Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 47 of 208
- وتخه5 lemmasqamus_002301
This root primarily relates to striking or hitting, often with a stick. It also extends to meanings of reaching or affecting someone, and includes a noun for mud or mire.
وَتَخَهُ — to strike himالوَتْخَة — mudوَتْخَة — mudأُوتَخْتُ — it affected meالمِتْخَة — stick - الوثخة4 lemmasqamus_002302
This root primarily relates to a state of being wet, mixed, or soft, often with a connotation of weakness or being easily broken. It encompasses moisture, mixed substances, and physical frailty.
الوَثْخَة — moistureالوَثِيخَة — mixed fodderمَوْثُوخ — weakly formedمَوْثَخَة — weakly formed - الوخ4 lemmasqamus_002303
This root primarily relates to the concept of pain or discomfort, and also encompasses meanings of intention or purpose. Derived terms describe sounds, physical states of relaxation or weakness, and specific types of dates.
أَلَمٌ — Painقَصْدٌ — Intentionوَخُوخَةٌ — Bird's cryوَخْوَاخٌ — Loose-bellied - الورخ11 lemmasqamus_002304
This root primarily relates to plants, specifically a type of tree resembling the Marakh tree. It also extends to describe moist or wet land, and by extension, something soft or yielding like dough. A secondary, distinct meaning relates to dating or chronologizing texts.
الورخ — A type of treeالمرخ — A type of treeالوريخة — Moist landاستورخ — To become moistتورخ — To become moist - وسخ9 lemmasqamus_002305
This root primarily deals with the concept of being dirty, soiled, or unclean. It encompasses the state of being covered in grime or filth, as well as the action of making something dirty.
وَسِخَ — to be dirtyوَسَخَ — to make dirtyأَوْسَخَ — to make dirtyتَوَسَّخَ — to become dirtyاِتَّسَخَ — to become dirty - الوشخ3 lemmasqamus_002306
This root primarily describes something of poor quality or weakness. It also extends to specific items made from palm fronds, particularly date palm products.
الْوَشَخُ — poor qualityالْوَشَخُ — date palm productالْوَشْخَةُ — woven palm frond item - الوضخ3 lemmasqamus_002307
This root primarily concerns the concept of uncleanness, dirt, or impurity. It describes a state of being soiled or stained, often with a connotation of filth.
الوَضَخ — Dirtوَسِخَ — To be dirtyوَسَخٌ — Dirtiness - الوضوخ8 lemmasqamus_002308
This root primarily relates to water, specifically water in a bucket, and the act of drawing it. It also extends to concepts of competition, particularly in drawing water or in racing, and the idea of a well having little water.
الوَضوخ — Water in a bucketوَضَخَهَا — To draw water (from a well)أَوْضَخَهَا — To draw water (from a well)المُوَاضَخَة — Competition in drawing waterالوَضَاخ — Competition in drawing water - تواطخ2 lemmasqamus_002309
This root primarily deals with the concept of mutual agreement, consultation, and shared understanding among a group of people regarding a matter. It implies a process of deliberation and consensus-building to reach a common decision or action.
تَوَاطَخَ — to consult togetherتَوَاطُؤ — mutual consultation - الوليخ6 lemmasqamus_002310
This root primarily relates to concepts of softness, wetness, and thickness, often applied to land, liquids, and even clothing. It encompasses terms for dampness, muddiness, and curdled substances.
وَلِيخ — Linen garmentوَلِخَة — Soft, damp landوَلِيخَة — Soft, damp landمُوتَلِخَة — Soft, damp landوَلِيخَة — Curdled milk - الومخة3 lemmasqamus_002311
This root appears to relate to a specific anatomical part, the uvula, and potentially associated conditions or descriptions.
الْوَمَخَة — Uvulaالْعَذْلَة — Uvulaالْوَبَخَة — Uvula - ويخ0 lemmasqamus_002312
- الهبيخة4 lemmasqamus_002313
This root primarily describes qualities of people, particularly young women and men, relating to softness, plumpness, and sometimes foolishness or lack of substance. It also extends to geographical features like large valleys and rivers, and a specific gait.
