Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 231 of 255
- نحن11 lemmastaj_010852
This entry discusses the Arabic pronoun 'naḥnu' (we), its grammatical properties, and its usage. It delves into the debate surrounding its application to the dual number and its construction, particularly the rationale behind its final vowel.
نَحْنُ — weأَنَا — Iاللَّذَانِ — the two (dual)تَعَارَفَتْ — knew each otherأَرْوَاح — spirits - نخن2 lemmastaj_010853
This root primarily refers to a village located at the gate of Isfahan. It is also associated with a specific jurist from that village.
نَخَان — Village nameالنَخَانِيّ — Attribution to Nakhān - نخجن2 lemmastaj_010854
This root appears to be related to a specific geographical location, likely a city or region in Azerbaijan.
نَخْجَوَان — Nakhchivanنَخْجُوَان — Nakhchivan - ندن2 lemmastaj_010855
This root primarily relates to a specific village and its inhabitants. It is used to identify a geographical location and the people associated with it.
أَنْدَان — village nameلُبْنَان — neighborhood name - ندجن1 lemmataj_010856
This root appears to be primarily related to a specific geographical location, a village in the mountainous region of Qazvin. There are no other semantic derivations or common usages associated with this root in the provided text.
أَنْدَجَن — A village name - ندغن3 lemmastaj_010857
This entry pertains to a specific geographical location, a village named Andaghan, and mentions a notable individual from it. It does not appear to cover broader semantic meanings derived from the root.
أَنْدَغَن — village nameعباد بن أسيد — person's nameابن المبارك — person's name - ندكن2 lemmastaj_010858
This root appears to be related to place names, specifically a village in the Fergana region. It is primarily used as a proper noun.
أندكان — village nameعمر بن محمد بن طاهر الصوفي المقري — person's name - نرسن2 lemmastaj_010859
This root appears to be related to specific geographical locations and a type of date. The primary lemma discussed is a type of date, with a secondary mention of a region in Iraq.
النَّرْسِيَانَة — Type of dateنِرْسِيَان — Place name - نرين2 lemmastaj_010860
This entry pertains to a place name, specifically a village situated between the regions of Faryab and Balkh. It is cited from the historical geographer Yaqut.
نريان — Village nameكسحبان — Village name - نسنن1 lemmataj_010861
This root appears to be related to specific geographical locations, particularly within the region of Sijistan. It may also refer to gates or entrances within cities.
نِسْنَان — Nisnan - نشبن1 lemmataj_010862
This root appears to be related to place names, specifically a city in Al-Andalus. It does not seem to have broader semantic extensions in the provided text.
نَشْبُونَة — City in Al-Andalus - نقان2 lemmastaj_010863
This root appears to be related to a specific geographical location, a mountain in Armenia. It also includes a variant spelling.
نَقَان — Mountain in Armeniaلَقَان — Variant name for a mountain - نقبن8 lemmastaj_010864
This root primarily relates to the concept of a hole, passage, or excavation. It extends to the idea of penetrating or making a way through something, and can also refer to specific locations or entities associated with such passages.
نَقْب — hole, openingنَقَبَ — to bore, to penetrateنَقَّبَ — to search thoroughlyتَنَقَّبَ — to search diligentlyنَقَّاب — miner, tunneler - نقن3 lemmastaj_010865
This root appears to be related to proper nouns, specifically place names and personal names derived from them. The primary focus is on 'Nuqan', a place in Tus, and individuals associated with it, as well as another village of the same name in Nishapur. The root itself is noted as being omitted by some lexicographers and potentially misplaced.
نَقْنَة — Father of Abu Ja'far Ahmadنُوقَان — Place in Tusالنُوقَانِيُّون — The Nuqani jurists - نوبذن1 lemmataj_010866
This root appears to be a proper noun referring to a specific geographical location. It is not a productive root with multiple derived meanings in classical Arabic.
نُوبَاذَان — village in Herat - نوبندجن2 lemmastaj_010867
This entry concerns a place name in Persia, specifically a city and its fortress. It details its location and mentions its use in poetry.
نوبندجان — City in Persiaنوبنجان — Fortress name - نمكبن1 lemmataj_010868
This root appears to relate to the concept of being strong, firm, or established. It may also extend to ideas of solidity and permanence.
نَمَكْبَنٌ — firmness - نون0 lemmastaj_010869
This root entry appears to be incomplete or corrupted, as it only provides a geographical location and a name. It does not offer any semantic information related to the root 'نون' itself.
- نمذين1 lemmataj_010870
This root entry appears to be a toponym, specifically referring to a village or locality. It is cited from the geographical work of Yaqut al-Hamawi.
