Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 123 of 194
- بلعق2 lemmaslisan_005839
This root primarily concerns a specific type of high-quality date, often considered among the best. It also extends to a metaphorical usage related to receiving something in expectation of a greater return.
البُلْعَقُ — a type of dateبُلْعَقَا — choice dates - بلهق6 lemmaslisan_005840
This root primarily describes a cunning, intelligent person, often with negative connotations of being foolish, talkative, or boastful. It also refers to a place and can denote a specific type of red color.
البلهق — cunning personبلهق — foolish, talkativeبلهقة — foolish talkبلهق — place nameبلهق — to speak foolishly - بنق21 lemmaslisan_005841
The root بنق primarily relates to the concept of joining, gathering, and mending, often applied to clothing and textiles. It extends to meanings of beautifying, embellishing, and making something complete or well-formed. Figuratively, it can refer to fabricating or embellishing speech or lies.
بَنَقَ — to join, gatherبَنَقَ الكتاب — to improve a bookبَنَقَ كلامه — to arrange his speechبَنَقَ كتابه — to perfect his bookبَنَقَ فلان كذبة — he fabricated a lie - بندق4 lemmaslisan_005842
This root primarily relates to a type of nut or fruit, specifically the hazelnut, and its use as a projectile. It also extends to a tribal name and a term for the belly.
البندق — Hazelnutبندقة — Hazelnut (singular)بندقة — Tribal nameالبنادق — Projectiles - بهق4 lemmaslisan_005843
This root primarily concerns a type of skin discoloration, specifically white patches that are distinct from leprosy. It also includes a place name.
البَهَق — White patches on skinبَهَق — To have white patchesبُهْقَة — White spotبَيَهَق — A place name - بهلق12 lemmaslisan_005844
This root primarily describes individuals or things characterized by excessive speech, ugliness, or formidable nature. It also extends to meanings related to deception, falsehoods, and formidable challenges or calamities.
البَهْلَق — Ugly of creationالبَهْلَق — Excessively talkative womanالبَهْلَق — Woman of intense rednessالبَهْلَق — Irritable womanالبَهْلَق — Noise, clamor - بوق15 lemmaslisan_005845
The root بوق (b-w-q) primarily relates to calamity, disaster, and misfortune. It also extends to meanings of deception, falsehood, and things that are hidden or suddenly appear. Additionally, it encompasses terms for a type of musical instrument and a sudden downpour of rain.
البائقة — calamityبؤوق — severeباقت — befellتبوق — afflicts themبوقا — calamity - بيق1 lemmalisan_005846
This root appears to relate to a specific type of legume or pulse, possibly a vetch or chickling pea, and its characteristics.
البِيقِيَّة — a type of legume - تءق20 lemmaslisan_005847
This root primarily describes states of intense fullness, whether literal (like a water skin) or emotional (anger, sadness, joy). It also extends to concepts of eagerness, speed, and intensity in various contexts, including animals and actions.
التأق — intense fullnessتئق — to be fullتأقا — fullnessتئق — fullأتأقه — to fill it - ترق10 lemmaslisan_005848
This root primarily relates to the collarbone and its anatomical vicinity. It extends to describe something similar to ascending or a step, and metaphorically, it is used for antidotes, particularly for poisons and venom, and also for wine.
التُّرْقُ — Ascending/step-likeالتَّرْقُوَتان — Collarbonesالتَّرْقُوَه — Collarboneالتَّرَاقِي — Collarbonesتَرَقَّاهُ — To strike the collarbone - ترنق2 lemmaslisan_005849
This root pertains to residual water and sediment left in water channels or depressions. It describes the stagnant water and the mud that settles within these areas.
التَّرْنُوق — stagnant waterتَرْنُوق — stagnant water - تقق7 lemmaslisan_005850
This root primarily denotes falling, descending, or rapid movement downwards. It also encompasses the idea of intense or violent motion, and in a figurative sense, can refer to a sunken appearance.
