Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 144 of 208
- الحمك5 lemmasqamus_007151
This root primarily relates to smallness, insignificance, and lowliness, encompassing young creatures, vermin, and base people. It also extends to the essence or nature of things, and in a geographical context, refers to a specific location.
الحِمْك — Smallnessبَهَاء — Smallnessالحَمَكِيّ — A nisbaحَمَكَ — To proceedحِمْك — Fortress - الحنك23 lemmasqamus_007152
The root 'الحنك' primarily relates to the palate, mouth, and jaw area. It extends to concepts of experience, mastery, and control, often through a process of 'testing' or 'familiarization'. It also encompasses terms for specific objects, places, and even descriptive adjectives.
الحَنَك — Palateالحَنَكَة — Elevated hillockحَنَكَهُ — To rub the palateتَحْنِيك — Rubbing the palateمِحْنَاك — Bridle string - حاك13 lemmasqamus_007153
This root primarily relates to the act of weaving and the tools or places associated with it. It also extends to concepts of deep-seatedness or persistence, and includes specific geographical and botanical terms.
حَاكَ — to weaveحَوْكًا — weavingحِيَاكًا — weavingحِيَاكَة — weavingحَائِك — weaver - حاك19 lemmasqamus_007154
This root primarily relates to movement, specifically a proud or ostentatious gait, and also encompasses concepts of taking hold, affecting, or cutting. It extends to describing people and specific historical figures.
حَاكَ — to strutحَاكَ — to cutيَحِيكُ — to strutحِيكَ — to be affectedحَيْكًا — strutting - خبك2 lemmasqamus_007155
This root appears to be very limited in its usage, primarily referring to specific proper nouns. It does not seem to have a broad semantic range or common derived forms.
خَبَك — Jadd Wathir bin al-Mundhirخَبَنْك — A place in Balkh - خرك3 lemmasqamus_007156
This root appears to primarily denote geographical locations and possibly a verb related to movement or passage, though the latter is less clear from the provided text.
خَرَكَ — to be slowخَارَكَ — islandخَرْكَان — neighborhood - خسك1 lemmaqamus_007157
This root appears to be extremely rare and primarily refers to a specific proper noun. Its semantic range in classical Arabic is not well-established beyond this personal name.
خَسَك — Father of Abd al-Malik - خشك3 lemmasqamus_007158
This root appears to primarily relate to proper names and geographical locations. It does not seem to have a common semantic core related to a specific action or concept in modern Arabic.
خَشْك — Title/Nicknameخَشْكَان — Surname/Patronymicخاشِك — Place Name - الدباكة5 lemmasqamus_007159
This root appears to relate to the concept of being close, adjacent, or in proximity to something. It is often used to describe a state of being near or touching.
الدِّباكَة — Proximity, closenessدَباكَة — Proximity, closenessدَباكَ — To be close, adjacentدَبَاكَة — Proximity, closenessالكَرْنَافَة — A type of plant - الدرك22 lemmasqamus_007160
The root الدرك (al-darak) primarily relates to the concept of catching up, reaching, or attaining something. It extends to the idea of following, overtaking, and the completion or arrival of a time or state. It also encompasses notions of consequence, depth, and connection.
أَدْرَكَ — to catch upدَرَاك — catching upدَرَاك — pursuit of wild horsesمُدْرِك — catchingمُدْرِكَة — catching - الدرمك3 lemmasqamus_007161
This root primarily relates to fine materials like flour and dust, and also encompasses actions of movement and smoothing. It can refer to specific types of flour, soft earth, a type of carpet, and verbs describing running, approaching, smoothing, and breaking.
الدَّرْمَك — fine flourالدَّرْمُوك — carpetدَرْمَكَ — to run - الدرنوك4 lemmasqamus_007162
This root refers to a type of textile, specifically a carpet or rug. It encompasses various terms for such items, often distinguished by slight variations in pronunciation or form.
الدَّرْنُوك — Type of carpetالدَّرْنِيك — Type of carpetالطَّنْفَسَة — Thick carpetالدَّرْنِك — Type of carpet - الدوسك2 lemmasqamus_007163
This root appears to relate to large animals, specifically lions and ostriches, and also potentially large portions of meat.
