Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 133 of 208
- الهجنف2 lemmasqamus_006601
This root describes something that is long and wide, often referring to a person or animal with a large, imposing physique. It conveys a sense of bulkiness and substantiality.
الهِجَنَّفُ — long and wideالهِجَنَّعُ — long and wide - الهدف8 lemmasqamus_006602
This root primarily concerns elevation, prominence, and reaching a goal or target. It extends to concepts of importance, weight, and even specific actions like approaching or aiming.
الهَدَف — Eminence, mound, hillهَدَفَ هَدَف — To call ewe to be milkedهَدَفَ — To approach, nearأَهْدَفَ — To overlook, command a viewاستَهْدَفَ — To stand erect, rise - هذف4 lemmasqamus_006603
This root primarily denotes speed and swiftness. It is used to describe something or someone that moves quickly, is agile, or is sharp and decisive.
هَذَفَ — to hastenيَهْذِفُ — hastensهَذَفًا — hasteningالهَذَاف — swift - الهذروف3 lemmasqamus_006604
This root pertains to the concept of speed and swiftness. It describes something or someone that is fast, and the act of moving quickly.
الهَذْرُوف — Swift, fastهَذَارِيف — Swift onesالهَذْرَفَة — Speed, swiftness - هرف7 lemmasqamus_006605
This root primarily concerns speaking or acting with excessive enthusiasm, often without proper knowledge or basis. It also extends to concepts of hastening or accelerating, particularly in relation to wealth growth or religious duties.
هَرَفَ — to praise excessivelyيَهْرِفُ — he praises excessivelyأَهْرَفَ — wealth grewأَهْرَفَ — hastened toكَهْرَفَ — to hasten fruit production - الهرجف2 lemmasqamus_006606
This root appears to describe a man who is weak, cowardly, or lacking in resolve. It is primarily used as an adjective to characterize such an individual.
الْهَرْجَفُ — Cowardly manكَقُرْشُبٍ — Like a coward - الهرشفة4 lemmasqamus_006607
This root primarily relates to the concept of dryness, absorption, and slow consumption, often associated with aged or withered things. It also extends to the act of sipping or taking small amounts, particularly of liquids.
الهَرْشَفَة — old womanهَرْشَفَ — to be dry/witheredاَهَرْشَفَ — to be dry/witheredتَهَرْشَفَ — to sip slowly - هرصيف1 lemmaqamus_006608
This root appears to be a proper noun, specifically a personal name. It is not a productive root with multiple derived meanings in classical Arabic.
هُرْصَيْف — Proper name - هرنف2 lemmasqamus_006609
This root describes a weak or feeble state, particularly concerning laughter or vocalization. It can refer to someone laughing weakly or a person, especially a female, who is weak in their voice or crying.
هَرْنَفَ — to laugh weaklyالمِهْرَنِفَة — weak in voice/crying - الهزروف4 lemmasqamus_006610
This root primarily describes swiftness and speed, particularly in relation to a large, fast ostrich. It also extends to describe large teeth and elderly women, possibly metaphorically linked to size or a certain imposing presence.
الهَزْرُوف — Ostrichهَزْرَفَ — To hastenالهَزْرَفَة — Large toothالهَزْرُوفَة — Large tooth - الهزف4 lemmasqamus_006611
This root primarily describes something or someone that is fast, agile, or perhaps a bit wild and untamed. It can also refer to characteristics like being tall or having abundant feathers, and in a verbal sense, being lightened or made swift by the wind.
الهَزِف — Swiftهَزِفَ — To be swiftهَزَفَهُ الرِّيحُ — Wind made it lightاستَخَفَّهُ — To make light of - هطف4 lemmasqamus_006612
This root primarily relates to the act of milking and the falling of rain, particularly heavy rain. It also extends to descriptive terms for abundant milk and specific geographical or tribal names.
هَطَفَ — to milkهَطْف — milk's frothالهطف — Banu al-Hatifالهطف — a fortress in Yemen - هفت14 lemmasqamus_006613
The root 'haft' primarily relates to lightness, swiftness, and a lack of substance or fullness. It describes things that are airy, insubstantial, or moving quickly, often with a sense of emptiness or lack of value.
