Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 82 of 208
- ءمس5 lemmasqamus_004051
This root primarily denotes the concept of 'yesterday'. It functions as a fixed adverbial noun indicating the day before the current day, with variations in its grammatical treatment and plural forms.
أَمْسِ — yesterdayأَمْسٍ — yesterdayآمس — yesterdayأَمُوس — yesterdayآمَاس — yesterday - الءنس34 lemmasqamus_004052
This root primarily concerns humanity, people, and social interaction. It encompasses terms for humans, companionship, familiarity, and the opposite of wildness or loneliness. It also extends to specific meanings like parts of the eye, mountain tops, and even specific animals and weapons.
الإنس — humanityإنسان — human beingإنسي — humanأناسي — peopleأناسية — people - الءوس6 lemmasqamus_004053
This root primarily relates to concepts of giving, compensation, and replacement. It also encompasses terms for a wolf, a type of shrub, remnants, and traces, as well as a specific tribal name and a historical figure.
الأوس — givingأويس — diminutive of Awsالآس — myrtleآسة — myrtle plantالمستآسة — compensated - ءيس15 lemmasqamus_004054
This root primarily concerns the concepts of despair, hopelessness, and yielding. It extends to meanings of conquest, gentleness, and even specific historical or proper nouns.
أيس — to despairإياسا — despairقنط — to despairأيسته — to make despairأيسته — to make despair - البءس19 lemmasqamus_004055
This root primarily concerns hardship, suffering, and intense difficulty, often in the context of war or dire need. It also extends to meanings of courage and severity, and can be used in expressions denoting misfortune or a severe situation.
البَأْس — Hardshipبَؤُسَ — To be wretchedبَأْسًا — Wretchednessبَئِيس — Courageousبَئِسَ — To be in dire need - البابوس1 lemmaqamus_004056
This root primarily refers to a young camel, specifically a calf. It extends to encompass a young child or infant in general, with a note on its potential Greek origin.
البَابُوس — Camel calf - بجس11 lemmasqamus_004057
This root primarily concerns the act of breaking through, bursting forth, or causing something to emerge, particularly water or a wound. It also extends to meanings of verbal abuse and specific place names.
بَجَسَ — to split openبَجَسَ — to insultبَجْسًا — insultمَاءٌ بَجِسٌ — bursting forthبَجَّسَهُ — to cause to burst forth - جاء3 lemmasqamus_004058
This root primarily concerns the concept of coming, arriving, or appearing. It can also denote bringing or causing something to come, and in some derived forms, it signifies emptiness or a lack of substance.
جَاءَ — to comeيَتَبَحْلَسُ — to come emptyفَارِغًا — empty - البخس10 lemmasqamus_004059
This root primarily concerns deficiency, injustice, and reduction. It encompasses concepts of unfairness, diminishment, and taking less than one is due, often in a transactional or physical sense. It can also refer to a type of land or a specific action of causing harm.
بَخَسَ — to diminishبَخْس — deficiencyبَاخِس — diminishingبَاخِسَة — diminishingأَرْضٌ تُنْبِتُ مِنْ غَيْرِ سَقْيٍ — rain-fed land - بدليس1 lemmaqamus_004060
This root appears to be a proper noun referring to a specific place, a town or region. It does not seem to have broader semantic extensions or derived meanings commonly found in Arabic roots.
بَدَلِيس — A town - باذغيس2 lemmasqamus_004061
This entry appears to be a toponym, referring to a place named 'Badghis' or a similar variant. The name is described as Persian in origin and is associated with a location in or near Herat, characterized by strong winds.
باذغيس — Badghisبادخيز — Badkhiz - البرس8 lemmasqamus_004062
This root primarily relates to cotton and similar fibrous materials. It also extends to concepts of toughness, land preparation, and identifying people.
البِرْس — cottonالبِرْس — skill of a guideالبِرْس — place nameبُرْسَان — tribal ancestorبَرِسَ — to be harsh - بربسه3 lemmasqamus_004063
This root appears to relate to seeking or searching, with some derived terms describing a deep well and specific types of movement, particularly a dog-like gait or rapid movement.
بربسه — to seekالبرباس — deep wellتبربس — to walk like a dog - البرجيس2 lemmasqamus_004064
This root primarily refers to celestial bodies, specifically the planet Jupiter, and also encompasses a large, abundant she-camel. Additionally, it denotes a target used in archery or a stone used to improve well water.
البُرْجِيس — Jupiterالبُرْجَاس — Target - البردس3 lemmasqamus_004065
This root primarily describes a man who is wicked, arrogant, or generally considered an undesirable or strange individual. It can also refer to a proper name.
البَرْدَس — Wicked manالبَرْدِيس — Wicked manكنرجس — Name - المبرطس3 lemmasqamus_004066
This root primarily relates to the act of hiring out animals, specifically camels and donkeys, for a fee. It also encompasses proper nouns referring to places and groups of people.
المبرطس — Camel and donkey hirerبرطاس — Proper nameة — Place name - البرعيس9 lemmasqamus_004067
This root appears to describe qualities of endurance, beauty, and completeness, particularly in relation to camels and individuals who are patient.
