Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 14 of 113
- حنث5 lemmassihah_000651
This root primarily concerns sin, transgression, and breaking oaths. It also extends to religious devotion, asceticism, and abstaining from sin.
الحِنْث — sin and transgressionحَنَثَ — with a kasra, ḥinth with a kasra on the ḥāʾأَحْنَثَ — to cause to break an oathتَحَنَّثَ — he worshipped and shunned idols, like 'taḥannafa'تَحَنُّث — he worshipped and shunned idols, like 'taḥannafa' - حوث3 lemmassihah_000652
This root appears to be related to the concept of being slow, sluggish, or weak, particularly in movement or action. It can also denote a state of being dull or lacking in sharpness.
حَوِثَ — a variant of 'ḥaythu'حَوِثٌ — a variant of 'ḥaythu'حَوَاثٌ — slowness - حيث3 lemmassihah_000653
This root primarily concerns locational adverbs and conjunctions, indicating place. It functions similarly to temporal adverbs like 'when', specifying a location or circumstance. The root also touches upon the grammatical construction and usage of these locational terms, including their declension and conditional applications.
حَيْثُ — an adverb of place, similar to 'ḥīna' (when) for timeحَيْثُما — whereverحِيئتَ — to come from - خبث14 lemmassihah_000654
This root primarily concerns the concepts of evil, corruption, and impurity, both in moral character and physical substance. It extends to describe something as spoiled, wicked, or of low quality, and also refers to bodily waste.
الخبيث — the opposite of good/pureخبث — the thing became bad/corrupt (with ḍamma, verbal noun khabāthah)خباثة — Wickedness, evilخبثا — Wickednessأخبثه — he taught him wickedness and corrupted him - خرث1 lemmasihah_000655
This root appears to relate to household furnishings and discarded items within a home. It encompasses the general contents and debris of a dwelling.
الخَرَثِيّ — household furnishings - خنث11 lemmassihah_000656
This root primarily concerns the concepts of bending, curving, and twisting. It extends to describe physical contortions, the state of being ambiguous or hermaphroditic, and actions related to manipulating objects by bending them.
اِنْخِنَاث — bending, contortionخُنْث — bending, contortionخَنَثَ — to bend, to curveتَخَنَّثَ — to be bent, to curveمُخَنَّث — effeminate, bent - خوث3 lemmassihah_000657
This root pertains to a state of looseness or relaxation, specifically related to the abdomen. It describes a physical condition of being slack-bellied.
أَخُوث — slack-belliedخَوْث — looseness of the bellyخَوْثَاء — slack-bellied (fem.) - دءث3 lemmassihah_000658
This root primarily relates to the act of eating or consuming food. It also extends to describe a specific anatomical location, though this usage is rare and debated.
دأث — to eatدأث — eatingالدأثاء — navel - دثث2 lemmassihah_000659
This root primarily describes a weak or gentle rain. It can also refer to something that is old, worn out, or insignificant due to its lack of substance or intensity.
الدَّثّ — weak rainالدَّثاث — weak rain - دعث3 lemmassihah_000660
This root primarily relates to the initial stages of illness, specifically the onset of symptoms like chills and lethargy. It describes the feeling of being unwell at the very beginning of a sickness.
الدَّعْثُ — onset of illnessدُعِثَ — to be afflicted with illnessدَعِثَ — to feel chills and lethargy - دلث5 lemmassihah_000661
This root primarily relates to swiftness and rapid movement, particularly in the context of a fast-moving camel or a person who rushes headlong into something. It also extends to the forceful flow of water in a valley.
دَلَاث — swiftنُوقٌ دُلْث — swift she-camelsاِنْدَلَثَ — to rush forthمُنْدَلِث — one who rushes headlongمَدَالِث الوَادِي — valley's torrents - دلهث3 lemmassihah_000662
This root appears to be related to the concept of a lion, and by extension, to qualities associated with a lion such as bravery and leadership. It describes a fierce and courageous individual.
الدلهاث — Lionرجل دلهاث — Brave manرجل دلاهث — Brave man - دمث9 lemmassihah_000663
This root primarily relates to the concept of softness, gentleness, and ease. It describes yielding or soft ground, as well as a gentle disposition and the act of making something soft or comfortable.
