عسا
Root entry · 14 derived lemmasThe root عسا primarily relates to states of dryness, hardening, and aging. It extends to meanings of approaching or being about to do something, often with a nuance of hope or apprehension, and is famously used as a particle of near-occurrence.
Derived headwords
- 1.to dry out, become stiffclassical
The thing became dry, stiff, and hard.
- 1.dryness, stiffnessclassical
The state of being dry, stiff, and hard.
- 1.to grow old, declineclassical
The old man grew old and declined in strength.
- 1.aging, declineclassical
The state of growing old and declining.
- 1.to become callousedclassical
His hand became rough and calloused from work.
- 1.callousnessclassical
The state of hands becoming rough and calloused.
- 1.the thing became dry and hard (from the root sama)both
the thing became dry and hard (from the root sama)
- 2.the old man became old and aged, like 'anaboth
the old man became old and aged, like 'ana
- 1.one of the verbs of proximity, implying hope and fearboth
one of the verbs of proximity, implying hope and fear
- 2.a past verb indicating hope or proximityboth
a past verb indicating hope or proximity
- 1.date palm shootclassical
A young, tender shoot or spadix of a date palm tree.
- 1.unripe datesclassical
The stage of dates when they are still green and hard (unripe).
- 1.one of the verbs of proximity, implying hope and fearboth
one of the verbs of proximity, implying hope and fear
- 2.a past verb indicating hope or proximityboth
a past verb indicating hope or proximity
- 1.I was about toboth
The first-person singular past tense form of 'عسى', indicating the speaker was about to do something.
- 1.you (fem. pl.) were about toboth
The second-person feminine plural past tense form of 'عسى'.
- 1.you (masc. pl.) were about toboth
The second-person masculine plural past tense form of 'عسى'.