شَبِيهٌ بِالدَّرَجِ
Similar to ascending/a step.
وَمَارِدٌ مِنْ غُوَاةِ الْجِنِّ، يَحْرُسُهَا ... ذُو نِيقَةٍ مُسْتَعِدٍّ دُونَهُ تَرَقَا
And a powerful jinn, guarding it... with a prepared strength, a step below it.
دُونَهُ: يَعْنِي دُونَ الدُّرَّةِ.
Below it: meaning below the pearl.
وَالتَّرْقُوَتَانِ: الْعِظَامُ الْمُشْرِفُهُ بَيْنَ ثَغْرَةِ النَّحْرِ وَالْعَاتِقِ تَكُونُ لِلنَّاسِ وَغَيْرِهِمْ
And the collarbones: the prominent bones between the notch of the sternum and the shoulder, found in humans and others.
قَرَّتْ نُطْفَةٌ بَيْنَ التَّرَاقِي، كَأَنَّهَا ... لَدَى سِفْطٍ بَيْنَ الْجَوَانِحِ مُقْفَلٌ
A drop settled between the collarbones, as if it were in a chest locked between the ribs.
وَهِيَ التَّرْقُوَه، فَعْلُوَه، وَلَا تَقُلْ تَرْقُوَه، بِالضَّمِّ
And it is the collarbone, a 'fa'luwah' form, and do not say 'turquwah', with dammah.
وَقِيلَ: هِيَ عَظْمٌ وَصْلٌ بَيْنَ ثَغْرَةِ النَّحْرِ وَالْعَاتِقِ مِنَ الْجَانِبَيْنِ، وَجَمْعُهَا التَّرَاقِي
And it was said: it is the connecting bone between the notch of the sternum and the shoulder on both sides, and its plural is 'al-tarāqī'.
هُمْ أَوْرَدُوكَ الْمَوْتَ حِينَ أَتَيْتَهُمْ، ... وَجَاشَتْ إِلَيْكَ النَّفْسُ بَيْنَ التَّرَائِقِ
They brought you to death when you came to them, ... And the soul surged within you between the collarbones.
إِنَّمَا أَرَادَ بَيْنَ التَّرَاقِي فَقُلِبَ.
He only meant between the collarbones, so it was inverted.
وَتَرَقَّاهُ: أَصَابَ تَرْقُوَتَهُ.
And he struck his collarbone: he hit his collarbone.
وَفِي حَدِيثِ الْخَوَارِجِ: يَقْرَأُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ وَتَرَاقِيَهُمْ
And in the hadith of the Khawarij: They recite the Quran, but it does not pass their throats and collarbones.
وَالْمَعْنَى أَنَّ قِرَاءَتَهُمْ لَا يَرْفَعُهَا اللَّهُ وَلَا يَقْبَلُهَا فَكَأَنَّهَا لَمْ تُجَاوِزْ حُلُوقَهُمْ
And the meaning is that their recitation is not raised or accepted by God, so it is as if it did not pass their throats.
وَقِيلَ: الْمَعْنَى لَا يَعْمَلُونَ بِالْقُرْآنِ وَلَا يُثَابُونَ عَلَى قِرَاءَتِهِ وَلَا يَحْصُلُ لَهُمْ غَيْرُ الْقِرَاءَةِ.
And it was said: the meaning is they do not act upon the Quran, nor are they rewarded for its recitation, and they gain nothing but the recitation itself.
وَالتِّرْيَاقُ، بِكَسْرِ التَّاءِ: مَعْرُوفٌ، فَارِسِيٌّ مُعَرَّبٌ، هُوَ دَوَاءُ السُّمُومِ لُغَةٌ فِي الدِّرْيَاقِ
And 'al-tiryāq', with a kasrah on the 'tā': is known, it is Persian in origin, it is a medicine for poisons, a variant of 'al-diryāq'.
وَالْعَرَبُ تُسَمِّي الْخَمْرَ تِرْيَاقًا وَتِرْيَاقَةً لِأَنَّهَا تُذْهِبُ بِالْهَمِّ
And the Arabs call wine 'tiryāqan' and 'tiryāqatan' because it dispels worries.
سَقَتْنِي بِصَهْبَاءَ تِرْيَاقَةً، ... مَتَى مَا تَلِينُ عِظَامِي تَلِنْ
She gave me to drink a tawny wine, an antidote; whenever my bones soften, they soften.
وَفِي الْحَدِيثِ: إِنَّ فِي عَجْوَةِ الْعَالِيَةِ تِرْيَاقًا
And in the hadith: Indeed, in the Ajwa dates of Al-Aaliyah there is an antidote.
التِّرْيَاقُ: مَا يُسْتَعْمَلُ لِدَفْعِ السُّمِّ مِنَ الْأَدْوِيَةِ وَالْمَعَاجِينِ، وَيُقَالُ دِرْيَاقٌ، بِالدَّالِ أَيْضًا.
The antidote: what is used to counteract venom from medicines and pastes, and it is also called 'diryāq', with a 'dāl'.
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ: مَا أُبَالِي مَا أَتَيْتُ إِنْ شَرِبْتُ تِرْيَاقًا
And in the hadith of Ibn Umar: I do not care what I do if I drink an antidote.
إِنَّمَا كَرِهَهُ مِنْ أَجْلِ مَا يَقَعُ فِيهِ مِنْ لُحُومِ الْأَفَاعِي وَالْخَمْرِ وَهِيَ حَرَامٌ نَجِسَةٌ
He disliked it only because of what it might contain of snake meat and wine, which are forbidden and impure.
وَالتِّرْيَاقُ أَنْوَاعٌ فَإِذَا لَمْ يَكُنْ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ فَلَا بَأْسَ بِهِ
And antidotes are of various types, so if it does not contain any of that, there is no harm in it.
وَقِيلَ: الْحَدِيثُ مُطْلَقٌ فَالْأَوْلَى اجْتِنَابُهُ كُلُّهُ.
And it was said: the hadith is general, so it is better to avoid it altogether.