الهَبِيخَة — Young womanالهَبِيخ — Foolish, lax personالهَبِيخَى — Strutting walkاِهْبِيخَ — To strut - هخ2 lemmasqamus_002314
This root pertains to the sound of someone clearing their throat or phlegm. It describes the vocalization associated with congestion or a throat-clearing action.
هَخّ — to clear throatهَخّ — throat-clearing sound - هيخ8 lemmasqamus_002315
This root primarily relates to the act of making a camel kneel or lie down. It also extends to concepts of abundance, particularly in food, and specific behaviors of animals like camels and goats.
هَيَّخَ — to make kneelهَيَّخَ — to enrichهَيَّخَ — to urge onهَيَخ — kneelingهَيَخ — richness - يتاخ2 lemmasqamus_002316
This root appears to refer to a specific place or tribe, possibly named Yatak or Yataakh. The primary mention is of a scholar from this lineage, indicating its use as a proper noun.
يَتَاخ — Place nameاليَتَاخِيّ — Attributed to Yatak - يفخه2 lemmasqamus_002317
This root pertains to striking or hitting the fontanelle (the soft spot on a baby's head). It describes the action of inflicting such a blow and the state of having been struck there.
يَفِخَهُ — to strike the fontanelleمَيْفُوخ — struck on the fontanelle - ءينخ3 lemmasqamus_002318
This root pertains to the act of causing a camel to kneel or lie down, specifically for the purpose of mating. It involves a vocalization or command directed at the camel to prompt this action.
أَيْنَخَ — to make kneelإِنَاخَة — kneelingإينخ إينخ — kneel, kneel! - يوخ1 lemmaqamus_002319
This root appears to be extremely limited in usage, with classical lexicographers noting only one word derived from it. The primary focus is on the word for 'day'.
يَوْم — day - الءبد23 lemmasqamus_002320
This root primarily concerns concepts of eternity, permanence, and the passage of time. It extends to meanings of wildness, solitude, and enduring difficulties, as well as specific botanical and geographical terms.
الأَبَد — eternityأَبَد الأَبَدِيَّة — eternity of eternitiesأَبَد الآبِدِين — eternity of the eternalsأَبَد الأَبَدِين — eternity of eternitiesأَبَد الأَبَد — eternity - الءتاد4 lemmasqamus_002321
This root appears to relate to a specific type of rope or tether used for controlling animals, particularly cattle during milking. It also seems to have a connection to a place name.
الإتاد — rope for controlling cattleككتاب — pattern of pronunciationأتيدة — place nameكجهينة — pattern of pronunciation - الءثيداء2 lemmasqamus_002322
This root appears to be related to place names, specifically a location associated with the market of 'Ukaz. The derived terms are primarily proper nouns referring to this specific place.
الأثيداء — Place at 'Ukazكرتيلاء — Place at 'Ukaz - الءجاد4 lemmasqamus_002323
This root primarily relates to concepts of strength, firmness, and solid construction, particularly in relation to animals (camels) and physical structures. It also encompasses a specific vocalization used to urge camels forward.
الإجاد — short archأجد — strong, well-built (female camel)موجَد — well-constructedإجد — urge camels - الءحد13 lemmasqamus_002324
This root primarily relates to the concept of 'one' and uniqueness, particularly in relation to God. It also encompasses the day of the week 'Sunday' and expressions of extreme singularity or importance.
الأحد — The Oneآحاد — onesأحدان — onesإحدى الإحد — The utmost of singularityأحد الأحدين — The unique one - المستءخد3 lemmasqamus_002325
This root describes a state of being afflicted, weakened, or bowed down due to illness or pain. It encompasses both the physical posture of lowering one's head and the internal feeling of being subdued or resigned.
