Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 11 of 255
- خطب33 lemmastaj_000469
This root primarily concerns matters, affairs, and significant issues. It extends to the act of proposing marriage, delivering a speech or sermon, and also describes certain colors and types of animals.
الخَطْب — matter, affair, issueخَطَبَ — to propose (marriage)خُطْبَة — proposal (marriage)خَطِيب — speaker, oratorخَطَبَها — to propose to her - خطرب5 lemmastaj_000470
This root appears to describe a state of hardship or difficulty, particularly in financial matters. It also extends to the concept of speaking falsely or making unfounded claims.
الخَطْرَبَة — financial hardshipخَطْرَب — to speak falselyتَخَطْرَبَ — to speak falselyخَطْرَب — one who makes false claimsخَطَارِب — one who makes false claims - خطلب3 lemmastaj_000471
This root primarily deals with the concept of excessive and confused speech, leading to disorder and mixing. It describes a state of disarray and a lack of clarity in communication.
خَطَلَ — to speak confusedlyخَطَلٌ — confusion of speechخَطْلَبَة — excessive speech - خعب5 lemmastaj_000472
This root appears to relate to negative qualities of a man, specifically being base, ignoble, or effeminate. It also touches upon physical characteristics like being brittle or easily broken.
الخَيْعَابَة — base manخَيْعَابَة — effeminate personالخَيْعَامَة — effeminate personخَيْعَامَة — brittle materialالخُرَع — easily bending - خلب26 lemmastaj_000473
The root خلب (kh-l-b) primarily relates to concepts of tearing, cutting, and scratching, often with claws or sharp objects. It extends metaphorically to deception, trickery, and taking something away, including one's mind or heart. It also encompasses terms for specific anatomical parts, tools, and natural phenomena.
خَلَبَ — to tear, scratchخَلْب — clawاِسْتَخْلَبَ — to cut downمُخْلَب — clawخَلَبَ — to deceive - خنب23 lemmastaj_000474
The root خنب primarily relates to concepts of largeness, thickness, and awkwardness, often applied to physical attributes like the nose or body. It also extends to meanings of foolishness, clumsiness, and moral failings like treachery and corruption. Additionally, it denotes specific anatomical parts and actions related to movement and weakness.
الخنب — large, long manخناب — large, long manخنعاب — large, long manالخناب — large noseخَنَابَة — large nose - خنتب2 lemmastaj_000475
This root appears to describe something short, stout, or stunted. It is also used to refer to a young girl before puberty and a eunuch or effeminate person. The root's linguistic classification as quadriliteral is discussed.
الخُنْتَبُ — young girlخُنْتَبٌ — young girl - خنثب2 lemmastaj_000476
This root appears to be related to the concept of abundance, specifically in relation to milk production in camels. It is a rare root with limited attestations.
الخُنْثَبَة — she-camel with abundant milkخناثب — plural of khunthabah - خنثعب2 lemmastaj_000477
This root appears to be related to a specific type of creature or being, possibly a snake or a serpent. The primary lemma discussed is a noun referring to this entity.
الخُنْثَعْبَة — Serpent, snakeخُنْثَبَة — Serpent, snake - خندب2 lemmastaj_000478
This root appears to be related to negative character traits and potentially excessive qualities. It is noted as being omitted by some lexicographers but defined by others.
الخندب — ill-tempered personالخندبان — excessive talker - خنزب5 lemmastaj_000479
This root appears to describe something audacious or corrupt, potentially relating to a demon or a foul piece of meat. It is a rare root with limited usage.
الخِنْزُوب — audacious in sinالخِنْزَاب — audacious in sinخَنْزَبَ — to be audacious in sinخِنْزَب — demonالخِنْزَب — foul meat - خنضب2 lemmastaj_000480
This root primarily relates to fatness and plumpness, particularly in women. It also extends to a specific type of animal fat.
الخِنْضَاب — fat of the eyelidsخَنْضَبَة — plump, stout - خنظب1 lemmataj_000481
This root appears to be very obscure, with limited usage. It is primarily associated with a specific type of large louse or a small creature.
الخُنْظَبَة — large louse - خنعب2 lemmastaj_000482
This root appears to relate to descriptions of physical features, particularly elongated or dangling parts, and also to a specific type of long poetry.
الخُنَعِب — long poetryخُنْعَبَة — nostril - خوب4 lemmastaj_000483
This root primarily relates to states of extreme poverty, hunger, and scarcity. It also extends to describe barren or desolate land lacking sustenance.
خابَ يَخُوبُ خَوْباً — to become poorالخُوبَة — hungerالخَوْبَة — famineالخُوبَة — need - خيب14 lemmastaj_000484
This root primarily concerns the concept of failure, disappointment, and loss. It extends to being deprived of something, missing out, and even disbelief. The root also encompasses related ideas like unfulfilled desires and futile efforts.
