← Back to Lisan al-Arab

كفل

Root entry · 17 derived lemmas

The root كفل (k-f-l) primarily relates to the concept of taking responsibility, guaranteeing, or supporting someone or something. This extends to meanings of providing, being sufficient, or acting as a substitute. It also encompasses physical aspects like a saddle pad or the rear part of something, and metaphorically, a portion or share.

Derived headwords

الكُفْلnoun
  1. 1.
    buttocks, hindquartersclassical

    The lower back or hindquarters of a person or animal.

  2. 2.
    saddle pad, cushionclassical

    A piece of cloth or padding placed on a camel's hump or under a saddle for comfort or to secure it.

  3. 3.
    rear guard, stragglerclassical

    A person who stays behind in battle, often associated with retreating or lacking steadfastness.

  4. 4.
    portion, share, doubleboth

    A portion, share, or double portion of reward, sustenance, or sin.

  5. 5.
    equivalent, likenessclassical

    Something similar or equivalent to another; a likeness.

وإنها لعجزاء الكفل — And she is weak in the hindquarters
ذاك كفل الشيطان — That is the saddle of Satan
فإنه كائن فيها كالكفل آخذ ما أعرف وأترك ما أنكر — He will be in it like one who lags behind, taking what he knows and leaving what he denies.
أكفالnoun
  1. 1.
    buttocks, hindquarters (pl.)classical

    Plural of كفل, referring to the hindquarters.

  2. 2.
    saddle pads, cushions (pl.)classical

    Plural of كفل, referring to saddle pads or cushions.

  3. 3.
    laggards, cowards (pl.)classical

    Plural of كفل, referring to those who lag behind in battle.

ولا غزل ولا أكفال — Nor are they cowardly nor laggards
ولا أكفالا — Nor laggards
اكتفلverb
  1. 1.
    to place a saddle padclassical

    To place a saddle pad or cushion on a camel's hump or back.

  2. 2.
    to take responsibility forclassical

    To take on responsibility for something or someone.

اكتفل البعير: جعل عليه كفلا — The camel was equipped with a saddle pad: a pad was placed on it.
قد اكتفلت بالحزن — I have taken responsibility for the sorrow
المُكَافِلnoun
  1. 1.
    one who makes a pactclassical

    One who enters into a pact, alliance, or covenant with another.

  2. 2.
    neighbor, allyclassical

    A neighbor or ally.

إلا محرم أو مكافل — Except one who is at peace or one who has made a pact.
مُكَافِلاًnoun
  1. 1.
    one who makes a pactclassical

    One who enters into a pact, alliance, or covenant with another.

تعجل شد الأعبل المكافلا — He hastened to tighten the reins of the one who makes a pact.
تكفّلverb
  1. 1.
    to guarantee, to sponsorboth

    To guarantee, to take responsibility for, to sponsor, or to provide for someone or something.

  2. 2.
    to take care ofboth

    To take care of, to bring up, or to nurture.

  3. 3.
    to be responsible forboth

    To be responsible for a debt or obligation.

قد تكفلت بالشيء: معناه قد ألزمته نفسي وأزلت عنه الضيعة والذهاب — He took responsibility for the thing: meaning he bound himself to it and removed its loss and disappearance.
فقال أكفلنيها وعزني في الخطاب — So he said, 'Sponsor her for me, and make me mighty in command.'
تكفلت بالمال — He guaranteed the money.
الكُفُولَةnoun
  1. 1.
    guarantee, sponsorshipclassical

    The state of being a guarantor or sponsor; sponsorship.

  2. 2.
    one who is guaranteedclassical

    The one who is guaranteed or sponsored.

وهو بين الكفولة — And he is between being guaranteed.
الكافِلnoun
  1. 1.
    guarantor, sponsorboth

    One who guarantees, sponsors, or takes responsibility for someone or something.

  2. 2.
    provider, supporterboth

    One who provides for and supports others, especially a family.

  3. 3.
    one who abstains from eatingclassical

    One who does not eat, or one who continues fasting.

والكافل: العائل — And the provider: the one who supports.
وكافل اليتيم — And the one who sponsors an orphan
والجمع كفل — And the plural is kifl.
كفلverb
  1. 1.
    to guarantee, to sponsorboth

    To guarantee, to sponsor, to take responsibility for.

  2. 2.
    to provide forboth

    To provide for, to support, to care for.

  3. 3.
    to fast continuouslyclassical

    To fast continuously or to maintain a continuous fast.

كفله يكفله وكفله إياه — He guaranteed him, and he guaranteed it to him.
كفلت كفلا أي واصلت الصوم — I fasted continuously, meaning I maintained the fast.
كفلهverb
  1. 1.
    to guarantee, to sponsorboth

    To guarantee, to sponsor, to take responsibility for.