الدوسك — lionديسكى — large portion of ostrich - دعك14 lemmasqamus_007164
This root primarily concerns the act of rubbing, chafing, or wearing down something through friction. It extends to softening rough textures, wearing down opponents in arguments or conflict, and also encompasses meanings related to weakness, foolishness, and the wear and tear of a place.
دَعَكَ — to soften rough textureمَدْعَكَة — place of rubbingمِدْعَاك — argumentative opponentدَعْكَة — rubbingدَعْك — foolishness - الدك19 lemmasqamus_007165
The root الدك (ad-dak) primarily relates to the concepts of crushing, leveling, and flattening. It extends to describe terrain that is even or compacted, as well as actions like pressing down earth or burying. Figuratively, it can denote strength or a specific type of ailment.
الدك — Crushing and demolitionدك — To be crushedدك — Strong and bulkyأدك — Broad-backedالدكك — Levelness - دلكه15 lemmasqamus_007166
The root 'دلكه' primarily relates to rubbing, massaging, and smoothing. It extends to concepts of experience, refinement through hardship, and the process of setting or declining, particularly for the sun. It also encompasses various derived nouns for substances, plants, and abstract concepts.
دَلَكَهُ — to rub itالدَّهْرُ فُلَانًا — time disciplined himالشَّمْسُ دُلُوكًا — sun declinedدَلُوك — dustتَدَلَّكَ — to rub oneself - الدلعك1 lemmaqamus_007167
This root describes a camel, specifically a female camel (nāqah), characterized by its stoutness, looseness, and perhaps a lack of agility or vigor. It conveys an image of a large, somewhat unwieldy animal.
الدَّلَعَكُ — Stout, loose camel - دمكت12 lemmasqamus_007168
This root primarily relates to concepts of speed, firmness, and intensity. It describes rapid movement, solid or dense objects, and powerful actions or entities. It also extends to completeness and intensity in time and physical structure.
دَمَكَ — to run fastدُمُوك — running fastبِكْرَةٌ دَمُوك — firm, fast, largeدَمَاك — firmness, speedدَامِكَة — calamity - الدملوك3 lemmasqamus_007169
This root appears to relate to concepts of smoothness, roundness, and firmness, particularly in reference to stones, arrows, and physical development.
الدملوك — smooth stoneمدملك — twisted and boundتدملك — to become full and firm - الدونك4 lemmasqamus_007170
This root appears to describe something that is low, inferior, or perhaps a type of animal, specifically a ram. It also relates to the concept of being surpassed or falling behind.
الدونك — Inferiorityالدونكين — Two inferior thingsالدوانك — Low placesالدندك — Fat ram - داكه7 lemmasqamus_007171
This root primarily deals with the concept of crushing, grinding, or pressing. It extends to metaphorical meanings of conflict, mixing, and even sexual intercourse. It also encompasses related nouns for tools and states of distress.
دَاكَهُ — to crushدَوْكًا — crushingمَدَاكًا — crushingالمَدَاكُ — grinding stoneالمَدُوكُ — grinding stone - دهك5 lemmasqamus_007172
This root primarily relates to the concept of crushing, grinding, and trampling. It also encompasses the meaning of sexual intercourse and is used to denote a place name.
دَهَكٌ — Place nameدَهَكَهُ — to crush itدَهْكٌ — crushingالمُدْهِكُ — crushingالدَّهْكِيَّان — Al-Dahakiyyan - دهلك2 lemmasqamus_007173
This root primarily refers to geographical locations, specifically islands and elevated landforms in the Arabian Peninsula and surrounding regions. It denotes specific places known for their distinct features.
دِهْلِك — Islandالدَّهَالِك — Black hills - الديك8 lemmasqamus_007174
This root primarily concerns the male chicken (rooster), its sounds, and related terms. It also extends to metaphorical uses for qualities like compassion, seasons, and specific historical figures or places.
الدِّيك — Roosterدِيك الجن — Abd al-Salam al-Sha'irأدْياك — Roosters (plural)دُيوك — Roosters (plural)دِيكَة — Roosters (plural) - الذكذكة1 lemmaqamus_007175
This root appears to relate to the concept of life, specifically the vitality and liveliness of the heart. It signifies a state of being alive and active in a spiritual or emotional sense.