التقتقة — falling downwardsتتقتق — to fall downتقتق — to fallالذوح — violent travelالطمل — violent travel - توق11 lemmaslisan_005851
This root primarily concerns the concept of intense desire, longing, and yearning for something. It extends to the idea of striving, seeking out, and even coveting what is desired. In some contexts, it can also refer to a horse's spirited nature or to falsehood.
تَاقَ — to long forتَوُقٌ — longingتَؤُوقٌ — intense longingتَتَوَّقُ — to yearn forالمُتَوَقِّي — covetous - ثبق4 lemmaslisan_005852
This root primarily describes a rapid flow or gushing, particularly of tears or water. It conveys a sense of abundance and speed in the movement of liquid.
ثَبِقَتْ — gushed, flowed rapidlyتَثْبُقُ — gushed, flowed rapidlyتَثْبَاقُهَا — gushing, abundant flowثَبِقَ — flowed rapidly, gushed - ثدق5 lemmaslisan_005853
This root primarily relates to the rapid and abundant falling of rain, often described as pouring or streaming. It also extends to the concept of dew and can be used metaphorically for flowing or being copious. Additionally, it appears as a proper noun for a horse and a place.
ثَدَقَ — to pour down rapidlyثَدْق — dewثادِق — pouringثادِق — Thadiq (horse's name)ثادِق — Thadiq (place name) - ثفرق8 lemmaslisan_005854
This root primarily concerns the stem or stalk of fruits, particularly dates and grapes, and the parts connecting them. It also extends to describe remnants or small portions of fruit left after harvesting or consumption, often designated for the poor.
الثفروق — stem of a fruitثفروق — stem of a fruitقمع البسرة والتمرة — stem of a dateكثفروق — like the stem of a dateالثفاريق — stems of dates - ثقق7 lemmaslisan_005855
This root primarily relates to the concept of firmness, certainty, and reliability. It extends to the idea of being well-established, trustworthy, and sure of something. It can also denote a specific type of sound or action.
ثَقِقَ — to be firmثِقَةٌ — trustثِقَاتٌ — trustworthy peopleثَقَّ — to make firmثَقِيقٌ — firm - جبلق3 lemmaslisan_005856
This root appears to relate to place names, specifically two distant cities. It also touches upon a rare, possibly non-Arabic, five-letter word used to describe a bad woman or a lineage of wicked people.
جابلق — City nameجبنثق — Bad womanجبنثقة — Lineage of wicked people - جرق3 lemmaslisan_005857
This root appears to relate to descriptions of physical appearance, particularly leanness or emaciation, and potentially to a type of bird.
الجَوْرَق — Ostrichجَرَّاقَة — Leanجَلَّاقَة — Lean - جردق4 lemmaslisan_005858
This root primarily refers to a type of bread, specifically a loaf. The terms are of Persian origin and have been Arabized. It also includes a proper name derived from this concept.
الجَرْدَقَة — Loaf of breadجَرْدَق — Loaf of breadجَرَنْدَق — Proper nameالجَرْذَق — Loaf of bread - جرذق2 lemmaslisan_005859
This root appears to be a variant spelling or pronunciation of another root, 'jrdq', referring to a type of bread or cake. The entry discusses its usage and origin.
الجُرذُق — Type of bread/cakeالجَرْذَق — Type of bread/cake - جرمق6 lemmaslisan_005860
This root primarily relates to types of footwear, specifically small shoes or slippers, sometimes worn over other shoes. It also extends to refer to specific groups of people, particularly non-Arabs in certain regions like the Levant and Mosul, and has a less common association with parts of a bow.
الجِرْمَاق — small shoeجَرَامِقَة — people of Mosulجِرْمَقَانِيّ — from the Gramaqaالجِرْمَاق — bowstring attachmentالجَلْمَاق — bowstring attachment - جزق1 lemmalisan_005861
This root appears to relate to a specific type of tent or pavilion, possibly of Persian origin. The primary derived term refers to this structure itself.