خَابَ — to failيَخِيبُ — he failsيَخُوبُ — he failsخَيْبَة — disappointmentتَخْيِيبًا — causing disappointment - دءب19 lemmastaj_000485
This root primarily concerns the concepts of diligence, continuous effort, and perseverance in an action or task. It extends to the idea of habit, custom, and a regular course of action, as well as the exertion and tiring of oneself or a mount. It also encompasses the meaning of a situation or state of affairs.
دأبَ — to be diligentيَدأَبُ — he is diligentدَأْبًا — diligenceدُؤُوبًا — diligenceدَئِبٌ — diligent - دبب0 lemmastaj_000486_part_1
- دبب18 lemmastaj_000486_part_2
This root primarily relates to slow, creeping, or dragging movement, often associated with smallness, weakness, or stealth. It also extends to concepts of abundance, particularly of hair or fur, and can denote specific places, objects, or sounds.
الدبوب — deep caveالدبب — downy hairالدببان — downy hairأدب — hairy (forehead)دباء — hairy (woman) - دجب5 lemmastaj_000487
This root appears to relate to containers or bags, particularly those used for carrying provisions, especially by women during travel. It also touches upon specific terms related to animal anatomy and hunger.
الدُّجُوب — containerجويلق — small bagجوالق — sackالوذيلة — piece of humpالأطيط — hunger pangs - دحجب3 lemmastaj_000488
This root appears to describe elevated or high ground, particularly rough or rocky terrain. It encompasses terms for natural elevations and possibly structures built upon them.
الدحجاب — Elevationالدحجبان — High groundحَجَبَ — To veil - دحب7 lemmastaj_000489
This root primarily relates to the act of pushing or driving, and by extension, sexual intercourse. It also has a less common meaning related to abundance, specifically of sheep.
دَحَبَ — to pushدَحْب — pushingدَحَاب — sexual intercourseدَحَابَا — to have sexual intercourseدَحْبَاء — sexual intercourse - دحقب2 lemmastaj_000490
This root appears to relate to the concept of forcefully pushing or shoving something from behind. It is a rare root with limited attestations in classical Arabic lexicography.
دَحْقَبَ — to push forcefullyدَفْعًا عَنِيفًا — violent push - دخدب5 lemmastaj_000491
This root appears to describe something that is plump, well-fed, and fleshy. It is primarily used as an adjective to denote a person or animal with a substantial build.
دَخْدَبَة — plumpnessدَخْدَبَة — plumpدَخْدَبَة — well-fedدَخْدَبَة — fleshyدَخْدَبَة — stout - ددب5 lemmastaj_000492
This root primarily discusses terms related to vigilance, observation, and scouting, often associated with military contexts. It also touches upon the meaning of a wild ass and a form of amusement or play.
الدَّيدَب — wild assالدَّيدَبَان — watchman, scoutالدَّيدَبُون — watchmen, scoutsالدَّدَن — amusement, playدَدَبَ — to wink, to signal - درب18 lemmastaj_000493
This root primarily concerns pathways, entrances, and passages, both literal and metaphorical. It extends to concepts of habituation, experience, and becoming accustomed to something, often through repeated exposure or hardship. It also encompasses specific locations, types of animals, and actions related to navigating or becoming familiar with routes.
الدَّرْب — Wide gate/entranceدَرَبَ — To become accustomedدِرْبَة — Habituationتَدَرَّبَ — To become accustomedدَرَّبَ — To make accustomed - درجب2 lemmastaj_000494
This root appears to be related to the concept of affection or fondness, specifically in the context of a mother camel towards her offspring. It is noted as a possible inversion or variant of another root.
دَرَبَجَتْ — showed affectionدَرَبْجَ — showed affection - درحب4 lemmastaj_000495
This root primarily relates to the concept of being short or stunted in stature. It is used to describe a person or thing that is not tall, often implying a compact or stocky build.
الدَّرْحَابَة — Shortnessدَرْحَابَة — Short personالقصير — Shortالدَّرْحَايَة — Shortness - دردب5 lemmastaj_000496
This root primarily describes a fearful, hesitant, and evasive movement, often associated with an enemy or someone in distress. It also extends to the sound of a drum and a woman's restless nocturnal activity.
الدَّرْدَبَة — Fearful enemy's movementالدَّرْدَاب — Fearful enemy's movementالدَّرْدَبِيّ — Drummerدَرْدَبَ — To move fearfullyدَرْدَبٌ — Restless woman - درعب2 lemmastaj_000497
This root appears to be a variant of another root, 'درعف', and is related to the movement or state of camels. It is noted as being neglected by lexicographers.
ادرعبت — camels movedادرعفت — camels moved - دعب16 lemmastaj_000498
The root دعب (d-ʿ-b) primarily relates to playfulness, jesting, and lighthearted interaction. It extends to describe characteristics associated with such behavior, including certain types of people, animals, and even natural phenomena like dark nights or well-trodden paths.
دَعَبَ كَمَنَعَ — to pushالدُّعَابَةُ — playfulnessالدَّعْبَبُ — playدَاعَبَهُ — to joke withتَدَاعَبُوا — they jested with each other - دعتب1 lemmataj_000499
This root appears to be an obscure or possibly erroneous Arabic root, with limited attestation in classical poetry. Its meaning is not clearly established, and its validity as a root is questioned by lexicographers.