الذَّاكِذَة — life of the heart - ربكه11 lemmasqamus_007176
The root ربكه (r-b-k) primarily deals with concepts of confusion, mixing, and entanglement. It extends to actions of preparing food, describing a weak or confused person, and geographical locations. The root also encompasses terms for specific types of mixed liquids or substances and animal descriptions.
رَبَكَهُ — to confuse himاِرْتَبَكَ — to be confusedرَبْك — confusionرَبِيكَة — a dishرَبِيك — a dish - رتك7 lemmasqamus_007177
This root primarily relates to the manner of walking or moving, specifically a slow, measured, or hesitant gait. It also extends to a state of weakness or intermittency in actions like laughter.
رَتَكَ — to walk with short stepsرَتْكًا — short stepsرَتَكًا — short stepsرَتَكَانًا — short stepsأَرْتَكَهُ — to make walk with short steps - الردك7 lemmasqamus_007178
This root appears to be largely obsolete, with its primary usage found in descriptive terms for young people in their prime. It also contains a noun form related to beauty or improvement.
رَدَكَ — to be obsoleteرودكة — young and beautifulمرودكة — young and beautifulرودك — young and handsomeمرودك — young and handsome - الروذكة4 lemmasqamus_007179
This root primarily relates to young sheep, specifically lambs. It also includes a place name derived from this concept.
الرَّوْذَكَة — lambرَوَاذِك — lambsرَاذْكَان — Radhkanأَحْمَد بْن حَامِد الفَقِيه — Ahmad ibn Hamid al-Faqih - رزيك1 lemmaqamus_007180
This root appears to be a proper noun, specifically a family name or a personal name. It is associated with a historical figure in Egyptian history, the father of a vizier.
رَزِيك — Father of al-Ṣāliḥ Ṭalāʾiʿ ibn Raziik - الرشك2 lemmasqamus_007181
This root appears to describe someone with a large beard, or someone skilled in archery and racing. It also functions as a proper name.
الرَّشْك — large beardيُعَدُّ — to be counted - ارضك1 lemmaqamus_007182
This root appears to relate to the action of closing and opening the eyes, specifically referring to the eyelids or the act of blinking.
أَرْضَكَ — to close and open eyes - الركيك25 lemmasqamus_007183
This root primarily deals with concepts of weakness, feebleness, and lack of substance, extending to physical frailty, mental deficiency, and emotional insensitivity. It also encompasses meanings related to physical actions like pressing, joining, and sexual intercourse, as well as specific terms for rain, echoes, and certain geographical features.
الرَّكِيك — Weak, feebleأَرْكَ — To be weakرَكَاكَة — Weakness, feeblenessرَكِيك — Weak, feebleرَكَّ — To pile up - الرمكة16 lemmasqamus_007184
This root primarily relates to horses, specifically breeding mares, and by extension, weak or emaciated individuals. It also encompasses concepts of steadfastness, a black substance mixed with musk, and colors resembling ash.
الرَّمَكَة — Mare for breedingرَمَكَة — Ash colorرَمَك — Plural of mareأَرْمَاك — Plural of plural of mareالرَّامِك — Black substance with musk - رانك2 lemmasqamus_007185
This root appears to relate to the concept of being alive or existing. It is primarily used to describe living beings.
رَانَكَ — to be aliveرَانِكٌ — living - الروكة3 lemmasqamus_007186
This root primarily relates to sounds, specifically echoes and reverberations. It can also extend to the sound of waves, particularly in a dialectal context.
الرَّوْكَة — echoالرَّوْكَاء — echoالمَوْج — wave - رهكه13 lemmasqamus_007187
This root primarily concerns the concept of crushing, grinding, or pressing something intensely. It extends to meanings of exertion, weakness, and instability, both physically and metaphorically, and can also refer to something substantial or well-developed.
رَهَكَهُ، كَمَنَعَهُ — to crushمَرْهُوك — crushedرَهيك — crushedالمَرْأَةُ: جَهْدُهَا فِي الْجِمَاعِ — exertion in intercourseبِالْمَكَانِ: أَقَامَ — to stay in a place - الريكتان2 lemmasqamus_007188
This root refers to specific anatomical features of a horse, namely the two fleshy protrusions on its shoulders. It describes the parts of the horse's shoulder area.