البُرْعِس — patient personبرعس — patientبرعس — beautifulبرعس — completeبرعس — generous - البرغيس2 lemmasqamus_004068
This root appears to describe qualities of patience, indifference, and nobility, particularly in relation to camels.
البَرغيس — patient oneالبَراغيس — noble camels - برلس1 lemmaqamus_004069
This root entry appears to be a toponym, referring to a specific location on the coast of Egypt. It does not seem to contain derived lemmas in the traditional sense of semantic extensions from a core meaning.
بُرْلُس — City on Egypt's coast - البرنس0 lemmasqamus_004070
- البس20 lemmasqamus_004071
This root primarily concerns actions related to food preparation, specifically mixing ingredients like flour or dried milk with fat or oil to create a paste or gruel. It also extends to concepts of effort, urging animals, spreading or distributing things, and includes several place names and descriptions of barren land.
البَسّ — Soft marketبَسّ — Sufficientبَسّ — A clan nameالبَسُوس — She-camelبَسْ بَسْ — Coaxing sound - بطياس2 lemmasqamus_004072
This entry appears to be a place name, specifically a location near the gate of Aleppo. The root itself does not seem to have broader semantic coverage beyond this geographical reference.
بَطْيَاس — Place nameكَجِرْيَال — Place name - بطليوس2 lemmasqamus_004073
This root entry appears to be a proper noun entry rather than a semantic root. It refers to a specific place in Al-Andalus and a famous Greek philosopher.
بَطْلِيُوس — Place in Al-Andalusبَطْلِيمُوس — Greek philosopher - البعوس4 lemmasqamus_004074
This root primarily describes a camel that is weak, exhausted, or emaciated. It can also refer to the act of being weakened or exhausted.
البَعُوس — Exhausted she-camelبَعُوس — Weak, exhaustedبَعَائِس — Exhausted she-camelsبِعَاس — Exhausted she-camels - البعنس2 lemmasqamus_004075
This root appears to describe a state of foolishness or servility, often associated with a lack of intelligence or dignity. It can refer to a foolish female slave or the act of humbling oneself through service.
البَعْنَس — foolish female slaveبَعْنَسَ الرَّجُلُ — to humble oneself - البغس1 lemmaqamus_004076
This root primarily relates to the concept of blackness or darkness. It is associated with a specific dialectal usage from Yemen.
البَغْس — blackness - بغراس1 lemmaqamus_004077
This root entry appears to be a place name, specifically a mountain associated with a historical figure. It does not seem to contain derived lemmas in the typical sense of semantic extensions of a core meaning.
بِغْرَاس — Place name - البقس13 lemmasqamus_004078
This root primarily refers to a specific type of tree, its properties, and medicinal uses. It describes the tree itself, its botanical characteristics, and its application in treating ailments like intestinal issues and hair loss.
البَقْس — A type of treeبَقْسِيس — A type of treeبَقَسَ — To be astringentمُقَبِّض — Astringentمُجَفِّف — Drying - بكس3 lemmasqamus_004079
This root appears to relate to concepts of overcoming, a specific type of cloth, and a fortified place. The primary verb form suggests subjugation or conquest, while the nouns refer to a child's toy and a historical fortress.
بَكَسَ — to overcomeالبَكْسَة — cloth for playingكَشَدَّاد — fortress name - البلس18 lemmasqamus_004080
This root primarily relates to concepts of despair, hopelessness, and inner turmoil. It also extends to descriptions of certain plants, fruits, and geographical locations, as well as a specific type of prison in hell.
البَلْس — despairبُلْس — red mountainالبُلْسَن — lentilsالمُبْلِس — silentسَحَاب — wiping - بلبيس2 lemmasqamus_004081
This entry pertains to a place name in Egypt. It is a proper noun referring to a specific city.
بُلْبَيْس — Bilbeisكَغُرْنِيق — like a crane - البلعس3 lemmasqamus_004082
This root appears to describe something large, heavy, or perhaps foolish. It is primarily used to denote a large, sluggish female camel, and also a foolish woman. There's a secondary meaning related to wonders or marvels.
البِلْعَسُ — Large, sluggish female camelالبِلْعَوْسُ — Foolish womanالبِلْعَبِيسُ — Wonders, marvels - بلقيس1 lemmaqamus_004083
This entry pertains to the proper name of a specific historical queen. It defines her title and kingdom.
بِلْقَيْس — Queen of Sheba - بلنسية2 lemmasqamus_004084
This entry pertains to place names, specifically cities in historical Islamic lands. It describes the geographical location and characteristics of these cities.
بَلَنْسِيَة — City in Eastern Al-Andalusبَلْنِيَاس — City on the coast of Homs - بس1 lemmaqamus_004085
This root primarily relates to the concept of speed and quickness, particularly in movement or action. It can describe someone moving faster or hastening their pace.
بَسَّ — to hasten - البنس5 lemmasqamus_004086
This root primarily relates to the concept of fleeing or escaping from something undesirable. It also encompasses the idea of delaying or falling behind.
