← Back to Al-Sihah
طما
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily describes the concept of rising, overflowing, or swelling, particularly in the context of water. It extends metaphorically to describe a woman's elevated status or pride in her husband, and also a swift, rushing movement.
Derived headwords
طَمَاverb
- 1.to rise, overflowboth
Said of water when it rises and fills the river.
طَمْوًاnoun
- 1.rising, overflowingboth
The masdar (verbal noun) of طَمَا, indicating the act of rising and filling.
طَمِيَverb
- 1.to rise, overflowboth
An alternative form of طَمَا, meaning to rise and fill the river.
طَمْيًاnoun
- 1.rising, overflowingboth
The masdar (verbal noun) of طَمِيَ, indicating the act of rising and filling.
طَامٍadjective
- 1.when it rises and fills the riverboth
when it rises and fills the river
طَمَىverb
- 1.to pass swiftlyclassical
Meaning to pass by quickly or swiftly.
يَطْمِيverb
- 1.to pass swiftlyclassical
The present tense form of طَمَى, indicating swift passage.
Parallel reading
طما الماء يطمو طموا ويطمي طميا
The water rose and overflowed, rising and filling.
إذا ارتفع وملأ النهر
When it rises and fills the river.
omt المرأة بزوجها
The woman rose in status due to her husband.
إذا ارتفعت به
When she is elevated by him.
وطمى يطمي مثل طم يطم
And he passed swiftly, like one who passes swiftly.
إذا مر مسرعا
When he passes swiftly.