← Back to Al-Qamus al-Muhit

الرت

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to speech impediments, specifically stuttering or lisping. It also extends to terms for pigs and individuals associated with the Battle of Badr.

Derived headwords

الرَّئِيسnoun
  1. 1.
    leaderboth

    The chief or principal person.

رُؤَسَاءnoun
  1. 1.
    leadersboth

    Plural of الرَّئِيس, referring to multiple chiefs or principal persons.

رُتُوتnoun
  1. 1.
    pigsclassical

    A plural form referring to swine.

الرَّتَّةnoun
  1. 1.
    lispingclassical

    A speech impediment characterized by lisping or a difficulty in pronunciation.

  2. 2.
    stammeringclassical

    A condition of having a lisp or a stutter.

أَرَتَّهُ اللهُverb
  1. 1.
    God made him lispclassical

    A passive construction indicating that God afflicted someone with a speech impediment.

رَتْرَتَverb
  1. 1.
    to stammerclassical

    To speak with hesitation or repetition, particularly in the 'ta' sound.

الرَّتَىadjective
  1. 1.
    lispingclassical

    One who has a lisp or a speech impediment.

الأَرَتّname
  1. 1.
    Al-Artclassical

    A name, specifically referring to Khabbab ibn al-Art, a companion of the Prophet Muhammad who participated in the Battle of Badr.

إِيَاس بْن الأَرَتّname
  1. 1.
    Iyas ibn al-Artclassical

    A noble poet.

Parallel reading

الرَّتُوتُ أَيْضًا: الخَنَازِيرُ
And Al-Rutoot also means: pigs.
والرَّتَّةُ (بالضَّم): العُجْمَةُ، والحُكْلَةُ في اللِّسَانِ
And Al-Rattah (with dammah) means: impediment of speech, and a defect in the tongue.
وَأَرَتَّهُ اللهُ فَرَتَّ
And God made him lisp, so he lisped.
وَرَتْرَتَ: تَعْتَعَ في التَّاءِ
And Watrata means: to stammer in the letter 'ta'.
والرَّتَى، (كَرَبَى): اللَّثْغَاءُ
And Al-Rata, (like Rubaa), means: the lisping one.
وَخَبَّابُ بْنُ الأَرَتِّ: بَدْرِيٌّ
And Khabbab ibn al-Art: a participant in Badr.
وَإِيَاسُ بْنُ الأَرَتِّ: كَرِيمٌ شَاعِرٌ
And Iyas ibn al-Art: a noble poet.