  2. 2.
    to provide forboth

    To provide for, to support, to care for.

وكفلها زكريا — And Zachariah took custody of her.
أكفلهverb
  1. 1.
    to make someone guaranteeclassical

    To make someone else guarantee or be responsible for something.

أكفله إياه — He made him guarantee it.
الكفيلnoun
  1. 1.
    guarantor, suretyboth

    One who guarantees or stands surety for another's debt or obligation.

  2. 2.
    guardian, caretakerboth

    One who takes care of and supports an orphan or someone in need.

  3. 3.
    equivalent, likenessclassical

    An equivalent or likeness.

والكافل والكفيل: الضامن — And the provider and the guarantor: the surety.
وهو الكفيل — And he is the guarantor.
كفالةnoun
  1. 1.
    guarantee, sponsorshipboth

    The act of guaranteeing, sponsoring, or taking responsibility for someone or something.

  2. 2.
    custody, careboth

    The act of taking custody of and caring for an orphan or someone in need.

وكفل بالرجل يكفل ويكفل كفلا وكفولا وكفالة وكفل وكفل وتكفل به، كله: ضمنه — And he guaranteed the man, he guarantees and guarantees, a guarantee, a guarantee, and a guarantee, all of it: he guaranteed him.
كُفُولاًnoun
  1. 1.
    guarantee, sponsorshipclassical

    The act of guaranteeing, sponsoring, or taking responsibility for someone or something.

وكفل بالرجل يكفل ويكفل كفلا وكفولا وكفالة وكفل وكفل وتكفل به، كله: ضمنه — And he guaranteed the man, he guarantees and guarantees, a guarantee, a guarantee, and a guarantee, all of it: he guaranteed him.
التكفيلnoun
  1. 1.
    making someone guaranteeclassical

    The act of making someone else guarantee or be responsible for something.

والتكفيل مثله — And making someone guarantee is like it.
ذو الكفلname
  1. 1.
    Prophet Dhul-Kiflboth

    A prophet mentioned in the Quran, whose name is derived from the concept of sponsorship or guarantee.

وذو الكفل: اسم نبي من الأنبياء، صلوات الله عليهم أجمعين — And Dhul-Kifl: the name of a prophet among the prophets, peace be upon them all.
المُتَكْفِلَانnoun
  1. 1.
    two who are sponsoringclassical

    Two individuals who are sponsoring or taking care of something together.

وعياش بن أبي ربيعة وسلمة بن هشام متكفلان على بعير — And 'Iyash bin Abi Rabi'ah and Salamah bin Hisham were sponsoring (or riding) on a camel.