نَمْذِيَان — village in Balkh - نوشن2 lemmastaj_010871
This root appears to be related to proper names and possibly titles, specifically referencing individuals and their lineage or professions. It does not seem to have a broad semantic range beyond personal identification and attribution.
نوشان — Ancestor's nameالنوشاني — Attributive name - نوشجن3 lemmastaj_010872
This entry pertains to the city of Nushjan in Persia, known for its inhabitants' Zoroastrian beliefs and fire worship. It also mentions notable individuals from this city.
نوشجان — City in Persiaالخليل بن أسد — Al-Khalil ibn Asadأبو ثعلب طلحة بن أحمد بن أيوب المقري — Abu Tha'lab Talhah ibn Ahmad ibn Ayyub al-Maqri - ننن2 lemmastaj_010873
This root appears to be related to weak or inferior hair. It is noted as being neglected by al-Jawhari and defined by al-Azhari.
النَّن — weak hairابن النَّن — Ibn al-Nann - نين6 lemmastaj_010874
This root appears to be related to the concept of 'giving to drink' or 'quenching thirst'. It is primarily used in the context of providing water or liquid, often in a way that satisfies or quenches.
رَوَى — to quenchرِوَايَة — narrationرَاوٍ — narratorمَرْوِيّ — narratedرَوِيّ — satisfied (with drink) - ن من6 lemmastaj_010875
This root primarily relates to the concept of 'giving' or 'bestowing' something, often with a sense of generosity or abundance. It can also extend to the idea of providing sustenance or provisions.
مَنَّ — to bestowمَنٌّ — giftمَنَّان — generousأَمَنَّ — to grant favorتَمَنَّنَ — to boast of a favor - نين0 lemmastaj_010876
- نمن2 lemmastaj_010877
This root entry appears to be very brief and primarily concerns place names. It does not seem to cover broader semantic fields or verb conjugations.
نامنة — Place nameنامين — Place name - نبطن1 lemmataj_010878
This root primarily relates to the concept of being internal, hidden, or within something. It extends to the idea of inner qualities, the belly, and by extension, the core or essence of a matter. It can also refer to specific locations or groups associated with these internal aspects.
نِيبَطْن، — neighborhood in Damascus - وءن4 lemmastaj_010879
This root primarily describes individuals, both male and female, who are characterized by being foolish, heavy, or physically large and robust. It can also refer to a weakness of body and opinion.
وأنة — Foolishnessوأن — Foolishوأن ملدم خجأة ضوكعة — Extremely foolishالتوأن — Weakness - وبن2 lemmastaj_010880
This root appears to be related to concepts of harm, affliction, and scarcity. It is also used idiomatically to denote the absence of anyone or anything.
الوبنة — harmوابن — nobody - وتن22 lemmastaj_010881
This root primarily relates to concepts of steadfastness, permanence, and deep connection. It extends to describe things that are fixed, lasting, or essential, including a vital vein in the heart and the act of settling in a place. It also encompasses notions of persistence, endurance, and even stubbornness.
الوتنة — Oppositionالواتن — Fixedالوتين — Aorta/Heart Veinوتن — Plural of Watinأوتنة — Plural of Watin - وثن13 lemmastaj_010882
This root primarily concerns the concept of idols and false gods, specifically statues and images worshipped by pagans. It also extends to meanings related to firmness, steadfastness, abundance, and prosperity, particularly concerning wealth and livestock.
استوثن — to become fatالوثن — idolوثن — to stand firmوثنا — idolsأوثان — idols - وجن16 lemmastaj_010883
This root primarily concerns the concept of thickness, robustness, and prominence, particularly in relation to physical features like cheeks, landforms, and even inanimate objects. It also extends to actions involving striking, pounding, or subduing.
وَجَنَ — to strikeوَجْنًا — strikingالمِيجَنَة — malletمِياجِن — malletsمَوَاجِن — mallets - وحن7 lemmastaj_010884
This root appears to relate to negative states and conditions, encompassing physical attributes like the belly, abstract concepts like humiliation and destruction, and specific environmental conditions like slippery mud. It also carries connotations of harboring resentment or malice.
التَوَحُّن — bellyوَحَنَ — to harbor resentmentالوُحْنَة — slippery mudوَحَنَ عَلَيْهِ — to harbor resentment towardsأَحَنَ عَلَيْهِ — to harbor resentment towards - وخن2 lemmastaj_010885
This root appears to relate to corruption or decay, and also to intention or purpose, whether good or bad. It is noted as being omitted by al-Jawhari and defined by Ibn al-A'rabi.