الجَوْزَق — Tent, pavilion - جسق2 lemmaslisan_005862
This root primarily concerns structures resembling fortifications or palaces. It denotes a strong building, a castle, or a palace, with one term being of Persian origin.
الجَوْسَق — fortressجَوْسَق — fortress - جعثق1 lemmalisan_005863
This root appears to be related to a specific type of large, sturdy basket or container. It is noted as not being firmly established in classical Arabic lexicography.
جَعْثَق — large basket - جعفق2 lemmaslisan_005864
This root appears to relate to the concepts of mounting, preparing, and moving with a sense of grandeur or impressiveness. It also describes large or imposing women, possibly with connotations of robustness or stature.
جَعْفَقَ — to mount and prepareجَعْفَلِيق — large (woman) - جقق1 lemmalisan_005865
This root appears to relate to concepts of old age, particularly in female camels, and potentially to the idea of being worn out or decrepit. It may also extend to notions of perfection or thoroughness, though this specific entry focuses on the former.
الجقة — Old female camel - جلق15 lemmaslisan_005866
This root primarily denotes a place name, specifically Damascus, and also refers to a type of sack or bag. Derived terms relate to the act of shaving or cutting hair, and a siege engine.
جَلَق — Place nameجَلَق — to shaveجَلَقَ — to shaveجَلَقَهُ — to shave himجَلَقَ رَأْسَهُ — to shave his head - جلبق3 lemmaslisan_005867
This root appears to be related to specific names and possibly a type of garment or cloth associated with a person named al-Jalbuq. The primary usage seems to be as a proper noun.
جُلُوبَق — Name of a manالجُلُوبَق — Al-Jalbuqالجَلْفَق — Al-Jalfaq - جلفق4 lemmaslisan_005868
This root appears to relate to descriptions of plumpness or stoutness, particularly when applied to female animals like donkeys. It also includes proper names derived from this root.
أَتَانٌ جَلَنْفَقٌ — Fat donkeyجَلَنْفَقٌ — Fat, stoutجُلَوْبَقٌ — Proper nameالجُلَوْفَقُ — Proper name - جلمق3 lemmaslisan_005869
This root appears to relate to the binding or reinforcement of an object, specifically a bowstring. It also encompasses onomatopoeia for the sound of a large door opening or closing.
الجِرْمَاق — Bowstring bindingالجِلْمَاق — Bowstring bindingجلنبلق — Sound of a large door - جلهق6 lemmaslisan_005870
This root appears to relate to round objects, specifically nuts and possibly balls of mud. It also has a connection to Persian terms for yarn and weavers, and a potential phonetic variation of another root.
الجلاهق — Nutsجله — Ball of yarnجلها — Plural of ball of yarnجلاهقة — One round mud ballجلاهقتان — Two round mud balls - جنق9 lemmaslisan_005871
This root primarily concerns the components and actions related to a mangonel or catapult. It describes the stones used, the people operating it, and the act of launching projectiles with such a device.
الجَنَق — Mangonel stonesالجَنَق — Operators of mangonelsجَنَقَ — To operate a mangonelجَنَقًا — Operation of a mangonelيُجَنِّقُون — They operate mangonels - جنبق4 lemmaslisan_005872
This root appears to describe women who are large or stout, often with a negative connotation. It also includes a term for a disliked characteristic.
جَنبَقَة — disliked characteristicجَنفَلَق — large womanالجَنفَلِيق — large womanالشَفشَلِيق — large woman - جهلق3 lemmaslisan_005873
This root appears to relate to the concept of rounded, smoothed, or molded earth or clay. It describes a specific type of rounded mud and a verbal action associated with it.
الجلاهق — rounded mudجلاهق — rounded mudجهلقت — to mold mud - جوق6 lemmaslisan_005874
This root primarily relates to groups of people or animals acting together, often with a sense of being mixed or unruly. It also extends to describe physical characteristics like a thick neck or a facial inclination.