هَفَتَ — to blowهَفِيفٌ — sound of blowingهَفٌّ — empty (cloud)الهَفَّة — waterwayالهَفْهَاف — reckless (donkey) - الهقف2 lemmasqamus_006614
This root pertains to a lack of appetite or desire for food. It describes a state of not wanting to eat, often due to a diminished sense of hunger.
الهَقَفُ — Lack of appetiteهَقِفَ — To lack appetite - الهكف2 lemmasqamus_006615
This root pertains to the concept of speed and swiftness, particularly in movement like running and walking. It describes a rapid pace and quickness of motion.
الهكف — swiftnessهَنكَفَ — to move swiftly - الهلغف2 lemmasqamus_006616
This root appears to describe a state of being disordered, agitated, or unstable, particularly in terms of physical constitution or temperament. It suggests a lack of proper form or a restless disposition.
الهلغف — Disordered constitutionجردحل — Disordered constitution - الهلقف3 lemmasqamus_006617
This root describes someone who is large, bulky, and perhaps a bit slow or clumsy due to their size. It focuses on physical immensity and a lack of agility.
الهَلْقَف — big, bulky personفَدِم — clumsy, slowضَخْم — huge, enormous - الهلوف4 lemmasqamus_006618
This root describes something heavy, coarse, or large, often with negative connotations of being uncouth, deceitful, or physically imposing. It can refer to people, animals, or even abstract concepts like a day obscured by clouds.
الهَلُوفُ — heavy, coarseالهَلُوفَةُ — thick beardالهَلْفُوفُ — hairy, coarseالهَلَفُ — a forgotten action - الءهناف6 lemmasqamus_006619
This root primarily relates to a specific type of laughter associated with women, characterized by a lack of genuine mirth and often implying mockery or feigned emotion. It also extends to the initial stages of crying in a child and the act of playful interaction.
الأهناف — laughter of womenالمهانفة — playfulnessالتهانف — mocking laughterالهناف — mocking laughterالتهنيف — speed - الهوف4 lemmasqamus_006620
This root primarily relates to winds, encompassing both hot and cold varieties. It also extends to describe a person who is empty or lacking in good qualities, and has a variant form related to a specific wind from Yemen.
الهوف — hot windالهبوب — blowing of windالخاوي — empty personالهيف — Yemeni wind - الهيف18 lemmasqamus_006621
This root primarily relates to intense thirst and dry, hot winds, particularly those from Yemen that desiccate the land and its inhabitants. It also extends to concepts of emaciation, fleeing, and a specific location.
الهَيْف — intense thirstهَيِف — to be thirstyهَيْفاً — thirstinessهَيْفاً — emaciationهَيْفاء — emaciated - اليسف3 lemmasqamus_006622
This root entry primarily defines the word for 'fly' and also mentions a proper name derived from it.
الذُّبَاب — flyهِلَال بْن يَسَاف — Hilal ibn Yasafيُسَاف — Yasaf - ءبق10 lemmasqamus_006623
This root primarily concerns the concept of fleeing, escaping, or absconding, often with an element of stealth or evasion. It also extends to meanings related to concealment, denial, and a specific type of plant material.
أَبَقَ — to flee, abscondأَبِقَ — to flee, abscondأَبَقَ — to flee, abscondإِبَاق — absconding, fleeingآبِق — absconding, fugitive - الءرق18 lemmasqamus_006624
This root primarily concerns sleeplessness and staying awake at night. It also extends to various red substances, plant afflictions, and a serious illness characterized by jaundice.
الأَرَقُ — sleeplessnessالائْتِرَاقُ — sleeplessnessأَرِقَ — to be sleeplessأَرِقٌ — sleeplessآرِقٌ — sleepless - ازق6 lemmasqamus_006625
This root primarily concerns the concept of constriction, narrowness, or being squeezed. It describes a state of being confined, whether physically in a place or metaphorically in a difficult situation, especially in the context of conflict.
أَزِقَ — to be constrictedأَزَقًا — constrictionأَزِقَ — to be constrictedتَأَزَّقَ — to be constrictedالمَأْزِق — narrow passage - الءشق15 lemmasqamus_006626
This root entry discusses a plant resin known as 'al-ishq'. It details its physical characteristics, distinguishes it from other substances, and outlines its medicinal properties and uses, particularly for pain relief and as a diuretic.
