمَا بِهَا — what is wrong with itهَبْلَس — personهَبْلِيس — personأَحَد — one - الهيجبوس2 lemmasqamus_004535
This root describes a person characterized by roughness, boorishness, and a lack of refinement. It conveys a sense of being uncouth, ill-mannered, and perhaps physically imposing in a crude way.
الهَيْجَبُوس — Rough, boorish manحَيْزَبُون — Rough, boorish man - الهجرس3 lemmasqamus_004536
This root primarily refers to various animals, including monkeys, foxes, and bears, often with connotations of baseness or nocturnal activity. It also extends to abstract concepts like hardships and frost.
الهِجْرِس — Monkeyهَجْرَس — Nameالهَجَارِس — Plural of Hirs - هجس12 lemmasqamus_004537
This root primarily concerns the idea of something occurring to the mind, often involuntarily or as a vague thought. It extends to encompass sounds, fleeting notions, and even physical states like confusion or spoiled food.
هَجَسَ — to occur to the mindهَجَسَ — to whisper to oneselfهَجَسَ — to deterهَجَسَ — to be deterredهَجْس — a fleeting thought - الهجنس2 lemmasqamus_004538
This root pertains to the concept of heaviness, weight, and being burdensome. It describes something or someone that is difficult to carry, endure, or deal with, often implying a negative or challenging quality.
الهِجْنِس — Heavyهِجْنِس — Heavy - الهدبس2 lemmasqamus_004539
This root appears to relate to a specific type of animal, likely a male leopard or its offspring. The entry is very brief and lacks extensive derivation.
الهُدْبِس — male leopardعَمْلَس — leopard - الهداريس2 lemmasqamus_004540
This root appears to relate to severe, overwhelming calamities or disasters. The primary meaning points to formidable and destructive events that cause great distress.
الهَدَارِيس — calamitiesالدَّهَارِيس — calamities - الهدس2 lemmasqamus_004541
This root appears to relate to a specific type of plant, the myrtle, as used by the people of Yemen. It is a regional term for this aromatic shrub.
الهدس — Myrtleالآس — Myrtle - الهرجاس2 lemmasqamus_004542
This entry discusses a word that is claimed to mean 'large' or 'heavy', but it is noted as an error by al-Jawhari and others. The correct word is suggested to be 'جرهاس' (jarhās).
الْهَرْجَاس — large, heavyالْجَرْهَاس — large, heavy - الهرس18 lemmasqamus_004543
This root primarily concerns intense eating, crushing, and grinding. It extends to descriptions of things that are heavy, strong, or worn out, and also includes specific terms for animals, plants, and places.
هَرَسَ — to eat intenselyالهَرَس — intense eatingالهَرِيس — pounded foodالهَرِيسَة — pounded foodالهَرَّاس — maker of haris - الهرنكس1 lemmaqamus_004544
This root pertains to a devastating and destructive plague or calamity. It describes something that eradicates and leaves nothing behind, signifying a complete and utter disaster.
الهَرْنَكْس — Devastating plague - الهرماس7 lemmasqamus_004545
This root primarily relates to fierce, aggressive animals, specifically lions and leopards. It also extends to describe a rhinoceros and encompasses abstract concepts like frowning and noisy commotion.
الهِرْمَاس — Lionالهِرْمَاس — Rhinocerosالهِرْمَاس — Frowningالهِرْمِيس — Lionالهِرْمِيس — Rhinoceros - هسه7 lemmasqamus_004546
This root primarily relates to subtle, quiet, or hidden actions and sounds. It encompasses concepts like whispering, secret speech, stealthy movement, and faint noises, often associated with the night or stealth.
هَسَّ — to whisperهَسْهَسَ — to flow stealthilyهَسْهَسْ — hush! (to sheep)هَسِيس — whispersهَسْهَاس — shepherd - التهطرس2 lemmasqamus_004547
This root describes a manner of walking characterized by swaying, pride, and arrogance. It encompasses the physical act of strutting and the underlying attitude of haughtiness.
اَلْتَهَطْرُسُ — struttingتَهَطْرَسَ — to strut - الهطلس3 lemmasqamus_004548
This root primarily describes a thief or a wolf, and related actions of cunning, deception, and recovery from illness.
الهطلس — thiefالهطلس — cunningتهطلس — to be cunning - الهقلس3 lemmasqamus_004549
This root appears to describe negative character traits and the names of wild animals, specifically predators. It encompasses terms for someone of bad character and also refers to a wolf and a fox.
الهِقِلْس — Bad characterعِمِلَّس — Bad characterهِقَالِس — Plural of الهقلس - الهكارس1 lemmaqamus_004550
This root entry is extremely brief and appears to be a fragment. It directly equates the root word to 'frogs'. Without further derived forms or context, its semantic scope is limited to this specific meaning.
الهَكَارِس — frogs