← Back to Al-Sihah

كدى

Root entry · 5 derived lemmas

The root كدى (k-d-y) primarily relates to concepts of hardness, obstruction, and exhaustion, particularly in the context of digging or physical effort. It extends to meanings of scarcity, failure, and cessation, as well as certain animal ailments.

Derived headwords

الكَدْيَةnoun
  1. 1.
    Hard groundboth

    Refers to hard, unyielding earth that is difficult to penetrate.

كَدَىverb
  1. 1.
    To hit hard groundboth

    When a digging tool strikes hard ground, making further excavation impossible.

  2. 2.
    To become slow to growclassical

    Used to describe land whose plants are slow to emerge or grow.

  3. 3.
    To fall ill (puppy)classical

    A specific ailment affecting young dogs, characterized by vomiting and coughing.

  4. 4.
    To become weary (fingers)classical

    When fingers become tired or exhausted from continuous digging.

  5. 5.
    To have spoiled milk in the stomachclassical

    Used for a young animal whose milk has soured in its stomach, causing illness.

أَكْدَىverb
  1. 1.
    the man: his good became littleboth

    the man: his good became little

  2. 2.
    meaning, he cut off the littleboth

    meaning, he cut off the little

كَادِيَةadjective
  1. 1.
    Slow-growing landclassical

    Describing land that is characterized by slow or delayed plant growth.

كُدًىnoun
  1. 1.
    Hard ground (plural)both

    The plural form of 'kadyah', referring to multiple instances of hard ground.

Parallel reading

الأرض الصلبة.
The hard ground.
ضب كدية
A hard ground.
وجمعها كدى.
And its plural is kady.
وأكدى الحافر، إذا بلغ الكدية فلا يمكنه أن يحفر.
And the shovel struck hard ground, meaning it reached the hard earth and could not dig further.
وحفر فأكدى، إذا بلغ إلى الصلب.
And he dug until he struck solid ground, meaning he reached the hard layer.
كدت الارض تكدوا كدوا، فهي كادية، إذا أبطأ نباتها.
The land became slow to grow, meaning its plants were slow to emerge, and it is called 'kadiyah'.
وكدي الجرو بالكسر يكدى كدى، وهو داء يأخذ الجراء خاصة، يصيبها منه قئ وسعال حتى يكوى بين عينيه.
And the puppy fell ill, meaning a disease that specifically affects puppies, causing vomiting and coughing until cauterization between its eyes.
وكديت أصابعه أيضا، أي كلت من من الحفر.
And his fingers also became weary, meaning they were exhausted from digging.
وكدي الفصيل كدى، إذا شرب اللبن ففسد جوفه.
And the young camel fell ill, meaning it drank milk and its stomach became corrupted.
وأكديت الرجل عن الشئ: رددته عنه.
And I deterred the man from the thing, meaning I turned him away from it.
وأكدى الرجل، إذا قل خيره.
And the man's goodness became scarce, meaning his beneficial contributions diminished.
وأعطى قليلا وأكدى
And he gave a little and ceased.
أي قطع القليل.
Meaning he cut off the little he gave.