الجَوْق — Mixed group of shepherdsالجَوْق — Inclination of the faceالأَجْوَق — Thick-neckedجَوَّقَ — To be inclinedأَجْوَق — Inclined - حبق19 lemmaslisan_005875
This root primarily relates to flatulence, specifically the sound or act of passing gas. It extends to describe certain plants, a type of date, and metaphorically, unpleasant or foolish behavior.
الحَبَق — flatulenceالحِبَق — flatulenceالحِبَاق — flatulenceحبق — to pass gasتحبق — to pass gas - حبلق3 lemmaslisan_005876
This root primarily describes smallness and shortness, particularly in relation to animals like sheep. It can also refer to specific locations or groups of sheep.
الحَبْلَق — small, shortالحَبْلَق — small sheepالحَبْلَقَة — sheep in Jarash - حثرق1 lemmalisan_005877
This root pertains to a specific condition affecting the eye, characterized by roughness and redness. It describes a physical ailment or appearance of the eye.
الحثرقة — Eye condition - حدق16 lemmaslisan_005878
This root primarily concerns the concept of surrounding, encircling, and intense gazing. It extends to describe things that are round or form a circle, such as the pupil of the eye and certain types of gardens or depressions that hold water. It also encompasses the act of staring intently.
حَدَقَ — to surroundأَحْدَقَ — to surroundحَدَقَة — pupil of the eyeحَدَق — eggplantsحَدِيقَة — garden - حدرق2 lemmaslisan_005879
This root appears to relate to thinness or a watery consistency, particularly in the context of food or liquids. It describes a type of thin gruel or soup, contrasting it with thicker preparations.
حَدْرَقَة — thin gruelحَدْرَقَةٌ — thin gruel - حدلق4 lemmaslisan_005880
This root primarily describes the eye, particularly its size and prominence. It also extends to refer to specific parts of an animal's body, like the eye or throat, and can describe something as short and compact.
الحَدْلَقَة — large eyeحدلقة — large eyeحدلقة — throatحدولق — short and compact - حذق0 lemmaslisan_005881
- حذلق9 lemmaslisan_005882
This root primarily concerns the concept of being clever, witty, or sharp, often with a connotation of pretentiousness or excessive talkativeness. It can also refer to something pointed or sharp, and the act of feigning such qualities.
الحذلقة — Witty behaviorالمتحذلق — Pretentiousيتحذلق — To act wittyحذلق — Talkative and arrogantالحذلاق — Sharpness - حرق0 lemmaslisan_005883_part_1
- حرق19 lemmaslisan_005883_part_2
The root حرق (ḥaraqa) primarily relates to burning, scorching, and intense heat. It extends to concepts of intense desire, anger, and even specific sexual acts or types of women associated with such intensity. It also appears in place names and tribal affiliations.
حارقة — burningحرقانية — scorched colorالحرق — burningحرق — to burnحَرِقَ — to be angry - حربق1 lemmalisan_005884
This root appears to relate to the concept of spoiling or corrupting something, particularly an action or work. It suggests a deliberate act of ruining or making something defective.
حَرْبَقَ — to spoil - حرزق0 lemmaslisan_005885
This root appears to be a variant or misspelling of another root, 'حزرق'. The entry explicitly states that its discussion will be found under that other root, implying no independent semantic content for 'حرزق' itself.
- حزق25 lemmaslisan_005886
The root حزق (ḥazaqa) primarily denotes constriction, tightening, and pressing. It extends to meanings of stinginess, being short or stout, and also refers to groups or gatherings, particularly of animals or insects.
حَزَقَهُ — to bind tightlyحَزْقًا — tighteningحِزَاق — bindingحَزِقَة — stingyمُتَحَزِّق — stingy - حزرق0 lemmaslisan_005887