Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 20 of 208
- ثات3 lemmasqamus_000951
This root primarily refers to a geographical location in Yemen, specifically a region or district. It is also used in proper names, including personal names and tribal affiliations, derived from this place.
ثَات — Region in Yemenذُو ثَات — Title of a Yemeni leaderالثَّاتِي — Attribution to Thāt - ثهت4 lemmasqamus_000952
This root primarily relates to the act of calling out or making a sound, often in a pleading or vocal manner. It also encompasses terms for specific anatomical parts of the throat and chest, possibly related to vocalization or the heart's function.
ثَهِتَ — to call outثَهْتًا — calling outثَهَاتًا — calling outالثَّاهِتُ — throat - الجبت1 lemmaqamus_000953
The root الجبت (al-jibt) broadly refers to things that are false, useless, or lead astray, particularly in a religious context. It encompasses idols, false prophets, sorcery, and anything worshipped besides God, highlighting a concept of deception and misguidance.
الجِبْت — Idol - الجت4 lemmasqamus_000954
This root pertains to the act of examining or feeling a ram to assess its fatness or leanness. It describes a specific method of physical appraisal.
جَسَّ — to feel, to examineجَسٌّ — examination, appraisalجَاسٌّ — spyمَجَسٌّ — place of examination - جرت2 lemmasqamus_000955
This root primarily relates to places and individuals associated with them. It also includes a term for a specific type of person, likely a scholar or traditionist.
جَرَتْ — Place nameالجَرَت — Person's name - جيرفت1 lemmaqamus_000956
This entry pertains to a specific geographical location, a city or district named Jiruft, and its historical context.
جَيْرُفْت — Jiruft - اجتفت2 lemmasqamus_000957
This root primarily deals with the concept of taking or gathering something completely, often implying thoroughness or totality. It can extend to the idea of consuming or depleting resources.
اِجْتَفَّ — to gather completelyاِجْتِفَاف — complete gathering - جلته8 lemmasqamus_000958
This root primarily relates to striking or hitting, with extensions to consuming or swallowing something whole. It also encompasses terms for ice and a place name.
جَلَتَهُ — to strike himيَجْلِتُهُ — he strikes himاجْتَلَتَهُ — he struck himالمَجْلُوتُ — light-buttockedالأَلْيَة — buttock - جوت4 lemmasqamus_000959
This root primarily relates to calling or driving camels towards water, or a specific type of call or cry used for them. It also appears in a proper name of a narrator.
جَاوَتَ — to call camels to waterجَايَتَ — to call camels to waterالجَوَات — a call to camelsجُوتِي — a narrator's name - جيت1 lemmaqamus_000960
This root appears to refer to a specific place name, likely a town or region. It does not seem to have broader semantic derivations commonly found in Arabic roots.
جِيت — a place name - حبتة5 lemmasqamus_000961
This root primarily refers to specific proper nouns, including names of individuals and a geographical location. It does not appear to have common derived meanings beyond these specific instances.
حبتة — Name of a womanالحباب — Tribal nameمالك — Name of a manأبو يوسف القاضي — Title/Name of a judgeحبتون — Mountain name - كذب9 lemmasqamus_000962
This root primarily deals with the concept of falsehood, lying, and untruth. It encompasses the act of telling lies, the state of being a liar, and the concept of falsehood itself. It can also extend to denying or disbelieving something.
كَذَبَ — to lieكِذْبٌ — a lieكَذِبٌ — lyingكَذَّابٌ — liarمُكَذِّبٌ — denier - حته21 lemmasqamus_000963
This root primarily relates to the actions of rubbing, scraping, and shedding, particularly concerning leaves and fruit. It also extends to concepts of speed, excellence, and specific items like swords and types of dates.
حَتَّهُ — to rubنَحَتَ — to scrapeتَحَاتَّ — to fall offتَحَاتَّتْ — to fall offتَحَتَّحَتَّتْ — to fall off - ما2 lemmasqamus_000964
This root primarily deals with negation and questioning, functioning as a particle to deny the existence or occurrence of something, or to inquire about it. It can also function as a relative pronoun or an indefinite noun meaning 'thing'.
مَا — notمَا — thing - الحرت6 lemmasqamus_000965
This root primarily relates to intense actions like rubbing, cutting, and consuming. It also encompasses sounds associated with fire and chewing, as well as negative character traits and physical sensations.
الحَرْت — Intense rubbingالمَحْرُوت — Root of the spurgeالحَرْتَة — Nasal sting of mustardحَرِتٌ — Gluttonousحَرِتَ — To have bad manners - حفته6 lemmasqamus_000966
This root primarily deals with the concept of crushing, grinding, or destroying something. It can refer to the physical act of breaking something down or metaphorically to its annihilation or ruin.
حَفَتَ — to crushحَفَتَ عُنُقَهُ — to break its neckدَقَّ — to crushالحَفْت — crushingالحَفْث — crushing - الحليت6 lemmasqamus_000967
This root primarily relates to cold phenomena like ice and frost, and also encompasses concepts of binding, sticking, and fulfilling obligations. It extends to actions of giving, striking, and tearing, as well as specific terms for animal-related phenomena and a type of gum.
