← Back to Al-Sihah

قسا

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily denotes hardness, roughness, and severity, particularly concerning the heart. It extends to physical hardness of objects, hardship in experience, and can also refer to a place name, a type of counterfeit coin, and a historical epithet.

Derived headwords

قَسَاverb
  1. 1.
    to be hardboth

    To become hard, rough, or unyielding, especially referring to the heart.

  2. 2.
    to be severeboth

    To be harsh or severe, often used in the context of difficult times or experiences.

قَسْوَةnoun
  1. 1.
    verbal noun of qasāboth

    verbal noun of qasā

قَسَاوَةnoun
  1. 1.
    verbal noun of qasāboth

    verbal noun of qasā

قِسَاءnoun
  1. 1.
    verbal noun of qasāboth

    verbal noun of qasā

أَقْسَاهُverb
  1. 1.
    he made it hardboth

    he made it hard

مَقْسَاةnoun
  1. 1.
    that which hardens the heartboth

    that which hardens the heart

قَاسٍadjective
  1. 1.
    meaning hardboth

    meaning hard

قَاسَاهُverb
  1. 1.
    to endureboth

    To endure, suffer through, or struggle with something difficult.

قَسَاname
  1. 1.
    Qasaclassical

    A place name mentioned in poetry.

قَسِيّnoun
  1. 1.
    it is a type of counterfeit: meaning its silver is hard and badboth

    it is a type of counterfeit: meaning its silver is hard and bad

قِسِيّانnoun
  1. 1.
    plural of qasīyboth

    plural of qasīy

قَسِيَّةnoun
  1. 1.
    adjective for the hard dirhamboth

    adjective for the hard dirham

قَسِيّاتnoun
  1. 1.
    plural of qasīyahboth

    plural of qasīyah

قَسِيّname
  1. 1.
    it is a type of counterfeit: meaning its silver is hard and badboth

    it is a type of counterfeit: meaning its silver is hard and bad

يَوْمٌ قَسِيّnoun phrase
  1. 1.
    severe dayboth

    A day characterized by extreme heat or severe hardship.

لَيْلَةٌ قَسِيَّةnoun phrase
  1. 1.
    cold nightboth

    A night that is intensely cold.

Parallel reading

قسا قلبه قسوة قساوة وقساء بالفتح والمد، وهو غلظ القلب وشدته.
His heart became hard with hardness, severity, and qisa' (with fatha and madd), which is the coarseness and intensity of the heart.
وأقساه الذنب.
And the sin made him hard.
ويقال: الذنب مقساة للقلب.
And it is said: the sin is a hardener for the heart.
وحجر قاس: صلب.
And a qasin stone: solid.
وقاساه، أي كابده.
And he endured it, meaning he suffered through it.
لنا إبل لم تدر ما الذعر، بيتها * بتعشار، مرعاها قسا فصرائمه ودرهم قسى، وهو ضرب من الزيوف، أي فضة صلبة رديئة ليست بلينة، وجمعه قسيان مثل صبى وصبيان.
We have camels that know not panic, their resting place is at Ta'shar, their pasture is Qasa, and their dirham is qasi, which is a type of counterfeit, meaning hard, poor silver, not soft, and its plural is qisyan like sabiyy and sibyan.
ودراهم قسية وقسيات.
And qasiyyah and qasiyyat dirhams.
لها صواهل في صم السلام كما * صاح القسيات في أيدي الصياريف
They neigh upon the hard rocks as * the qasiyyat (coins) cry out in the hands of the money-changers.
وقد قست الدراهم تقسو.
And the dirhams have become hard, they become hard.
ويقال أيضا يوم قسي، أي شديد من حر أو شر.
And it is also said a qasi day, meaning severe from heat or evil.
وليـلة قسية: باردة.
And a qasiyyah night: cold.
فقيل: قسا قلبه، فسمى قسيا.
So it was said: his heart became hard, so he was named Qasi.
نحن قسى وقسا أبونا
We are Qasi, and our father was Qasi.