دَعْتَبٌ — place name - دعرب3 lemmastaj_000500
This root appears to relate to concepts of wildness, untamed nature, and perhaps a keen, intuitive understanding or insight. It is associated with animalistic qualities and a certain spiritedness.
الدعربة — Wildness, untamed natureالعرامة — Wildness, untamed natureالفراسة — Insight, intuition - دعسب2 lemmastaj_000501
This root appears to describe a specific type of running or gait, possibly characterized by a particular manner or speed. It is a rare root with limited usage documented.
الدعسبة — A type of runningدعسب — To run in a certain way - دعشب1 lemmataj_000502
This root appears to be very rare and is primarily discussed as a proper noun. Its semantic field is not well-established due to limited usage and lexicographical attention.
دُعْشُب — Proper name - دكب3 lemmastaj_000503
This root appears to be very obscure and possibly related to specific, less common terms. The primary discussion revolves around a term that is either neglected or defined by alternative, more common words, suggesting a limited or specialized usage.
المَدْكُوبَة — neglectedالمَعْضُوضَة — bittenالمَعْضُوبَة — wounded - دلب8 lemmastaj_000504
This root primarily concerns a type of tree, its fruit, and related geographical locations. It also extends to describe a type of ember and a water-lifting device.
الدُّلْب — plane treeدُلْبَة — plane tree (singular)مُدَلَّبَة — abundant in plane treesالدُّلْب — type of Sudanese peopleالدَّالِب — unquenchable ember - دلعب2 lemmastaj_000505
This root appears to be very rare and is primarily associated with the meaning of a large or massive camel. Its usage is limited and mainly found in classical lexicographical works.
الدلعب — Large camelدلعب — Large camel - دنب5 lemmastaj_000506
This root primarily relates to the concept of being short or stunted, often referring to a tail. It also includes a proper noun derived from a place name associated with this root.
الدنب — short tailالدنبة — short tailالدنابة — shortnessالدنبائي — Al-Dunba'iدنبان — Dunban - دنحب1 lemmataj_000507
This root appears to be very rare and is primarily associated with the concept of betrayal or treachery. Its usage is limited, and it is not widely recognized in classical Arabic lexicography.
الدَّنْحَبَة — betrayal - دوب6 lemmastaj_000508
This root primarily relates to melting, dissolving, and flowing, often referring to liquids or substances that become fluid. It can also describe a state of being dissolved or spread out. Additionally, it has a geographical meaning referring to a specific location.
دَابَ — to meltيَدُوبُ — meltsدَوْبًا — meltingكَدأْبٍ — like the habitدُوبَان — melting - دهب9 lemmastaj_000509
This root primarily relates to the concept of going, departing, or moving away. It also extends to the meaning of an army in retreat and, in a more abstract sense, to the passage of time or the fading of something.
اِدَّهَبَ — to go awayدَهَبَ — to goذَهَاب — goingذَهَبَة — a goingذَهَبَ — gold - ذءب0 lemmastaj_000510_part_1
- ذءب4 lemmastaj_000510_part_2
This root primarily relates to the wolf, its characteristics, and metaphorical uses. It encompasses the animal itself, its predatory nature, and terms associated with it.
ذِئْب — wolfذُؤَابَة — maneذَأَبَ — to act like a wolfذِئْبِيّ — wolf-like - ذبب0 lemmastaj_000511_part_1
- ذبب13 lemmastaj_000511_part_2
This root primarily relates to things that hang, dangle, or move back and forth, often with a sense of being suspended or attached. It extends to concepts of remnants, hesitation, and even specific places or types of insects.
الذباذب — male genitalsذبذبة — testicleذبذب — fringesالذبابة — remnant of debtمذبذب — hesitating - ذرب0 lemmastaj_000512
- ذرنب2 lemmastaj_000513
This entry discusses a variant spelling of the root 'zrnb' which refers to a well-known fragrant plant. It notes that this variant spelling, using the letter 'dhāl' (ذ), is a linguistic alternative found in classical Arabic texts.
الزَّرْنَب — fragrant plantالذَّرْنَب — fragrant plant (variant) - ذعب7 lemmastaj_000514
This root primarily relates to the concepts of being frightened or startled, and the continuous flow or running of water. It also extends to describing a young wolf and the act of following one another in succession.
تذعبته الجن — to frightenتذأبته — to frightenانذعب الماء — to flow continuouslyانثعب — to flow continuouslyالذعبان — young wolf - ذعلب14 lemmastaj_000515
This root primarily describes swiftness and lightness, particularly in relation to animals like camels and ostriches. It also extends to concepts of small, torn pieces of fabric or other materials, and actions associated with stealth or quick movement.
الذعلبة — Swift she-camelكالذعبب — Swift (like a camel)الذعاليب — Swift she-camelsذعلب — Swift (male camel)جمل ذعلب — Swift male camel