الحَلْيَت — ice and frostحَلْيَت — galbanumحَلَتَ — to shaveمَحْلَت — slow-carryingالحَلَاتَة — wool picker - يوم16 lemmasqamus_000968
This root primarily deals with intense heat, ripeness, and corruption. It extends to concepts of strength, preservation, and intense sweetness, particularly in dates. It can also refer to a change in color or state, and the act of pouring something onto another.
حَمِيَ — to be intensely hotحَمَّت — to intensify heatحَمِيَت — to intensify heatحَمِيت — intenseحَمِيت — strong one - كذب16 lemmasqamus_000969
This root primarily deals with the concept of falsehood, lying, and untruthfulness. It extends to meanings of falsification, denial, and things that are not genuine or real.
كَذَبَ — to lieكَذِب — lieكَذُوب — lyingمُكَذِّب — denierتَكْذِيب — denial - الحوت9 lemmasqamus_000970
This root primarily relates to large aquatic creatures, specifically fish, but extends to celestial constellations, specific individuals, and actions involving negotiation or confrontation. It also encompasses the idea of circling or gathering around something.
الحُوت — fishأحْوات — fish (plural)حُوتَة — fish (plural)حِيتَان — fish (plural)الحُوتَاء — large-flanked - الخبت6 lemmasqamus_000971
This root primarily relates to the concept of low, expansive, or depressed land, often a plain or valley. It also extends to meanings of humility, insignificance, and something base or wicked.
الخَبْت — Low, expansive landأَخْبَات — Plural of low landخُبُوت — Plural of low landأَخْبَتَ — To be humbleالخَبِيت — Humble - الخت7 lemmasqamus_000972
This root primarily relates to concepts of piercing, striking, and deficiency. It also encompasses terms for weakness, baseness, and a specific geographical location.
خَتَ — to pierce, to strikeخَتَتٌ — weakness, feeblenessخَتِيتٌ — base, ignobleأَخْتَ — to be shy, to be modestأَخْتَ فُلَانًا — to make someone's share meager - خجستة1 lemmaqamus_000973
This entry concerns a proper noun, specifically a feminine given name of Persian origin used by women from Isfahan who were narrators of hadith. The name signifies 'the blessed'.
خجستة — Blessed - الخرت10 lemmasqamus_000974
This root primarily relates to the concept of piercing, making holes, or creating openings. It extends to describe physical features like a small rib, a pierced nose or lip, and metaphorical concepts like a skilled guide or a straight path.
الخَرْت — piercing, holeخَرَتَ — to pierceالمَخْرُوط — pierced nose/lipالخِرِّيت — skilled guideالخَرَاتَان — two stars (Zubra al-Asad) - خست4 lemmasqamus_000975
This root primarily relates to the concept of being base, ignoble, or of low quality. It can describe people, things, or actions that are considered inferior, mean, or lacking in virtue and excellence.
خَسِئَ — to be baseخِسَّة — basenessخَسِيس — baseخَسَاسَة — ignobility - خفت11 lemmasqamus_000976
This root primarily relates to concepts of quietness, stillness, and fading away. It extends to meanings of death, hushed speech, and things that are sparse or lacking substance. It also has specific applications related to animal births and geographical locations.
خَفَتَ — to become quietخُفُوتًا — quietnessخَفَاتًا — sudden deathالخَفْت — hushed speechالمُخَافَتَة — whispering - الخليت2 lemmasqamus_000977
This root appears to relate to a specific type of solitary, speckled animal, possibly a bird or a horse, found in a particular desert region. It describes a unique individual animal distinguished by its markings and isolation.
الخليتُ — speckled individualكسكيت — speckled animal - الخميت2 lemmasqamus_000978
This root primarily describes the state of being fat or corpulent. It encompasses adjectives and nouns related to plumpness and a well-fed appearance.
الخَمِيت — fatخَمِيت — fat - الخنوت2 lemmasqamus_000979
This root primarily describes things that are shrunken, contracted, or sluggish. It extends to describe individuals who are slow-witted or inept, and also refers to specific entities like a marine animal and a historical nickname.
الخَنُوت — shrunken skinخَنَتَ — to be shrunken - خات7 lemmasqamus_000980
This root primarily concerns actions related to attacking, seizing, and diminishing. It also extends to breaking covenants, failing promises, and causing loss. Additionally, it describes sounds, particularly those of birds of prey and natural phenomena, and can refer to brave or voracious individuals.
خَاتَ — to swoop downاخْتَاتَ — to swoop downتَخَوَّتَ — to diminishتَخَوَّتَ عَنْهُ — to break and leaveخَائَتَة — vulture - الخيت4 lemmasqamus_000981
This root primarily relates to the act of speaking or vocalizing, specifically in a manner that is soft, low, or indistinct. It can also refer to a specific place name.
خَاتَ — to speak softlyخَيْت — soft speechخُيُوت — soft speechخَيْت — place name - درست0 lemmasqamus_000982
- الدست6 lemmasqamus_000983
This root entry primarily deals with Persian loanwords related to textiles, paper, and the central part of a house. It also includes place names and personal names derived from these terms.
