← Back to Al-Sihah

قرا

Root entry · 28 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of gathering, collecting, hosting, and traversing. It extends to meanings of abundance, unity, and the act of visiting or settling in a place. It also encompasses physical objects and locations associated with these actions.

Derived headwords

القروnoun
  1. 1.
    wooden bowlclassical

    A bowl made of wood.

  2. 2.
    dog's salivaclassical

    The saliva of a dog.

  3. 3.
    base of a palm treeclassical

    The lower part of a palm tree that is hollowed out for planting.

  4. 4.
    enlarged scrotumclassical

    The enlargement of the skin of the testicles due to wind, water, or prolapse of the intestines.

  5. 5.
    long troughclassical

    A long trough, like a river, to which camels come to drink.

  6. 6.
    uniformityclassical

    A state of being on one way or method; unity.

القروةnoun
  1. 1.
    dog's salivaclassical

    The saliva of a dog.

  2. 2.
    enlarged scrotumclassical

    The enlargement of the skin of the testicles due to wind, water, or prolapse of the intestines.

قروانىadjective
  1. 1.
    related to the scrotumclassical

    Pertaining to the scrotum, specifically in the context of its enlargement.

القراnoun
  1. 1.
    the backboth

    the back

القريةnoun
  1. 1.
    well-knownboth

    well-known

  2. 2.
    a Yemeni dialectboth

    a Yemeni dialect

قروىadjective
  1. 1.
    the nisba (adjective of relation) to al-qaryahboth

    the nisba (adjective of relation) to al-qaryah

القرىnoun
  1. 1.
    plural of al-qaryahboth

    plural of al-qaryah

  2. 2.
    what is offered to the guestboth

    what is offered to the guest

القرىnoun
  1. 1.
    plural of al-qaryahboth

    plural of al-qaryah

  2. 2.
    what is offered to the guestboth

    what is offered to the guest

المقرىnoun
  1. 1.
    guest containerclassical

    A vessel in which a guest is hosted or served.

مقراةnoun
  1. 1.
    serving dishclassical

    A large dish used for serving food to guests.

  2. 2.
    water channelclassical

    A channel or depression where rainwater collects from all sides.

القاريةnoun
  1. 1.
    short-legged birdclassical

    A specific type of bird with short legs and a long neck, admired by Arabs.

  2. 2.
    upper part of a spearheadclassical

    The upper part or tip of a spearhead, or the edge of a sword.

قواريnoun
  1. 1.
    witnesses of Godclassical

    People who are like God's witnesses on earth, implying they observe and follow others' actions.

قروتverb
  1. 1.
    to traverse landsclassical

    To travel through lands, moving from one area to another.

قريتهاverb
  1. 1.
    to traverse landsclassical

    To travel through lands, moving from one area to another.

اقتريتهاverb
  1. 1.
    to traverse landsclassical

    To travel through lands, moving from one area to another.

استقريتهاverb
  1. 1.
    to traverse landsclassical

    To travel through lands, moving from one area to another.

قارnoun
  1. 1.
    meaning coldboth

    meaning cold

أقريتverb
  1. 1.
    to make sit firmlyclassical

    To make something sit firmly or be fixed in place, like a saddle on a horse's back.

قريتverb
  1. 1.
    to host generouslyboth

    To treat a guest well and generously.

قراءnoun
  1. 1.
    the devout, the asceticboth

    the devout, the ascetic

  2. 2.
    standard plural of al-qaryahboth

    standard plural of al-qaryah

  3. 3.
    verbal noun of qarāboth

    verbal noun of qarā

تقريتverb
  1. 1.
    to seek out watersclassical

    To search for or investigate waters.

قريت الماءverb
  1. 1.
    to collect waterclassical

    To gather or collect water in a basin or pond.

قرىnoun
  1. 1.
    verbal noun of qarāboth

    verbal noun of qarā

قرىnoun
  1. 1.
    verbal noun of qarāboth

    verbal noun of qarā

يقري العلفverb
  1. 1.
    to gather fodderclassical

    For a camel to gather fodder in its cheek pouch.