الدَّمِث — Soft groundالدَّمَاث — Soft grounds (pl.)دَمِثَ — To be softدَمْثًا — Softnessالدَّمَاثَة — Gentleness - ديث3 lemmassihah_000664
This root primarily concerns the concept of making something easy, tractable, or accustomed, often through repeated use or familiarity. It extends to the idea of a path being well-trodden and easy to traverse. A derived term describes a person lacking in jealousy or honor.
ديثه — to tameمديث — tamedالديوث — effeminate man - ربث8 lemmassihah_000665
This root primarily concerns the concept of being held back, delayed, or hindered. It extends to the idea of something that causes such a delay, like an obligation or a difficult matter, and also encompasses the notion of things weakening or becoming slow to the point of dispersal.
رَبَثَ — to detain, hinderأَرْبَثَ — to detain, hinderرَبْثًا — detention, hindranceرَبِيثَة — hindrance, impedimentرَبِيثَى — hindrance, impediment - رثث10 lemmassihah_000666
This root primarily concerns the concept of being worn out, dilapidated, or in a state of decay. It extends to describe things that are old, tattered, or broken, and by extension, people who are in a poor state or appearance.
رَثّ — it became worn out (imperfect yariththu with kasra, verbal noun rathāthah with fatḥa)رَثاث — with kasraرَثاثَة — dilapidationرَثَّ — it became worn out (imperfect yariththu with kasra, verbal noun rathāthah with fatḥa)أَخْلَقَ — to become worn out - رعث9 lemmassihah_000667
This root primarily relates to adornments, specifically earrings or pendants, and by extension, to things that hang or dangle. It also extends to descriptive terms for animals and a poet's nickname.
الرَّعْث — earringرَعْثَة — earringرَعْثَة — earringتَرَعَّثَتْ — to wear earringsالمُرَعَّث — nickname - رغث7 lemmassihah_000668
This root primarily relates to nursing, suckling, and the production of milk. It extends to concepts of abundance, being overwhelmed by requests, and a specific ailment related to milk production.
الرَّغُوث — nursing motherرَغَثَتْ — to nurseأَرْغَثَتْ — to nurseرَغَثَ — to suckleالرَّغْثَاء — vein in the udder - رفث3 lemmassihah_000669
This root primarily concerns sexual intercourse and related matters. It also extends to vulgar speech, particularly concerning sexual topics or the speech of women during intimacy.
الرَّفَث — Sexual intercourseرَفَثَ — To have sexual intercourseأَرْفَثَ — To speak vulgarly - رمث11 lemmassihah_000670
This root primarily concerns plants, specifically a type of desert herbage, and extends to related concepts like the consumption of this plant by camels, and the physical act of smoothing or repairing something.
الرَّمْث — Desert herbageالرَّمَث — Wood for raftsأَرْمَاث — Raftsرَمَثَتْ — To suffer from eating ramthرَمِثَة — Ill from ramth - روث4 lemmassihah_000671
This root primarily relates to dung, specifically animal excrement. It also extends to the tip of the nose and, metaphorically, to actions associated with such substances or locations.
الروثة — a single piece of dungالروث — dungالأرواث — dungراث — He was slow to bring his news. - ريث9 lemmassihah_000672
This root primarily concerns the concept of slowness, delay, and taking one's time. It encompasses verbs related to delaying, nouns for slowness, and adjectives describing someone or something as slow.
راثَ — He was slow to bring his news.يُريثُ — to delayريثاً — slownessأَراثَ — to delay someoneاستَراثَ — to delay - شبث6 lemmassihah_000673
This root primarily relates to the concept of clinging, attachment, and entanglement. It also describes a specific type of creature with many legs and a related abstract concept of deep affection or connection.
التشبث — clingingشبث — clinging natureالشبث — centipedeشبثان — centipedesشنبثة — attachment - شثث6 lemmassihah_000674
This root primarily relates to a specific type of plant known for its pleasant fragrance and bitter taste, used in tanning. It also extends to descriptions of abundance and possibly a type of bird.
الشَّثُّ — fragrant plantشَثَّ — to be abundantشَثْثٌ — abundanceشَثْثَاء — abundanceمُشَثْشَثٌ — abundant - شربث2 lemmassihah_000675
This root appears to describe something thick, broad, or stout, particularly in reference to limbs or physical build. It can also be used metaphorically to describe a lion.
الشَّرَنْبَث — thick-limbed personالشَّرَابِث — thick-limbed person - شعث8 lemmassihah_000676
This root primarily concerns the concept of disarray, scattering, and dishevelment. It extends to the state of being unkempt, the separation of affairs, and the scattering of things.