الوخنة — Corruptionتَوَخَّنَ — To intend - وخشمن1 lemmataj_010886
This root entry is extremely brief and appears to be a proper noun, specifically a place name. It identifies a village and its location relative to another city.
وَخْشَمَان — Village name - ودن0 lemmastaj_010887
- وذن5 lemmastaj_010888
This root appears to be related to concepts of pride, self-admiration, and perhaps a specific type of affliction or striking. It also denotes a place name.
التوذن — pride, self-admirationواذنان — Isfahanمحمد بن أحمد بن عمر — Muhammad ibn Ahmad ibn Umarأبو جعفر أحمد بن مالك بن بحر بن الأحنف بن قيس — Abu Ja'far Ahmad ibn Malik ibn Bahr ibn al-Ahnaf ibn Qaysيوسف الشيرازي — Yusuf al-Shirazi - وذلن3 lemmastaj_010889
This root entry appears to be a toponymic entry, specifically identifying a village named 'Wadhlan' in Isfahan. It also mentions a scholar from that village.
وِذْلَان — Wadhlanمُحَمَّد بْن أَحْمَد بْن إِبْرَاهِيم — Muhammad ibn Ahmad ibn Ibrahimأَبِي الْفَضْل الْبَاطَرْقَانِيّ — Abu al-Fadl al-Batrqani - ورن7 lemmastaj_010890
This root primarily discusses concepts related to luxury, ease, and abundance, particularly through an abundance of oil or fat. It also includes place names and the names of months in the pre-Islamic era.
التورن — Abundance of luxury and easeواران — Place nameالورانية — The act of stretchingورنة — Name of Dhu al-Qi'dahورنات — Plural of Wannah - ورزن2 lemmastaj_010891
This root appears to be primarily used for place names, specifically villages. It does not seem to have broader semantic applications in classical Arabic.
وَرَاْزَاْن — village nameوَرَاْزُوْن — village name - ورمن10 lemmastaj_010892
This entry pertains to a specific place name, 'Waramin', a village located in Bayn. It also mentions a notable individual from this village, a scholar and traditionist.
وَرَامِين — Waraminعَتَّاب — ʿAttābأَحْمَد — Aḥmadمُحَمَّد — Muḥammadأَبُو القَاسِم — Abū al-Qāsim - ورثن2 lemmastaj_010893
This root entry primarily discusses place names in Azerbaijan and Nasaf, specifically mentioning villages and their historical ownership or notable residents. It does not appear to cover broader semantic fields related to inheritance or legacy.
وَرِثَان — village in Azerbaijanوَرِثِين — village in Nasaf - ورذن1 lemmataj_010894
This root primarily denotes places, specifically villages or towns, with a geographical focus on regions like Bukhara and Isfahan. It also touches upon variations in pronunciation or transcription of these place names.
وَرْذَانَة — Village in Bukhara - ورزن2 lemmastaj_010895
This root appears to be related to place names, specifically a village in Baghdad. It is primarily used in the context of identifying individuals from that location.
وَرْزَنَان — Village in Baghdadأبو جعفر محمد بن علي بن محمد بن أحمد الكاتب — A scribe from Warzanan - ورسن2 lemmastaj_010896
This root appears to be related to place names, specifically villages and districts within the city of Samarkand. The derived terms denote specific geographical locations.
وَرْسَنَان — villageوُرْسَنِين — district - ورعجن2 lemmastaj_010897
This root appears to be a place name, specifically referring to a village. It does not seem to have broader semantic derivations in classical Arabic.
وَرَعْجَن — Village in Nasafكَسْفَرْجَل — Village in Nasaf - وركن2 lemmastaj_010898
This root appears to be primarily toponymic, referring to specific locations. It is used to denote a village in Bukhara and a district in Isfahan.
وَرِكْن — Village in Bukharaوُورْكَان — District in Isfahan - ورندن1 lemmataj_010899
This root appears to be a proper noun referring to a specific geographical location. It is not a productive root in classical or modern Arabic for deriving common vocabulary.
وَرْدَنْد — city in Makran - وزن33 lemmastaj_010900
The root 'wazana' (وزن) primarily concerns the concept of weighing, measuring, and balancing. This extends to notions of weight, value, proportion, and estimation. It also encompasses related ideas like comparison, equivalence, and even physical attributes like sturdiness or stature.
الوَزْن — weightوَزَنَ — to weighوَزْنًا — weighingوَزْنَة — a weightأَوْزَان — weights - زولن6 lemmastaj_010901
This root primarily concerns the concept of sleep, drowsiness, and related states. It also includes a geographical place name.
وزوالين — Village nameالوسن — Deep sleepالوسنة — Drowsinessالسنة — Drowsinessوسن — To doze