الرِّيكَتَان — horse's shoulder protrusionsرِيكَة — shoulder protrusion - الزءكان2 lemmasqamus_007189
This root appears to relate to concepts of pride, arrogance, and self-importance, as well as a sense of shyness or modesty.
الزأكان — swaggerتزأوك — to be shy - الزبعبك2 lemmasqamus_007190
This root describes someone who is excessively vulgar, shameless, and indifferent to criticism or social norms. It conveys a strong sense of impudence and lack of decorum.
الزبعبك — Vulgar personالزبعبكي — Vulgar, shameless - زحك4 lemmasqamus_007191
This root primarily deals with concepts of movement, specifically staying in place, approaching, and moving away. It also encompasses the idea of being exhausted or unable to proceed.
زَحَكَ — to be exhaustedأَزْحَكَ — animal became exhaustedزَاحَكَ — to distance from oneselfتَزَاحَكُوا — they drew near - الزحلوكة4 lemmasqamus_007192
This root primarily deals with the concept of sliding, slipping, or moving smoothly. It encompasses the act of sliding, the place where one slides, and the general notion of smooth or easy movement.
الزَّحْلُوكَة — slideالزَّحْلَقَة — slidingتَزَحْلَكَ — to slideتَزَحْلُق — sliding - الزحموك3 lemmasqamus_007193
This root appears to relate to a specific type of plant, possibly with medicinal or aromatic properties. The primary term refers to the plant itself, with a plural form also provided.
الزَّحْمُوك — plantزَحَامِيك — plantsالكِشْوُثَا — Kashutha - زرك2 lemmasqamus_007194
This root appears to relate to negative character traits, specifically bad temper or disposition. It also has a specific historical usage as a proper name.
زَرِكَ — to have bad temperزُرَيْك — Zuraik - الزرنوك5 lemmasqamus_007195
This root entry primarily concerns a specific term for a part of a millstone and also mentions a family name derived from it. The main focus is on the 'hand of the millstone' and individuals bearing the surname.
الزَّرْنُوك — hand of the millstoneزَرَنْك — surnameعبد الرحمن بن زرنك — Abd al-Rahman ibn Zurankأبو بكر محمد — Abu Bakr Muhammadالحسن ابن محمد — Al-Hasan ibn Muhammad - زوزكت3 lemmasqamus_007196
This root describes a specific type of gait or movement, particularly characterized by a swaying or waddling motion of the hips and sides. It also refers to a person who walks in such a manner.
زَوْزَكَ — to sway hipsزَوْزَكَة — swaying gaitزَوْنْزَك — short-striding - الزعكوك4 lemmasqamus_007197
This root appears to describe individuals or animals characterized by stoutness or shortness, often with negative connotations of meanness or baseness. It also has a secondary meaning related to a period of staying or dwelling.
الزَّعْكُوك — Fat camelزَعَاكِك — Fat camelsزَعَاكِيك — Fat camelsزَعْكَة — Period of staying - زك18 lemmasqamus_007198
This root primarily relates to concepts of slenderness, weakness, and a specific type of gait or movement. It also encompasses meanings related to filling, growth, and determination.
زَكَا — to be leanيَزِكُ — he walks with short stepsزَكْزَكَ — to walk with short stepsزَكِيك — short-steppedزَكْزَاك — ugly - الزمكى5 lemmasqamus_007199
This root primarily relates to the tail of a bird, its origin, or a place where it grows. It also extends to meanings of intense anger, agitation, and a person characterized by haste and anger or foolishness.
الزَّمَكَى — bird's tail growthزَمَكَهُ — to agitate intenselyازْمَأَكَّ — to become intensely angryالزَّمَك — intense angerزَمَكَة — hasty and angry - زملكان4 lemmasqamus_007200
This entry appears to be a toponymic entry, referring to a place named Zamalkān in Damascus. It also mentions a related place in Balkh and a notable figure from Damascus.
زملكان — Place in Damascusشيخنا — Our Sheikhأبو المعالي — Abu al-Ma'aliمنتزه — Park/Pleasure ground