شَعَث — Disorder, disarray of affairs.شَعَثَ — Disorder, disarray of affairs.أَشْعَثَ — One whose hair is disheveled.شَعَثَ — Disorder, disarray of affairs.تَشْعِيث — scattering - شنث4 lemmassihah_000677
This root describes a state of coarseness or thickness, particularly related to the lips or mouth of an animal, often due to eating thorny plants. It can also refer to the act of becoming coarse or thick in this manner.
الشَّنَث — coarsenessشَنِثَ — to become coarseشَنِثَتْ — became coarseمَشَافِرُ البَعِيرِ — camel's lips - ضبث7 lemmassihah_000678
This root primarily concerns the act of grasping, seizing, or holding something firmly, often with the hand. It extends to describe the physical tools used for grasping, like claws, and metaphorical applications related to sin or possession.
ضَبَثَ — to grasp firmlyضَبْثًا — a firm graspاضْطَبَثَ — to grasp firmlyضَبُوث — uncertainly fatتَضْبِثُ — to be palpated - ضغث6 lemmassihah_000679
The root ضغث (ḍ-gh-th) primarily relates to the concept of mixing, bundling, or confusing disparate elements. This is seen in physical bundles, mixed dreams, confused speech, and even the ambiguous state of an animal's condition.
ضَغْث — Bundle of herbsأضْغَاث — Confused dreamsضَغَثَ — To mix speechضَاغِث — One who hides and shoutsضَغَثَ — To knead camel's hump - طثث2 lemmassihah_000680
This root appears to relate to a children's game involving throwing a round wooden object. The primary derived term refers to the game itself and the object used in it.
الطَّثُّ — Children's gameالمِطَثَّةُ — Round wooden object - طرث2 lemmassihah_000681
This root primarily relates to a specific type of edible plant and the act of gathering it. It appears to be a specialized term with limited usage.
الطَّرْثُوث — edible plantتَطَرْثَثَ — to gather plants - طمث4 lemmassihah_000682
This root primarily concerns the act of deflowering or violating a virgin, and secondarily relates to menstruation. It can also broadly refer to touching or being touched, particularly by a tether or restraint.
طَمَثَ — to deflowerطَمِثَتْ — to menstruateطَمْث — defloweringطَامِث — menstruating woman - عبث16 lemmassihah_000683
The root 'ʿ-b-th' primarily relates to playing, trifling, and mixing. It extends to concepts of confusing, mingling, and preparing mixed foods, often with a connotation of disorder or lack of seriousness.
عَبِثَ — Playing, amusement.عَبَثَ — Playing, amusement.العَبَث — playعَبَثًا — playfullyالعَبَثَة — a single instance - عثث8 lemmassihah_000684
This root primarily describes small, destructive creatures, particularly those that infest and consume materials like wool. It extends to concepts of wear, decay, and barrenness, as well as terms for specific geographical features.
العُثَّة — mothعُثّ — Its plural is 'ithth.عَثَّ — Its plural is 'ithth.عَثّاً — gnawingعَثِيثَة — gnawing thing - عفث2 lemmassihah_000685
This root appears to relate to the concept of being abundant or excessive, particularly in a negative or unseemly way. It describes individuals who are overly revealing or ostentatious, suggesting a lack of restraint or propriety.
عَفِثٌ — Excessively revealingأعْفَثُ — Very revealing - عكث1 lemmasihah_000686
This root appears to relate to a specific type of plant. The primary lemma discussed is a noun referring to this plant, with a poetic citation.
العَنْكَث — a plant - علث13 lemmassihah_000687
The root 'alath' primarily relates to mixing, confusion, and entanglement. It extends to concepts of indiscriminate eating, unclear origins, and intense, clinging combat.
عَلَثَ — to mixأَعْلَثَ — to mixعَلَثَ — to be unclearاِعْتَلَثَ — to take indiscriminatelyيَعْتَلِثُ — to not choose carefully - عيث4 lemmassihah_000688
The root عيث primarily relates to causing corruption, destruction, or mischief. It can also refer to a specific type of searching or seeking something by touch.
عَاثَ — Corruption, mischief.العَيْثُ — corruptionتَعَيَّثَ — to seek by touchالتَّعْيِيثُ — seeking by touch - غبث6 lemmassihah_000689
This root primarily relates to the concept of richness, particularly in the context of dairy products like cheese. It also extends to describing a color that is a shade of dusty brown or grey.
