Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 34 of 208
- العناهج1 lemmaqamus_001651
This root appears to describe something that is long or tall. The primary derived word directly relates to this meaning.
العَنَاهِج — tall - عوج20 lemmasqamus_001652
This root primarily concerns the concept of crookedness, bending, or deviation from a straight path. It extends to moral crookedness, physical deformities, and also encompasses meanings related to standing still, returning, and specific animal and place names.
عَوَجٌ — crookednessاعْوَجَّ — to become crookedاعْوِجَاجٌ — crookednessعَوَّجَ — to make crookedتَعَوَّجَ — to bend - العوهج2 lemmasqamus_001653
This root primarily describes elongated features, particularly in animals, such as long necks, legs, or specific markings. It also extends to describe a young female camel, a type of snake, and a specific male camel. Metaphorically, it can refer to a group of Arabs.
العَوْهَج — Long-necked animalالعَوَاهِج — Group of Arabs - ما5 lemmasqamus_001654
This root primarily deals with concepts of not caring, not being satisfied, and not being quenched or benefited. It often appears in negative constructions, indicating a lack of concern or efficacy.
ما أعيج به — not care aboutما أعبأ — not careعجت به — not be satisfied withعجت بالماء — not be quenched by waterعجت بالدواء — not benefit from medicine - غبج2 lemmasqamus_001655
This root pertains to the act of drinking, specifically gulping or swallowing liquid. It also refers to the quantity consumed in a single gulp.
غَبَجَ — to gulpغَبْجَة — gulp - الغسلج2 lemmasqamus_001656
This root appears to relate to a state of being bland, tasteless, or ambiguous. It encompasses specific plants like black henbane, as well as abstract concepts of indecisiveness or lack of distinct flavor in food and drink.
الغسلج — black henbaneعملس — tastelessness - الغصلجة2 lemmasqamus_001657
This root describes the state of meat that is not properly prepared. It refers to meat that is neither salted, cooked, nor seasoned, resulting in an unpalatable or raw condition.
الغَصْلَجَة — Unprepared meatغَصْلَجَ — To be unprepared - غلج6 lemmasqamus_001658
This root primarily relates to concepts of swift, unmixed movement, particularly in horses. It also extends to meanings of injustice, drinking with relish, and specific anatomical or botanical terms.
غَلَجَ — gallop without mixingمَغْلَج — gallopingتَغَلَّجَ — act unjustlyمَغْلَج — penis sheathأَغْلُوج — tender branch - غمج7 lemmasqamus_001659
This root primarily relates to the act of drinking or swallowing, particularly in a forceful or continuous manner. It also extends to describe a young camel struggling to nurse and water that is not fresh or sweet.
غَمَجَ — to swallowفَرِحَ — to drink deeplyغمج — swallowغمجة — swallowتَغَامَجَ — to struggle to nurse - الغملج11 lemmasqamus_001660
This root describes someone or something that is inconsistent, unpredictable, and changes states frequently. It encompasses a wide range of fluctuating characteristics, from generosity to stinginess, and bravery to cowardice.
الغملج — Inconsistent personكجعفر — Pattern of speechوعملس — Pattern of speechوقنديل — Pattern of speechوزنبور — Pattern of speech - الغماهج2 lemmasqamus_001661
This root describes someone who is large and corpulent. It emphasizes a significant physical bulk and fullness.
الغَمْهَجُ — Large, corpulentالغَمْهَجَةُ — Corpulence, stoutness - الغنج5 lemmasqamus_001662
This root primarily relates to coquetry, flirtatiousness, and charming behavior, often associated with young women. It also extends to meanings of appearance, a specific type of smoke, and, in a less common usage, an elder.
اَلْغِنْجُ — Coquetryغَنِجَ — To be coquettishتَغَنَّجَ — To act coquettishlyمِغْنَاجٌ — Coquettish womanغَنِجَةٌ — Coquettish woman - غندجان3 lemmasqamus_001663
This entry appears to be a toponym, referring to a specific location. It does not seem to represent a semantic root with derived meanings in the typical sense.
غَنْدَجَان — A place in Persiaبِالمَفَازَةِ — In a desertمُعَطِّشَةٍ — Thirsty/Waterless - غاج3 lemmasqamus_001664
This root appears to describe the act of bending, curving, or turning. It also relates to physical attributes, specifically a broad chest in horses.
غَاجَ — to bendتَغَوَّجَ — to bendغُوجُ اللِّبَانِ — broad-chested - الفوتنج2 lemmasqamus_001665
This entry pertains to a medicinal substance, specifically a drug or medicine. It is identified as a loanword from another language.
الفوتنج — drugبوتنك — drug (loanword) - الفاثج3 lemmasqamus_001666
This root primarily relates to concepts of fullness, pregnancy, and abundance, particularly in the context of female animals. It also extends to meanings of lessening, cooling, and exhaustion.
الفَاثِج — Pregnant she-camelفَثَجَ — To lessenأَفْثَجَ — To leave - الفج20 lemmasqamus_001667
This root primarily relates to openings, gaps, and wide passages, whether physical spaces like mountain passes or metaphorical ones like speech. It also extends to concepts of speed, effort, and even the ripeness of fruit.