قرواءadjective
  1. 1.
    long-humped camelclassical

    A female camel with a long hump, or a strong back.

القرورىname
  1. 1.
    place nameclassical

    A location on the road to Kufa, a resting place.

القيروانnoun
  1. 1.
    the caravanboth

    the caravan

Parallel reading

فاشتك خصييه إيغالا بنافذة * كأنما فجرت من قرو عصار
And he complained of his testicles being greatly affected by a penetrating force, as if they burst from a swollen scrotum.
تركت الأرض قروا واحدا، إذا طبقها المطر
You left the land uniformly covered, if the rain encompassed it.
ورأيت القوم على قرو واحد، أي على طريقة واحدة
And I saw the people on one path, meaning on one method.
والجمع القرى على غير قياس
And the plural is al-Qura, contrary to the usual rule.
والنسبة إليها قروى
And the attribution to it is Qirawi.
على رجل من القريتين عظيم
Upon a great man from the two settlements.
والقرى على فعيل: مجرى الماء في الروض
And al-Qura, on the pattern of 'fai'il', is a water channel in a meadow.
والقرية على فعيلة: خشبات فيها فرض يجعل فيها رأس عمود البيت
And al-Qaryah, on the pattern of 'fa'ilah', are wooden planks with a slot in which the head of a house's pillar is placed.
والمقرى: إناء يقرى فيه الضيف
And al-Maqra: a vessel in which the guest is hosted.
والجفنة مقراة
And the large bowl is a Maqraah.
والمقراة: المسيل، وهو الموضع الذي يجتمع فيه ماء المطر من كل جانب
And al-Maqraah: the watercourse, which is the place where rainwater collects from all sides.
القارية هذا الطائر القصير الرجل الطويل المنقا الاخضر الظهر
Al-Qariyah is this bird with short legs, a long neck, and a green back.
أمن ترجيع قارية تركتم * سباياكم وأبتم بالعناق
Have you left your captives because of the call of a Qariyah and returned with embraces?
والعامة تقول قارية بالتشديد
And the common people say Qariyah with emphasis.
يقال الناس قواري الله في الأرض، أي شهداء الله
It is said that people are God's Qawari in the land, meaning God's witnesses.
وقروت البلاد قروا، وقريتها، واقتريتها، واستقريتها، إذا تتبعتها تخرج من أرض إلى أرض
And I traversed the lands, and explored them, and investigated them, and sought them out, meaning you followed them, moving from one land to another.
وجاءني كل قار وباد، أي الذي ينزل القرية والبادية
And every settler and nomad came to me, meaning one who resides in the village and the desert.
أقريت الجل على ظهر الفرس، أي ألزمته إياه
I made the saddle sit firmly on the horse's back, meaning I fixed it to it.
وقريت الضيف قرى، مثال قليته قلى، وقراء: أحسنت إليه
And I hosted the guest with hospitality, like 'qalaytu' (I fried) with 'qala', and 'qaraa': I treated him well.
وتقول: تقريت المياه، أي تتبعتها
And you say: 'Taqarraytu al-miyah', meaning you sought them out.
وقريت الماء في الحوض، أي جمعت
And I collected water in the basin, meaning I gathered it.
واسم ذلك الماء قرى بكسر القاف مقصور
And the name of that water is 'Qara' with a kasra on the Qaf, short.
والبعير يقري العلف في شدقه، أي يجمعه
And the camel gathers fodder in its cheek pouch, meaning it collects it.
وناقة قرواء: طويلة السنام، ويقال الشديدة الظهر، بينة القرى
And a female camel is 'Qarwa': long-humped, and it is said to have a strong back, clearly showing its hump.
بين قرورى ومرورياتها
Between Qirwary and its passing places.
يغدو الشيطان بقيروانه إلى السوق
Satan goes forth with his caravan to the market.
وغارة ذات قيروان * كأن أسرابها الرعال
And a raid with a caravan, as if its flocks were young ostriches.