الدشت — textile, clothدست — textile, clothدستواني — نسبة to Dastawaدستوائي — نسبة to Dastawaدوست — given name - الدشت4 lemmasqamus_000984
This root primarily refers to a desert or arid land. It is also used to denote specific geographical locations, including a valley and a town, as well as a place near a major city.
الدَّشْت — desertوَد — Waddوَة — Wuhوَدْشَت الأَرْزَن — Wadshat al-Arzan - دعته2 lemmasqamus_000985
This root primarily concerns the act of pushing, repelling, or driving something away with force. It implies a strong, often violent, expulsion or rejection.
دَعَتَهُ — to push forcefullyدَفْعًا — a forceful push - دغته2 lemmasqamus_000986
This root primarily describes the act of suffocating or strangling someone to death. It conveys a violent and fatal act of constriction.
دَغَتَهُ — to suffocateدَغْتٌ — suffocation - ذءته2 lemmasqamus_000987
This root pertains to the act of severe strangulation or choking. It describes an intense and forceful constriction of the throat.
ذَأَتَهُ — to strangle severelyخَنَقَ — to strangle - ذعته3 lemmasqamus_000988
This root pertains to actions of forceful handling, specifically involving rubbing, smearing, or pushing something violently into the ground. It conveys a sense of rough treatment and forceful application.
ذَأَتَهُ — to rub itمَعَكَهُ — to rub itدَفَعَهُ — to push it - ذمت2 lemmasqamus_000989
This root primarily relates to the concept of change, often in a negative or deteriorating sense. It can also encompass aspects of becoming weak, foolish, or insignificant.
ذَمَتَ — changed, alteredيَذْمِتُ — changes, alters - ذيث7 lemmasqamus_000990
This root appears to be related to an archaic or obscure expression, possibly a placeholder for unspecified speech or action. It is primarily documented through its derived forms and a specific proper name.
ذَيَثَ — to say thusذَيِثَ — to do thusذَيَاث — such and suchذَيَاثَة — such and suchذَيَاذِيَا — thus and thus - الربت4 lemmasqamus_000991
This root primarily concerns the concept of closure, confinement, or being shut in. It also extends to meanings related to nurturing and gentle physical contact, particularly in the context of soothing a child.
الرَّبْت — closureرَبَتَ — to be closedالتَّرْبِيت — nurturingرَبَّتَ — to nurture - الرت9 lemmasqamus_000992
This root primarily relates to speech impediments, specifically stuttering or lisping. It also extends to terms for pigs and individuals associated with the Battle of Badr.
الرَّئِيس — leaderرُؤَسَاء — leadersرُتُوت — pigsالرَّتَّة — lispingأَرَتَّهُ اللهُ — God made him lisp - رستة1 lemmaqamus_000993
This root entry is very brief and appears to be a proper noun, specifically a title or epithet. It refers to a person named Abd al-Rahman ibn Umar ibn Abi al-Hasan al-Zuhri al-Isbahani. The entry does not provide any derived lemmas or semantic information beyond this identification.
رُسْتَة — epithet - رفته7 lemmasqamus_000994
This root primarily describes the act of breaking, shattering, or crushing something into small pieces. It can also refer to the resulting fragments or debris, and in some contexts, it relates to fodder or straw.
رَفَتَ — to break, shatterرَفْتًا — breaking, shatteringارْتَفَتَ — to break, shatterارْتِفَاتًا — breaking, shatteringرُفَات — debris, fragments - الرات2 lemmasqamus_000995
This root primarily relates to fodder, specifically dry stalks of grain, often used in a Yemeni dialect. It encompasses the material itself and its collection or preparation.
الرَّات — fodderرَوَّات — fodder (plural) - زءته2 lemmasqamus_000996
This root primarily relates to the concept of filling something, particularly with intense emotion like rage. It describes the state of being completely filled or overwhelmed.
زَأَتَهُ — to fillمَلَأَهُ — to fill - الزت3 lemmasqamus_000997
This root primarily relates to the concept of adornment and beautification. It encompasses the act of decorating oneself or something else, as well as the state of being adorned.
الزت — adornmentالتزتيت — adornmentالتزتت — adornment - زرته2 lemmasqamus_000998
This root primarily relates to the act of choking, strangling, or suffocating someone. It can also extend to the idea of being overwhelmed or suffocated by something.
زَرَتَهُ — to choke (someone)زُرْتَة — choking - زعته2 lemmasqamus_000999
This root primarily deals with the concept of choking or strangling someone. It describes the physical act of constricting the throat, leading to suffocation or death.
زَعَتَ — to chokeزَعْتَة — choking - الزفت6 lemmasqamus_001000
This root primarily relates to concepts of filling, overwhelming, and forceful movement, often with negative connotations. It also extends to meanings of tar, coating, and absorbing.
زَفَتَ — to fillزِفْت — tarمُزَفَّت — coated with tarزِفْت — medicineازْدَفَتَ — to absorb