الفَجّ — Passage, gapالفِجَاج — Passagesأفَجَ — To take the passالفَجّ — Unripe fruitالفِجَاجَة — Unripe fruit - فحج9 lemmasqamus_001668
This root primarily describes a wide or splayed stance, particularly between the legs. It extends to related concepts of arrogance and hesitation, possibly stemming from a physical posture.
فَحَجَ — to be arrogantتَفَحَّجَ — to spread legs wideأَفْحَجَ — to hesitateفَحْج — splayed legsفُحَّاج — splayed-legged - فخج2 lemmasqamus_001669
This root primarily deals with the concept of arrogance and pride, often in a negative or excessive manner. It also describes a specific type of physical divergence or spread, particularly in the legs, considered worse than a related term.
فَخَجَ — to be arrogantفَخَجٌ — arrogance - الفودج4 lemmasqamus_001670
This root primarily relates to a type of litter or howdah used for carrying people, particularly brides, on a camel. It also refers to a specific part of a female camel's hindquarters.
الهودج — Howdah, litterمركب العروس — Bride's mountالأرفاغ — Camel's hindquartersالفودجات — Al-Fudjat - الفوذنج1 lemmaqamus_001671
This entry pertains to a specific plant known as Al-Fawadhanj. It is identified as a botanical term, likely of foreign origin.
الفَوْذَنْج — plant - فرج25 lemmasqamus_001672
The root 'فرج' primarily relates to opening, separating, or parting. It extends to concepts of relief from distress, anatomical openings (especially the vulva), breaches in defenses, and geographical features like passes or regions. It also encompasses terms for specific types of bows, garments, and even character traits like discretion or cowardice.
فَرَجَ — to relieve distressفُرْجَة — opening, gapفَرَج — vulvaفِرْج — discreet personفَرَّاج — very revealing - افرنبج2 lemmasqamus_001673
This root appears to describe the process of roasting or grilling meat, specifically camel meat. It focuses on the method of cooking and the resulting state of the meat.
اِفْرَنْبَجَ — to roastاِفْرَنْبَاج — roasting - الفرتاج1 lemmaqamus_001674
This root appears to relate to a specific mark or brand used for camels, and also a geographical location associated with the Tayy tribe.
الفِرْتَاج — Camel brand - فرحج4 lemmasqamus_001675
This root appears to describe a specific manner of walking, characterized by a wide or splayed gait. It is closely related to the concept of spreading or stretching out the legs.
فَرَّحَجَ — to walk with a wide gaitتَفَحَّحَ — to walk with a wide gaitالفَرَّحَجَى — wide gaitفَرْشَحَة — spreading out - الءفرنجة3 lemmasqamus_001676
This entry discusses the term 'al-Ifranj', referring to a people or nation, likely of European origin. It explores the etymology and pronunciation variations of the word, suggesting a foreign, possibly Persian or Latin, origin.
الإِفْرَنْجَة — Europeansإِفْرَنْك — Frankإِسْفَنْط — Sponges - الفاسج4 lemmasqamus_001677
This root primarily relates to concepts of hastening, being quick, and leaving or releasing. It describes a fast, young female camel and the act of letting go or abandoning.
الفَاثِج — hastened she-camelالفَاسِج — fast young she-camelتَفْسِيج — leaving, releasingأَفْسَجَ — to leave, abandon - فشج5 lemmasqamus_001678
This root primarily describes the act of spreading one's legs apart, particularly for the purpose of urination. It also encompasses the broader concept of straddling or wide-legged stance.
فَشَجَ — to spread legs to urinateيَفْشُجُ — to spread legs to urinateكَفَشَّجَ — to spread legs widelyالتَّفَشُّجُ — spreading of legsالتَّفَحُّجُ — straddling - تفضج4 lemmasqamus_001679
This root primarily describes states of opening, widening, or becoming slack. It can refer to physical openings like pores or wounds, the loosening of flesh, or the appearance of the horizon. It also extends to abstract concepts like relaxation and weakness.
تَفَضَّجَ — to sweat profuselyاِنْفَضَجَتْ — to open upالفَضِيْج — veinالمِفْضَاج — العِفْضَاج - الفلج23 lemmasqamus_001680
This root primarily concerns concepts of splitting, dividing, and separating. It extends to notions of victory and success, as well as physical characteristics like gaps or wide spacing. It also encompasses geographical locations, measurements, and medical conditions.
الفَلْج — Victory, successالإِفْلاج — Victory, successالفَلْجَة — A gapالتَّفْلِيج — Division, distributionيُفْلِجُ ويُفْلَجُ — To prevail and be prevailed upon - الفنج4 lemmasqamus_001681
This root appears to relate to concepts of heaviness, thickness, and possibly a specific type of person or place. It also includes a proper name and a borrowed word.
الفُنجُ — heavy onesالفَنَجُ — thick onesكبقم — Kabqamفنك — Fanak - الفنزج2 lemmasqamus_001682
This root appears to describe a specific type of dance, likely of non-Arab origin, characterized by participants holding hands. It is noted as being a loanword.