المُسْتَأْخِد — One afflicted by illnessاستأخد — To be afflictedمُسْتَأْخِد — Afflicted - الءد15 lemmasqamus_002326
This root primarily relates to concepts of astonishment, a terrible or overwhelming event, and strength or dominance. It also encompasses actions like a camel's bellowing, a she-camel's longing, stretching something, and traveling far. Derived terms can also refer to tribal ancestors.
الإد — astonishmentالإدة — astonishmentالأد — astonishmentإداد — astonishmentsإدد — astonishments - ءرد4 lemmasqamus_002327
This root primarily relates to geographical locations and historical figures, particularly in Persian contexts. It appears to be associated with places and names of significance.
أَرَدَ — place nameأُرُدّ — place nameأَرْدِسْتَان — Ardastanأَرْدَشِير — Ardashir - ءزد8 lemmasqamus_002328
This root primarily refers to a specific Yemeni tribe and its subdivisions. It also appears in the name of a traditionist.
أزد — Yemeni tribeأزد ابن الغوث — Azd ibn al-Ghawthأزد شنوأة — Azd Shanu'ahعمان — Omanالسراة — Al-Sarat - الءسد18 lemmasqamus_002329
This root primarily relates to the lion, its characteristics, and metaphorical extensions. It also covers terms for bravery, anger, and specific places or people associated with the name 'Asad'.
الأسد — Lionآساد وأسود وأسد وآسد وأسدان ومأسدة — Lionsمأسدة — Lion's denأسد — To be astonishedذو الأسد — A man's name - الءصدة16 lemmasqamus_002330
This root primarily relates to concepts of enclosure, covering, and closing. It extends to describe small garments, enclosed spaces like courtyards or valleys, and the act of shutting or closing something, particularly a door.
الأصدة — Small shirtالأصيدة — Small shirtالمؤصدة — Small shirtأصدته — To closeتأصيدا — Closing - الءطد3 lemmasqamus_002331
This root primarily relates to the concept of firmness, stability, and being firmly established. It also extends to the physical sense of being rooted or fixed, and metaphorically to the strengthening or solidifying of power or authority.
الأَطَد — thorny shrubsأَطَدَ — to establish firmlyتَأْطِيدًا — firm establishment - ءفد12 lemmasqamus_002332
This root primarily concerns concepts of time, specifically the approaching end of a period, but also encompasses related ideas of haste, delay, and distance. It describes the nearing of a deadline or a specific time, as well as the duration or extent of time.
أفِدَ — to hastenكفرح — to hastenأسرع — to hastenأبطأ — to delayدنا — to approach - ءكد9 lemmasqamus_002333
This root primarily relates to the concept of confirmation, certainty, and strengthening. It extends to actions of pressing or treading, and also to specific types of straps used in saddlery.
أكد — to confirmتأكيد — confirmationوكد — to strengthenأكده — to confirm itتأكيدا — confirmation - الءلدة3 lemmasqamus_002334
This root appears to relate to the concept of birth, offspring, and a state of confusion or bewilderment. It encompasses terms for a mother, the act of giving birth, and a state of being lost or perplexed.
الإلدة — motherتألد — to be bewilderedوالد — father - الءمد10 lemmasqamus_002335
This root primarily concerns the concept of a limit, end, or goal. It extends to meanings of fullness, abundance, and also anger or a duration of time. Derived terms relate to specifying limits, remaining portions, and destinations.
الأَمَدُ — limitأَمَدَ عَلَيْهِ — to be angry withالآمِدُ — fullالآمِدُ — laden shipآمِد — Amad - ءندة2 lemmasqamus_002336
This root primarily refers to a place name, specifically Andalusia, and derives a nisba adjective indicating origin from that region. It is used to identify individuals associated with Andalusia.
أندة — Andalusiaالأندي — Andalusian - عليه3 lemmasqamus_002337
This root entry appears to be a fragment or a very specialized entry, focusing on a specific type of garment. The primary term discussed is a type of trousers or undergarment, with its origin noted as foreign.