Parallel reading

الكفل، بالتحريك: العجز، وقيل: ردف العجز
Al-kifl, with harakah: the buttocks, and it is said: the rear of the buttocks.
والجمع أكفال
And the plural is akfal.
والكفل: من مراكب الرجال وهو كساء يؤخذ فيعقد طرفاه ثم يلقى مقدمه على الكاهل ومؤخره مما يلي العجز
And al-kifl: is among the mounts of men, and it is a cloth whose ends are tied, then its front is placed on the shoulder and its rear near the buttocks.
وقيل: هو شيء مستدير يتخذ من خرق أو غير ذلك ويوضع على سنام البعير
And it is said: it is a round thing made of cloth or otherwise and placed on the camel's hump.
يعني معقده
Meaning its knot or fastening.
اكتفل البعير: جعل عليه كفلا
The camel was equipped with a saddle pad: a pad was placed on it.
والكفل ما اكتفل به الراكب وهو أن يدار الكساء حول سنام البعير ثم يركب
And al-kifl is what the rider uses to secure himself, which is to wrap the cloth around the camel's hump and then ride.
والكفل: كساء يجعل تحت الرحل
And al-kifl: is a cloth placed under the saddle.
فسره فقال: واحد المكافل مكتفل، وهو الكفل من الأكسية
He explained it, saying: the singular of al-makaafil is muktafil, and it is al-kifl from the cloths.
معناه قد ألزمته نفسي وأزلت عنه الضيعة والذهاب
Its meaning is that I have bound myself to it and removed its loss and disappearance.
والكفل: ما يحفظ الراكب من خلفه
And al-kifl: is what protects the rider from behind.
والكفل: النصيب مأخوذ من هذا
And al-kifl: the share, derived from this.
اكتفلت بكذا إذا وليته كفلك
You took charge of something if you managed its responsibility.
فإنها كفل الشيطان أي مركبه لما يكون من الأوساخ
For it is the saddle of Satan, meaning its mount due to the dirt that accumulates.
والكفل من الرجال: الذي يكون في مؤخر الحرب إنما همته في التأخر والفرار
And al-kifl among men: is one who is at the rear of the battle, his concern being to lag behind and flee.
والكفل: الذي لا يثبت على ظهور الخيل
And al-kifl: is one who does not remain steady on the backs of horses.
ولا غزل ولا أكفال
Nor are they cowardly nor laggards.
والاسم الكفولة، وهو الكفيل
And the noun is al-kufoolah, and it is al-kafeel.
وهو الكفيل الذي لا يثبت على متن الفرس
And he is the one who does not remain steady on the back of the horse.
إني كائن فيها كالكفل آخذ ما أعرف وأترك ما أنكر
I will be in it like one who lags behind, taking what I know and leaving what I deny.
هو الذي يكون في آخر الحرب همته الفرار
He is the one who is at the end of the battle, his concern being to flee.
هو الذي لا يقدر على الركوب والنهوض في شيء فهو لازم بيته
He is the one who cannot ride or advance in anything, so he stays in his house.
والكفل الذي لا يثبت على ظهر الدابة
And al-kifl is one who does not remain steady on the back of the mount.
والكفل: الحظ والضعف من الأجر والإثم
And al-kifl: the portion and the double of reward and sin.
ويقال له: كفلان من الأجر
And it is said to him: two portions of reward.
يؤتكم كفلين من رحمته
He will give you two portions of His mercy.
ومن يشفع شفاعة سيئة يكن له كفل منها
And whoever intercedes for an evil intercession, he will have a share of it.
له كفلان من الأجر
He has two portions of reward.
الكفل، بالكسر: الحظ والنصيب
Al-kifl, with kasr: the portion and the share.
وعمدنا إلى أعظم كفل
And we aimed for the greatest portion.
إن ذا الكفل سمي بهذا الاسم لأنه تكفل بأمر نبي في أمته فقام بما يجب فيهم
Dhul-Kifl was named this because he took responsibility for a prophet among his people and fulfilled what was required of them.
وكفلها زكريا
And Zachariah took custody of her.
وكافل اليتيم كهاتين في الجنة له ولغيره
And the sponsor of an orphan is like these two in Paradise, for him and for others.
الراب كافل
The stepfather is a sponsor.
وأنت خير المكفولين
And you are the best of those who are cared for.
وكفلها زكريا ، أي ضمنها إياه حتى تكفل بحضانتها
And Zachariah took custody of her, meaning he guaranteed her to him until he took charge of her upbringing.
وكفل المال وبالمال: ضمنه
And he guaranteed the money and with the money: he guaranteed it.
وكفل بالرجل يكفل ويكفل كفلا وكفولا وكفالة وكفل وكفل وتكفل به، كله: ضمنه
And he guaranteed the man, he guarantees and guarantees, a guarantee, a guarantee, and a guarantee, all of it: he guaranteed him.
فقال أكفلنيها وعزني في الخطاب
So he said, 'Sponsor her for me, and make me mighty in command.'
كفيل وكافل وضمين وضامن بمعنى واحد
Kafil, kaafil, dameen, and daamin all mean the same thing.
وأما الكافل فهو الذي كفل إنسانا يعوله وينفق عليه
And as for al-kaafil, it is he who sponsors a person, supporting and spending on him.
الربيب كافل
The stepfather is a sponsor.
والمكافل: المجاور المحالف
And al-mukaafil: the neighbor, the ally.
ما لفلان كفل أي ما له مثل
So-and-so has no equivalent, meaning he has no likeness.
لك كفلان من الأجر أي مثلان
You have two portions of reward, meaning two equivalents.
له كفلان أي جزءان ونصيبان
He has two portions, meaning two parts and two shares.
والكافل: الذي لا يأكل، وقيل: هو الذي يصل الصيام
And al-kaafil: is one who does not eat, and it is said: it is one who continues fasting.
وكفلت كفلا أي واصلت الصوم
And I fasted continuously, meaning I maintained the fast.
يلذن بأعقار الحياض، كأنها نساء النصارى أصبحت، وهي كفل
They seek refuge by the water sources, as if they were Christian women who became, and they are fasting.
هو من الضمان أي قد ضمن الصوم
It is from guarantee, meaning he has guaranteed the fast.
وهو من الكفالة، سمي ذا الكفل لأنه كفل بمائة ركعة كل يوم فوفى بما كفل
And it is from sponsorship, Dhul-Kifl was named this because he guaranteed one hundred rak'ahs every day and fulfilled what he guaranteed.
لأنه كان يلبس كساء كالكفل
Because he used to wear a garment like a kifl.
تكفل بعمل رجل صالح فقام به
He took responsibility for the work of a righteous man and carried it out.
وعياش بن أبي ربيعة وسلمة بن هشام متكفلان على بعير
And 'Iyash bin Abi Rabi'ah and Salamah bin Hisham were sponsoring (or riding) on a camel.