اَلْفَنْزَجُ — danceبَنْجَه — loanword - الفوج13 lemmasqamus_001683
This root primarily relates to groups of people, crowds, and gatherings. It also extends to concepts of speed, sending, and cooling down, as well as specific geographical or architectural features.
الفَوْج — group, crowdفَوُج — flock, herdأَفْوَاج — groups, crowdsأَفَاوِج — groups, crowdsأَفَاوِيج — groups, crowds - الفيهج1 lemmaqamus_001684
This root primarily relates to wine and its associated concepts. It encompasses the substance of wine itself, as well as the tools and measures used for its preparation and consumption.
اَلْفِيهَجُ — wine - فهرج3 lemmasqamus_001685
This root primarily refers to a specific location, a city named Faharj or Fahra, located near a desert. It also includes a related term for a type of date.
فَهْرَج — City nameفَهْرَج — City name (Persian origin)فَهْرَه — City name (Persian origin) - الفيج1 lemmaqamus_001686
This root primarily describes a low, sunken, or depressed area of land. It refers to a hollow or a plain that is situated between elevated ground.
الْفَيْج — Lowland, hollow - القبج2 lemmasqamus_001687
This root primarily relates to the partridge, a type of game bird. It encompasses the bird itself and terms associated with it.
القَبَج — partridgeالقَبْجَة — partridge (male or female) - القجقجة2 lemmasqamus_001688
This root appears to describe a specific type of game or pastime. The primary term refers to a game known as 'Udhmuḍ Ḍāḥi'.
القَجْقَجَة — Gameعِظَمٌ وَضَّاحٌ — Udhmuḍ Ḍāḥi - القربج2 lemmasqamus_001689
This root appears to be a loanword or a highly specialized term, primarily referring to a specific type of shop or stall, possibly related to trade or a marketplace.
القُرْبَج — shop, stallقَرْطَقَ — to be like, resemble - المقرعج1 lemmaqamus_001690
This root appears to describe something or someone that is tall or elongated. The primary lemma provided is an adjective denoting tallness.
المَقْرَعَج — tall - القطاج5 lemmasqamus_001691
This root appears to relate to the structure of a ship, specifically its mast or rigging. It also touches upon the act of drawing water from a well.
القَطَاج — Ship's mastقَلْس — Ship's mastكِسَاب — Rope/riggingكِتَاب — Rope/riggingالقُطُج — Tight twisting - القولنج2 lemmasqamus_001692
This root entry describes a painful intestinal condition characterized by difficulty in expelling stool and gas. It details variations in pronunciation and the specific symptoms associated with the ailment.
القَوْلَنْج — colicقَوْلَنْجِيّ — colicky - قنوج3 lemmasqamus_001693
This root appears to refer to a specific place in India, possibly a city or region, and its historical context related to its conquest or opening by a historical figure.
قَنُوج، كَسَنُور — City in Indiaفَتْح — Conquestمَحْمُود بْن سُبُكْتِكِين — Mahmud ibn Subuktigin - القنفج1 lemmaqamus_001694
This root appears to be very limited in usage, primarily referring to a specific type of female donkey. It does not seem to have broader semantic extensions.
القُنْفُج — She-donkey - ءحمد8 lemmasqamus_001695
This root primarily relates to praise, commendation, and gratitude. It encompasses the act of praising someone, being praiseworthy, and the state of being thankful.
أَحْمَدَ — to praiseأَحْمَد — Ahmadحَمِدَ — to praiseحَمْد — praiseحَمِدَ — Hamid - كءج2 lemmasqamus_001696
This root pertains to the concept of foolishness and excessive stupidity. It describes an increase in foolishness and the state of being foolish or dull-witted.
كَأَجَ — to increase in foolishnessالكِئَاج — foolishness - كثج4 lemmasqamus_001697
This root pertains to consuming or acquiring a sufficient quantity of food. It specifically describes the act of eating enough to satisfy oneself or obtaining a large amount of provisions.
كَثَجَ — ate enoughيَكْثِجُ — eats enoughكَثْج — eating enoughمَكْثُوج — sufficient food - الكجة5 lemmasqamus_001698
This root primarily relates to a type of game or play, often involving a ball-like object made from cloth. It also appears in personal names, some of which are associated with hadith narration or judicial roles.
الكُجَّة — game with cloth ballكَجَّ — to play with itالكُجْكُجَة — dog's anus gameقُتَيْبَة بن كُج — Qutaybah bin Kujjيُوسُف بن أَحْمَد بن كَجّ — Yusuf bin Ahmad bin Kajj - كدج1 lemmaqamus_001699
This root appears to relate to drinking or consuming a sufficient quantity of a liquid, particularly in a way that satisfies thirst or need.
كََدَجَ — drank his fill - الكذج2 lemmasqamus_001700
This root appears to relate to the concept of a dwelling or refuge. The primary meaning is 'shelter' or 'abode', with a note that it is a loanword.
الكذجُ — shelterكده — dwelling