عَلَيْهِ — type of trousersأَنْدَرْوَرْد — type of trousersأَنْدَرْوَرْدِيَة — type of trousers - ءود0 lemmasqamus_002338
- ءءد17 lemmasqamus_002339
This root primarily concerns the concepts of strength, firmness, and robustness. It extends to meanings of support, protection, and resilience, as well as encompassing geographical features and large quantities.
آدَ — to become strongيَئيدُ — to become strongأَيْدًا — strengthالآدُ — firmnessالأَيْدُ — strength - بجد21 lemmasqamus_002340
This root primarily relates to establishing, being firm, and understanding deeply. It also encompasses concepts of origins, deserts, and specific quantities or groups, particularly in relation to horses and historical figures.
بَجَدَ — to establishبَجَدَ — to grazeبَجَدَ — to be knowledgeableبَجَدَ — to be a guideتَبْجِيدًا — establishment - البخنداة5 lemmasqamus_002341
This root appears to describe a woman of full stature and well-formed physique. It also extends to describe a camel or a young girl as being well-built or fully developed.
البَخَنْدَاة — well-built womanكَعلَنْدَاة — like a well-built womanالبَخَنْدَى — well-built womanبَخَانْد — well-built womenاِبْخَنْدَى — to be well-built (camel) - بدده36 lemmasqamus_002342
This root primarily concerns the concepts of scattering, dispersing, and separating things or people. It also extends to meanings related to distance, separation, and sometimes exhaustion or a state of being spread out. Several derived terms describe different forms of dispersal, division, and even specific objects or conditions associated with separation.
بدده — to scatter, disperseتبديد — scattering, dispersalتبدد — to be scattered, dispersedبداد — scattered, dispersedبدد — to scatter, disperse - البرد0 lemmasqamus_002343
- البرجد3 lemmasqamus_002344
This root entry primarily defines a thick blanket or rug. It also includes a proper noun derived from the root, referring to a man's title, and a place name.
البُرْجُد — thick blanketالبَرْجَد — title of a manبُرْدَجَرْد — place name - البرخداة3 lemmasqamus_002345
This entry describes a specific type of woman, characterized by her softness, tenderness, and perhaps a certain delicate beauty. It focuses on attributes related to physical appearance and gentle demeanor.
البَرْخَدَاة — Tender, soft womanتَارَّة — Tender, softنَاعِمَة — Soft, delicate - برقعيد2 lemmasqamus_002346
This entry appears to be a place name, specifically a location near Mosul. The root itself does not seem to have broader semantic coverage beyond this geographical designation.
بُرْقُعَيْد — Place nameكَزَنْجَبِيل — Pattern of derivation - سيف7 lemmasqamus_002347
This root primarily relates to swords and their characteristics, including the sword itself, its features, and related concepts. It also extends to descriptions of people and specific historical figures.
سَيْف — swordبِرِنْد — sword (specific type)كَفَرَنْد — sword (specific type)فَرَنْد — engraving/mark on a swordمُبَرَّنْدَة — corpulent woman - بزدة9 lemmasqamus_002348
This root entry pertains to a specific geographical location, likely a town or region, and its associated place names and inhabitants. It also touches upon historical figures connected to this location.
بَزْدَة — town/regionبَزْدِيّ — from Buzdaبَزْدَوِيّ — from Buzdaدِهْقَان — landowner/stewardمَنْصُور بْن مُحَمَّد بْن قُرَيْنَة — historical figure - البعد24 lemmasqamus_002349
This root primarily concerns the concept of distance, both physical and temporal. It extends to notions of remoteness, separation, and even metaphorical distance such as in opinion or social standing. It also encompasses related concepts like death and curses.
بَعُدَ — to be distantبُعْدٌ — distanceبَعِيدٌ — distantبَاعَدَ — to distance oneselfمُبَاعَدَةٌ — distancing - بغداد6 lemmasqamus_002350
This root primarily refers to the city of Baghdad and its derivatives. It also encompasses verbs related to attributing oneself to or resembling the people of Baghdad.
بَغْدَاد — Baghdadبَغْدَاذ — Baghdadبَغْدَان — Baghdadبَغْدِين — Baghdadمَغْدَان — Baghdad