البنس — Fleeing from evilالإبناس — Fleeing from evilبنس — to fleeتبنيسا — to delayإبناس — A town in Egypt - البناقيس3 lemmasqamus_004087
This root refers to the early, round growth of a watermelon, specifically the initial stage before it fully develops. It also encompasses small growths associated with certain plants.
البَنَاقِيس — watermelon growthبَنَقُوس — initial watermelon growthبَنَاقِيس — small growths - البوس4 lemmasqamus_004088
This root primarily relates to the act of kissing, with some derivations indicating roughness or mixing. It also appears in proper names.
البَوْس — kissingبَاسَ — roughالبوسي — al-Būsiالحسن بن عبد الأعلى البوسي الصنعاني — Al-Hasan ibn 'Abd al-A'la al-Busi al-San'ani - مر4 lemmasqamus_004089
This root primarily relates to the act of walking with a specific gait, characterized by pride, arrogance, or a swaggering manner. It describes a way of moving that is meant to impress or intimidate others.
يَتَبَهْرَسُ — to swaggerيَتَهَبْرَسُ — to swaggerتَبَهْرُسٌ — swaggeringتَهَبْرُسٌ — swaggering - البهس8 lemmasqamus_004090
This root primarily relates to boldness, courage, and assertive movement. It extends to descriptions of brave individuals, particularly men and women with a graceful gait, and is associated with specific historical figures and groups.
البَهَسُ — Boldnessالبَيهَسُ — Lionرجلٌ يُضرَبُ بهِ المَثَلُ في إدراكِ الثأرِ — Man known for vengeanceأبو بَيهَس — Abu Baisالبَيهَسِيَّةُ — Al-Baisiyyah - التبهلس2 lemmasqamus_004091
This root describes the state of arriving in a place with nothing, being destitute, or being stripped of possessions. It conveys a sense of emptiness and lack of resources upon arrival.
اَلْتَبَهْلُسُ — Destitution upon arrivalتَبَهْلَسَ — To arrive destitute - البهنس7 lemmasqamus_004092
This root primarily describes something large, heavy, and strong, often associated with animals like lions and camels. It can also refer to a specific place and a person's name.
البَهْنَس — heavy, large personالمُبَهْنِس — heavy, large personالمُتَبَهْنِس — heavy, large personالبَهَانِس — docile camelمُحَمَّد بْن بَهْنَس — Muhammad ibn Bahnas - بيس8 lemmasqamus_004093
This root primarily denotes geographical locations in various regions of the Islamic world, including Andalusia, Merv, Syria, and Yamama. It also includes a verb related to arrogance and causing harm to people.
بِيس — Region in Al-Andalusبَيْسَان — City in Mervبِيسَان — City in Syriaالقاضي الفاضل عبد الرحيم بن علي — Notable judgeبِيسْك — Place name - التخس9 lemmasqamus_004094
This root primarily describes a marine creature known for its ability to assist drowning individuals. It is identified as a dolphin, capable of carrying people on its back to aid their swimming.
التخس — marine animalتنجي — rescuesالغريق — drowning personتمكنه — enables itظهرها — its back - الترس12 lemmasqamus_004095
This root primarily relates to the concept of protection, defense, and concealment. It encompasses shields, the act of shielding oneself, and things used for protection, including a physical barrier behind a door. It also extends to a thick or hardened part of the earth.
التُّرْس — Shieldأتْرَاس — Shieldsتِرْسَة — Shieldsتَرَاس — Shieldsتُرُوس — Shields - الترمس5 lemmasqamus_004096
This root primarily relates to a type of plant and its seeds, often compared to lupine or Egyptian broad beans. It also extends to meanings of concealment, underground passages, and a place name.
التِّرْمِس — Lupine plantتَرْمَسَان — Town in Homsالتَّرَامِس — Pearlsتَرْمِسَة — Underground passageتَرْمَسَ — To hide - التسس2 lemmasqamus_004097
This root primarily deals with the concept of foundations, origins, or bases, particularly those that are base or ignoble. It refers to the underlying structure or source of something, often with a negative connotation.
التَسْسُ — ignoble originsتَسَّسَ — to establish ignobly - التعس5 lemmasqamus_004098
This root primarily denotes ruin, destruction, and downfall. It also encompasses misfortune, evil, and a state of degradation or decline. The verb forms can indicate experiencing or causing such negative states.
تَعَسٌ — Ruinتَعِسَ — To be ruinedأَتْعَسَ — To cause ruinتَعِسٌ — Ruinedتَاعِسٌ — Unfortunate - التغس2 lemmasqamus_004099
This root describes a thin, wispy cloud formation in the sky. It refers to a delicate or scattered appearance of clouds.
التَّغْسُ — Thin cloudتَغْشَى — To cover lightly - تفليس9 lemmasqamus_004100
This entry pertains to the proper noun 'Tiflis', the historical name for the capital city of Georgia. It describes its geographical location, fortifications, and notable hot springs.
تَفْلِيس — Tiflisقَصَبَة — citadelكُرْجِسْتَان — Georgiaسُورَان — wallsحَمَّامَات — baths