← Back to Al-Sihah
عثا
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of corruption, spoiling, and causing mischief. It extends to descriptions of animals, particularly hyenas, and also to characteristics of people such as being hairy, foolish, or old.
Derived headwords
عَثَاverb
- 1.to corruptboth
To act corruptly or to cause corruption and mischief.
عَثِيَverb
- 1.to corruptboth
Similar to عثا, meaning to act corruptly or to cause corruption and mischief.
عُثْوَاءnoun
- 1.hyenaclassical
A female hyena, so named because of its abundant hair.
- 2.old womanclassical
An old woman, likely due to connotations of being worn or perhaps hairy.
أَعْثَىnoun
- 1.hyenaclassical
A male hyena, also referring to the species in general.
- 2.hairy manclassical
A man who is very hairy.
- 3.foolish manclassical
A foolish or slow-witted man.
العُثْيَانnoun
- 1.hyenasclassical
The plural form referring to male hyenas.
Parallel reading
عثا في الأرض يعثو: أفسد.
He corrupted in the land, he corrupts: he spoiled.
وكذلك عثي بالكسر يعثى.
And likewise, he corrupted (with kasra), he corrupts.
ولا تعثوا في الأرض
And do not corrupt in the land
أي لا تفسدوا
Meaning, do not cause corruption.
ويقال للضبع عثواء، لكثرة شعرها
And the female hyena is called 'uthwa', due to its abundant hair.
وللضبعان أعثى.
And the male hyena is called 'a'tha'.
وربما قيل للرجل كثير الشعر أعثى
And sometimes the hairy man is called 'a'tha'.
وللأحمق الثقيل أعثى.
And the foolish, slow man is called 'a'tha'.
وللعجوز عثواء.
And the old woman is called 'uthwa'.
والعثيان بالكسر: الضبعان.
And 'uthyan' (with kasra) refers to the male hyenas.