← Back to Al-Qamus al-Muhit

نخس

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the act of prodding or poking, often with a sharp object, to incite movement or action. It extends to related concepts like selling animals and slaves, and specific anatomical or technical terms.

Derived headwords

نَخَسَverb
  1. 1.
    to prodboth

    To poke the hindquarters or side of an animal with a stick or similar object.

  2. 2.
    to diminishclassical

    Said of meat, meaning it has become less or diminished in quantity.

نَخْسnoun
  1. 1.
    proddingboth

    The act of prodding an animal, as described in the verb form.

نَخَّاسnoun
  1. 1.
    animal sellerboth

    A seller of animals, particularly horses.

  2. 2.
    slave dealerclassical

    A seller of slaves.

نَخَّاسَةnoun
  1. 1.
    animal sellingboth

    The profession or act of selling animals.

  2. 2.
    slave dealingclassical

    The profession or act of selling slaves.

نَخَسُوهُverb
  1. 1.
    they drove him awayclassical

    They drove him away, with them prodding his camel.

نَاخِسnoun
  1. 1.
    one who prodsclassical

    One who prods, specifically one who presses under the armpit of a camel.

مَنْخُوسadjective
  1. 1.
    proddedclassical

    Describing an animal that has been prodded, particularly near its tail.

نَخُوسadjective
  1. 1.
    young ibexclassical

    A young male ibex.

نَخِيسnoun
  1. 1.
    girth positionclassical

    The place where the girth of a saddle is fastened.

  2. 2.
    worn pulley holeclassical

    A pulley whose hole has become enlarged due to wear from the axle, requiring a wooden piece to be inserted.

نَخَّاسnoun
  1. 1.
    wooden plugclassical

    A piece of wood inserted into the enlarged hole of a pulley.

نَخَّاسَةnoun
  1. 1.
    wooden plugclassical

    A piece of wood inserted into the enlarged hole of a pulley.

نَخَسَ البَكْرَةverb
  1. 1.
    to repair a pulleyclassical

    To repair a pulley whose hole has become enlarged by inserting a wooden piece.

نَخِيسَةnoun
  1. 1.
    mixed milkclassical

    Milk from goats and sheep mixed together, or a mixture of sweet and sour milk.

ابن نَخْسَةname
  1. 1.
    a type of meterclassical

    A term referring to a specific meter or poetic measure.

تَنَاخَسَverb
  1. 1.
    to flow into each otherclassical

    Said of bodies of water, meaning they flow into and push against each other.

Parallel reading

نَخَسَ الدابة، كنصر وجعل: غرز مؤخرها أو جنبها بعود ونحوه.
To prod an animal, like 'nasara' and 'ja'ala': to poke its hindquarters or side with a stick or similar object.
والنخاس: بياع الدواب والرقيق، والاسم: النخاسة، بالكسر والفتح.
And the 'nakhkhās' is a seller of animals and slaves, and the noun is 'nakhāsa', with kasr and fath.
ونخسوه: طردوه ناخسين به بعيره.
And they prodded him: they drove him away, with them prodding his camel.
والناخس: ضاغط في إبط البعير، وجرب عند ذنبه، وهو منخوس.
And the 'nākhis' is one who presses under the armpit of a camel, or near its tail, and he is 'mankhūs'.
والوعل الشاب، كالنخوس، ودائرة تحت جاعرتي الفرس إلى الفائلين، وتكره.
And the young male ibex, like 'nakhūs', and a circle under the buttocks of a horse towards the flanks, and it is disliked.
والنخيس: موضع البطان، والبكرة يتسع ثقبها من أكل المحور، فتثقب خشيبة في وسطها، وتلقم الثقب المتسع، وتلك الخشبة: نخاس ونخاسة، بكسرهما، وقد نخس البكرة، كجعل.
And the 'nakhīs' is the place of the girth, and a pulley whose hole has become enlarged from the axle's wear, so a small piece of wood is pierced in its center, and it is fitted into the enlarged hole, and that piece of wood is 'nakhkhās' and 'nakhāsa', with kasr for both, and one may say 'nakhhasa al-bukra', like 'ja'ala'.
والنخيسة: لبن العنز والنعجة يخلط بينهما، وكذا الحلو والحامض.
And the 'nakhīsa' is milk from a goat and a sheep mixed together, and likewise sweet and sour milk.
ونخس لحمه، كعني: قل.
And his meat 'nakhisa', like ''aniya': it diminished.
وهو ابن نخسة، بالكسر: زنية.
And he is 'ibn nakhsa', with kasr: a meter.
والغدران تناخس: يصب بعضها في بعض، كأن الواحد ينخس الآخر ويدفعه.
And the pools 'tanākhasu': one pours into the other, as if one prods the other and pushes it.