الأَشِقّ — Plant resinكَسَكْر — Plant resinوَشَق — Plant resinأَشَجّ — Plant resinمُلَيِّن — Laxative - الءفق18 lemmasqamus_006627
This root primarily relates to directions, horizons, and expanses. It also extends to concepts of reaching limits, excellence, and the process of tanning hides. Some derived terms refer to specific places, animals, or negative qualities.
الأُفُق — Horizonآفاق — Horizons/Expansesأُفُقِيّ — Horizontalأَفَقَ — To go far and wideآفِق — Excellent/Perfect - ءلق24 lemmasqamus_006628
This root primarily relates to the concept of lightning, its deceptive appearance, and associated phenomena. It extends to describe deceptive or false things, wild animals like wolves and monkeys, and negative human traits such as foolishness or boldness. It also encompasses concepts of madness and a specific type of food.
ألق البرق يألق ألقا وإلاقا — lightning flashedكذب — liedالاق — deceptive lightningالإلق — wolfالإلقة — she-wolf - امق2 lemmasqamus_006629
This root primarily relates to the eye, specifically the corner or inner angle of the eye. It also encompasses the act of looking or gazing intently.
اِمْتَاقَ — to gaze intentlyمَأْق — inner corner of the eye - الءنق13 lemmasqamus_006630
This root primarily concerns feelings of joy and delight, as well as the concept of liking or admiring something. It also extends to describing something as beautiful and well-crafted, and notably refers to specific types of birds, particularly the vulture or kite.
الأنق — joy, happinessأنق — to be joyfulالأنوق — vulture, kiteأنيق — beautiful, elegantأناقة — beauty, elegance - الءوق12 lemmasqamus_006631
This root primarily relates to concepts of heaviness, misfortune, and burden. It extends to meanings of approaching, falling upon, and causing ill fortune. Derived terms also describe groups of people, water sources, and specific tools or days associated with these concepts.
الأَوْق — Heavinessآقَ عَلَيْهِ — To loom overآقَ عَلَيْنَا — To incline towardsآقَ عَلَيْهِمْ — To bring misfortuneالأَوْقَة — Group - الءيهقان16 lemmasqamus_006632
This entry describes a type of wild herb, specifically identifying it as a plant with a red flower and broad leaves. It is noted that the plant is edible and its characteristics are compared to mustard or cabbage.
الأَيْهَقَان — Wild herbيَطُول — to grow tallوَرَدَة — flowerحَمْرَاء — redوَرَق — leaves - الءيق3 lemmasqamus_006633
This root pertains to bones, specifically the cannon bone in animals, and its associated parts like the fetlock and the place where a hobble is attached.
الأَيْق — cannon boneالمِرِيط — fetlockالأَيْقَان — hobble location - بءقتهم3 lemmasqamus_006634
This root primarily deals with the concept of being struck or afflicted by misfortune or a calamitous event. It describes the sudden onset of hardship and the state of being overwhelmed by it.
بَأَقَتَهُمُ — afflicted themبُؤُوقًا — calamityأَنْبَأَقَ — befell them - بثق12 lemmasqamus_006635
This root primarily concerns the bursting forth or breaking out of water, often from a riverbank or a well. It extends to the rapid flow of water, the filling and overflowing of a well, and metaphorically, the sudden onset of speech or a flood.
بَثَقَ — to burst, break openبَثْقًا — bursting forth of waterبُثُوقًا — bursting forth of waterتَبَثَّقَ — to burst forthتَبَثُّقًا — bursting forth - باجربق1 lemmaqamus_006636
This root appears to be a proper noun, likely a nisba (a surname or place-based identifier) derived from a place name or a tribal affiliation. It is used here to identify a specific individual and his lineage.
البَاجِرْبَقِيّ — Nisba of Bajrabq - البحدق2 lemmasqamus_006637
This root appears to relate to a specific type of seed, likely used for medicinal or culinary purposes. The primary derived term refers to the seed itself.