الغَبِيْثَة — Rich cheeseغبثت — to make rich (cheese)غبثا — making rich (cheese)الأَغْبَث — Dusty brown/grey colorاغْبَثَّ — to become dusty brown/grey - غثث11 lemmassihah_000690
This root primarily concerns the concepts of weakness, emaciation, and poor quality, particularly in relation to animals, meat, and speech. It extends to ideas of corruption, decay, and the rejection of something as bad or worthless.
غَثَّتِ الشَّاةُ — became emaciatedغَثٌّ — You say of both: it became lean/bad, it is lean/bad.غَثَّ — You say of both: it became lean/bad, it is lean/bad.غَثَاثَةٌ — emaciationغُثُوثَةٌ — emaciation - غرث9 lemmassihah_000691
This root primarily concerns the state of hunger and the act of causing hunger. It describes the feeling of hunger in individuals and groups, and extends metaphorically to describe a slender waist.
غَرَثَ — to be hungryغَرْث — hungerغَرْثَان — Hungry.غَرْثَى — The feminine form is 'gharṭhā'.غَرَاثَى — hungry (pl.) - غلث6 lemmassihah_000692
The root غلث primarily relates to mixing or blending, particularly in food and drink. It also extends to the concept of intense fighting or clinging to an opponent, and to the idea of contamination or impurity in food.
غَلَثَ — to mixغَلَثٌ — mixingغَلَثَ — to mixمَغْلُوثٌ — mixedغَلِيثٌ — mixed (food) - غوث6 lemmassihah_000693
This root primarily concerns the concept of seeking or providing help, succor, or aid. It encompasses the act of calling for help, the person or thing that provides help, and the state of being helped. It also includes a proper noun referring to a specific tribe.
غَوث — The man cried out for help, saying: 'Wāghawthāh!' (Oh, for help!).غَواث — And 'ghuwāth' (with ḍamma) and 'ghawāth' (with fatḥa).غَياث — help, succorأَغَاثَ — to help, succorاسْتَغَاثَ — He sought his help, and he helped him. - غيث8 lemmassihah_000694
This root primarily concerns rain and its beneficial effects. It encompasses the rain itself, the act of raining, and the land being rained upon. It can also extend to related concepts like clouds and vegetation that result from rain.
الغيث — rainغاث — Allah watered the lands.يغيث — He provides rainغيثا — A rainfallغُثنا — We received rain - فثث3 lemmassihah_000695
This root primarily relates to a type of wild grain or plant that could be baked into bread, especially during times of famine. It also encompasses the act of preparing and baking this grain.
فَثّ — wild grain/plantفَثْث — wild grain/plantافتثّ — to bake grain - فحث5 lemmassihah_000696
This root appears to be a variant or related term to another root, 'حفث', and specifically refers to a type of stomach or organ with layers.
الفَحْث — stomach liningحَفَثَ — to have layersحَفْثَة — layered stomachالقُبَّة — Al-qubbah, with a damma.أَطْبَاق — layers - فرث10 lemmassihah_000697
This root primarily concerns the contents of an animal's stomach, specifically dung while still within the rumen. It extends to the act of splitting open the stomach to remove its contents, and metaphorically to exposing someone to blame or causing internal damage.
الفَرْث — Of the same measure as 'fals', it means dung as long as it is in the rumen.فَرْث — splitting the rumenفَرَثْتُ — I split the rumenأَفْرُثُهَا — I split it openفَرَّثْتُ كَبِدَهُ — I burst his liver - قثث2 lemmassihah_000698
This root appears to relate to the concept of drawing, pulling, or dragging something, particularly in the context of acquiring wealth or possessions. It implies a forceful or persistent action of bringing something towards oneself.
يَقِثُّ — to dragقَثَّ — to drag - قرث4 lemmassihah_000699
This root appears to relate to specific types of dates and a type of fish. The primary derived terms describe a particular variety of date, both in its unripe and ripe stages, and also a type of fish.
قريثاء — type of dateقريثا — type of dateالقريث — type of fishالجريث — type of fish - قعث6 lemmassihah_000700
This root primarily relates to concepts of abundance, generosity, and excess, particularly in giving. It also extends to meanings of destruction, uprooting, and collapse, suggesting a forceful or complete action.
أَقْعَثَ — to be extravagantمُقْعِث — abundantالقَعِيث — heavy rainقَعَثَ — to give a handfulقَعْثَة — handful