← Back to Al-Sihah

ظيى

Root entry · 2 derived lemmas

This root appears to relate to specific types of plants and honey. It primarily discusses a wild jasmine and different forms of honey, including remnants left in a beehive.

Derived headwords

الظيانnoun
  1. 1.
    wild jasmineboth

    A type of wild jasmine, described as a plant.

  2. 2.
    honeyclassical

    Honey, specifically mentioned as a meaning for this word.

الآسnoun
  1. 1.
    the foundation of the buildingboth

    the foundation of the building

  2. 2.
    with madd, a well-known tree (myrtle)both

    with madd, a well-known tree (myrtle)

Parallel reading

الظيان: ياسمين البر، وهو فعلان.
Al-thiyān: wild jasmine, and it is a plant.
تالله يبقى على الأيام ذو حيد بمشمخر به الظيان والآس
By God, there remains through the days a proud one [mountain] with wild jasmine and myrtle upon it.
يعنى لا يبقى، لانه لو أراد الايجاب لادخل عليه اللام، لان اللام في الايجاب بمنزلة لا في النفى.
Meaning, it does not remain, because if he had intended affirmation, he would have prefixed the 'laam', as 'laam' in affirmation is like 'laa' in negation.
ويقال: الظيان: العسل.
And it is said: Al-thiyān: honey.
والآس: بقية العسل في الخلية.
And Al-aas: the remainder of the honey in the beehive.