البَحْدَقُ — Psyllium seedsبَزْرُ قَطُونَا — Psyllium seeds - البخق16 lemmasqamus_006638
This root primarily describes a severe form of blindness or eye defect, specifically the inability of the eyelids to meet properly around the pupil. It also extends to describe the animal that causes this defect, such as a male wolf, and the act of causing such an injury.
البَخَق — ugliest blindnessبَحَقَ — to be blindنَصَرَ — to be blindالعَيْنُ البَخْقَاءُ — blind eyeالبَاخِقَةُ — blind eye - البخنق4 lemmasqamus_006639
This root primarily concerns a type of head covering or veil worn by young women. It also extends to describe a covering for locusts and potentially small hoods or caps.
البَخْنَق — Veil for a maidenالبَخْنَق — Locust's coveringالبُرْنُس — Small hood or capالجِلْبَاب — Outer garment - البذرقة2 lemmasqamus_006640
This root pertains to the concept of guarding, protection, and escorting. It specifically refers to the act of providing security or acting as a guard, often in a protective capacity.
البَذْرَقَة — Guardianshipمُبَذْرِق — Guard - الباذق7 lemmasqamus_006641
This root primarily relates to cooked grape juice and terms for foot soldiers or guides. It also encompasses concepts of being superior or a leader, and a phrase indicating someone whose actions fall short of their words.
الباذق — cooked grape juiceخاذق باذق — followerالبياذقة — foot soldiersالبذق — guideالبيذق — guide - البرق0 lemmasqamus_006642
- البرازيق4 lemmasqamus_006643
This root primarily refers to groups of people or formations, particularly in a military or organized context. It can also denote specific types of plants or pathways.
البَرَازِيق — Groups of peopleبَرْزِيق — Individual member of a groupالبَرْزَق — Plantالبُرُوق — Plant (corrected) - برشق5 lemmasqamus_006644
This root primarily relates to actions of striking, cutting, and sudden forceful impact. It also extends to metaphorical senses of bursting forth, blooming, and sudden joy or flourishing.
بَرَقَشَ — to cut meatبَرَقَشَ — to strike with a whipاِبْرَنْشَقَ — to rejoiceاِبْرَنْشَقَ — to bloomاِبْرَنْشَقَ — to open up - البرنيق2 lemmasqamus_006645
This root entry primarily discusses a specific type of mushroom and a geographical feature. It also mentions a tribal name and a personal name derived from it.
البَرْنِيق — river bendبَرْنِيق — Banu Birniq - البزاق5 lemmasqamus_006646
This root primarily relates to the act of spitting, but also extends to concepts of sowing seeds, the rising of the sun, and the letting down of milk from a she-camel.
بَزَقَ — to spitبَزْق — spittingبَزَقَ — to sowبَزَقَ — to riseأَبْزَقَتْ — to let down milk - البستق3 lemmasqamus_006647
This root appears to relate to terms for service, guardianship, and possibly agricultural contexts, with derived words referring to servants, gardeners, and specific types of containers.
البستق — servantالبستقان — gardenerالبستوقة — earthenware vessel - البساق14 lemmasqamus_006648
This root primarily relates to the act of spitting and things associated with height or elevation. It also encompasses terms for specific geographical locations, a type of date, and a cloud formation. Some derived terms describe a tall female camel or a specific condition of a camel's udder.
البُصَاق — spittleبَسَقَ — to spitبُسُوقًا — growing tallالبَسْقَة — free-born womanالبُسُوق — tall-uddered goat - بشقه18 lemmasqamus_006649
This root primarily relates to striking or hitting, often with a stick. It also extends to concepts of delay, hindrance, or being unable to proceed, metaphorically linked to the difficulty of certain actions in adverse conditions.
بَشَقَهُ — to strikeبَشَقَ — to look closelyبَشَقَ — to delayبَشَقَ — to be unableبَاشِق — falcon - البصاق12 lemmasqamus_006650
This root primarily concerns the act of spitting and the substance expelled. It also extends to various specific nouns, including types of dates, camels, geographical locations, and a type of stone.
البُصَاق — spittleالبِسَاق — spittleالبَزَاق — spittleفَرِيق — saliva in mouthبَصَقَ — to spit