← Back to Al-Sihah

غدا

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of morning, the early part of the day, and the act of going or proceeding, especially in the morning. It also extends to related concepts like meals taken in the morning and clouds forming in the morning.

Derived headwords

الغدnoun
  1. 1.
    Its origin is 'ghad' and they omitted the waw without compensation.both

    Its origin is 'ghad' and they omitted the waw without compensation.

وما الناس إلا كالديار وأهلها * بها يوم حلوها وغدوا بلاقع — And people are but like dwellings and their inhabitants * the day they settled them and the day they went forth to barren lands.
غديadjective
  1. 1.
    The plural (of غدوة).both

    The plural (of غدوة).

غدويadjective
  1. 1.
    related to tomorrowclassical

    An alternative nisba (adjectival suffix) referring to 'al-ghad' (tomorrow).

الغدوةnoun
  1. 1.
    The time between the dawn prayer and sunrise.both

    The time between the dawn prayer and sunrise.

أتيته غدوة — I came to him in the morning.
سير على فرسك غدوة وغدوة — Ride your horse in the morning and in the morning.
غداverb
  1. 1.
    From the verb pattern of 'samā'.both

    From the verb pattern of 'samā'.

وقد غدا يغدو غدوا — And he went forth in the morning.
غدوnoun
  1. 1.
    going in the morningboth

    The masdar (verbal noun) of 'ghada', meaning the act of going in the morning. It is the opposite of 'ar-riwah' (going in the afternoon/evening).

بالغدو والآصال — In the mornings and the afternoons.
الغدواتnoun
  1. 1.
    The plural (of غداة).both

    The plural (of غداة).

الجمع الغدوات مثل قطاة وقطوات — The plural is 'al-ghadawat' like 'qutah' and 'qatawat'.
الغداياnoun
  1. 1.
    For the sake of rhetorical pairing of words.both

    For the sake of rhetorical pairing of words.

إن لآتيه بالغدايا والعشايا — Indeed, I will come to him in the mornings and the evenings.
الغداءnoun
  1. 1.
    The food itself, meaning what is intended, and it is the opposite of 'al-ʿashāʾ' (dinner).both

    The food itself, meaning what is intended, and it is the opposite of 'al-ʿashāʾ' (dinner).

الغداء: الطعام بعينه، وهو خلاف العشاء — Al-ghada: the food itself, and it is the opposite of al-asha.
تغدىverb
  1. 1.
    to have a morning mealboth

    To eat the morning meal ('al-ghada').

ادن فتغد — Come closer and have the morning meal.
مابى من تغد ولا تعش — I have no need for the morning meal nor the evening meal.
غاداهverb
  1. 1.
    to go with (in the morning)classical

    To go with someone or something, implying accompanying them in the morning.

غاداه، أي غدا عليه — To go with him, meaning to go towards him.
الغاديةnoun
  1. 1.
    A cloud that forms in the morning.both

    A cloud that forms in the morning.

والغادية: سحابة تنشأ صباحا — And al-ghadiyah: a cloud that forms in the morning.
الاغتداءnoun
  1. 1.
    Going in the morning.both

    Going in the morning.

الغديانnoun
  1. 1.
    one who has a morning mealclassical

    A person who is eating or has eaten the morning meal.

غديًّاadjective
  1. 1.
    morning-going (fem.)classical

    An adjective describing a woman who goes forth in the morning, following the pattern 'fa'alyan'.

غديتهverb
  1. 1.
    to cause to have a morning mealclassical

    To provide someone with the morning meal.

وغديته فتغدى — And I gave him his morning meal, and he ate it.

Parallel reading

وما الناس إلا كالديار وأهلها * بها يوم حلوها وغدوا بلاقع
And people are but like dwellings and their inhabitants * the day they settled them and the day they went forth to barren lands.
والنسبة إليه غدي، وإن شئت غدوي.
And the nisba to it is 'ghadi', and if you wish, 'ghadawi'.
والغدوة: ما بين صلاة الغداة وطلوع الشمس.
And 'al-ghudwah': what is between the dawn prayer and sunrise.
يقال: أتيته غدوة غير مصروفة، لانها معرفة مثل سحر، إلا أنها من الظروف المتمكنة.
It is said: I came to him in the morning, undeclined, because it is definite like 'saḥar', except that it is from the fully inflected adverbs.
تقول: سير على فرسك غدوة وغدوة، وغدوة وغدوة.
You say: Ride your horse in the morning and in the morning, and in the morning and in the morning.
فما نون من هذا فهو نكرة وما لم ينون فهو معرفة، والجمع غدا.
So what is tanwin-marked of this is indefinite, and what is not tanwin-marked is definite, and the plural is 'ghada'.
ويقال: آتيك غداة غد.
And it is said: I will come to you tomorrow morning.
والجمع الغدوات مثل قطاة وقطوات.
And the plural is 'al-ghadawat' like 'qutah' and 'qatawat'.
وقولهم: إن لآتيه بالغدايا والعشايا، هو لازدواج الكلام كما قالوا: هنأني الطعام ومرأني، وإنما هو أمرأني.
And their saying: 'Indeed, I will come to him in the mornings and the evenings,' is for the sake of rhyming speech, as they said: 'The food pleased me and showed me,' when it is actually 'amra'ani' (pleased me).
والغدو: نقيض الرواح.
And 'al-ghadu': the opposite of 'ar-riwah' (going in the afternoon/evening).
وقوله تعالى: (بالغدو والآصال) أي بالغدوات، فعبر بالفعل عن الوقت، كما يقال: أتيتك طلوع الشمس، أي وقت طلوع الشمس.
And His saying, the Almighty: (In the mornings and the afternoons) means in the mornings, so the verb is used to denote the time, just as it is said: 'I came to you at sunrise,' meaning at the time of sunrise.
والغداء: الطعام بعينه، وهو خلاف العشاء.
And 'al-ghada': the food itself, and it is the opposite of 'al-asha'.
وإذا قيل لك: ادن فتغد قلت: مابى من تغد ولا تعش، ولا تقل: مابى غداء ولا عشاء ; لانه الطعام بعينه.
And if you are told: 'Come closer and have the morning meal,' you say: 'I have no need for the morning meal nor the evening meal,' and do not say: 'I have no need for 'ghada' nor 'asha'; because it is the food itself.
وإذا قيل لك: ادن فكل قلت: مابى أكل، بالفتح.
And if you are told: 'Come closer and eat,' you say: 'I have no need for eating,' with the fathah.
وغاداه، أي غدا عليه.
And 'ghadahu', meaning to go towards him.
والغادية: سحابة تنشأ صباحا.
And 'al-ghadiyah': a cloud that forms in the morning.
والاغتداء: الغدو.
And 'al-ightida': 'al-ghadu' (going in the morning).
والغديان: المتغدي.
And 'al-ghudyan': the one who has the morning meal.
وامرأة غديًّا على فعلى.
And a woman 'ghadiyyan' following the pattern 'fa'alyan'.
وغديته فتغدى.
And I gave him his morning meal, and he ate it.