← Back to Al-Sihah

شوى

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the act of roasting or grilling meat. It extends to related concepts like the cooked meat itself, the tools used, and by extension, things that are cooked or prepared. Metaphorically, it can refer to things that are insignificant or easily overlooked.

Derived headwords

شَوَىverb
  1. 1.
    he roasted the meat, roasting itboth

    he roasted the meat, roasting it

شَيًّاnoun
  1. 1.
    roasting, grillingboth

    The act or process of roasting or grilling.

الشِّوَاءnoun
  1. 1.
    the nounboth

    the noun

شِوَاءَةnoun
  1. 1.
    a piece of itboth

    a piece of it

اشْتَوَىverb
  1. 1.
    he made roasted meatboth

    he made roasted meat

انْشَوَىverb
  1. 1.
    the meat was roastedboth

    the meat was roasted

الشَّاوِيnoun
  1. 1.
    roaster, grill masterclassical

    One who roasts or grills meat; a cook specializing in roasted dishes.

أَشْوَىverb
  1. 1.
    to feed (people) roasted meatboth

    To serve roasted meat to a group of people.

  2. 2.
    to leave a remainderclassical

    To leave some food uneaten, resulting in a remainder.

  3. 3.
    to miss the vital spotclassical

    To strike or attack someone without hitting a fatal or critical point.

الشَّوَىnoun
  1. 1.
    head skinclassical

    The skin of the head.

  2. 2.
    limbs, extremitiesclassical

    The hands, feet, and head of a human; generally, any part that is not a vital spot.

  3. 3.
    insignificant thingsclassical

    Things that are of little value or importance; the dregs or refuse.

  4. 4.
    small amountclassical

    A small or insignificant quantity of something.

  5. 5.
    horse's legsclassical

    The legs of a horse.

الشَّوَىnoun
  1. 1.
    rذال المالclassical

    The lowest or worst part of one's wealth.

الشَّوَىnoun
  1. 1.
    insignificant thingclassical

    A trivial or unimportant matter.

الشَّوِيَّةnoun
  1. 1.
    remnant of the perishedclassical

    The surviving few from a group that has been destroyed or perished.

  2. 2.
    small piececlassical

    A small piece or portion of something larger, like a piece of a sheep.

  3. 3.
    small flatbreadclassical

    A small, flat, unleavened bread.

الشَّوَّايَةnoun
  1. 1.
    small part of a large thingclassical

    A small portion taken from a larger entity, like a piece from a sheep.

  2. 2.
    small piece of breadclassical

    A small piece or fragment of bread.

الشِّيَانnoun
  1. 1.
    dragon's bloodclassical

    A red resin obtained from certain species of plants, known as dragon's blood.

  2. 2.
    far-sightedclassical

    One who has keen or far-reaching vision.

الشَّوْشَاةnoun
  1. 1.
    swift she-camelclassical

    A fast-moving female camel.

شَوِيّother
  1. 1.
    he roasted the meat, roasting itboth

    he roasted the meat, roasting it

أَشْيَاهُverb
  1. 1.
    to make something difficultclassical

    To cause something to be difficult or challenging.

أَشْوَاهُverb
  1. 1.
    to make something difficultclassical

    To render something difficult or problematic.

Parallel reading

شويت اللحم شيا
I roasted the meat with roasting.
والاسم الشواء
And the noun is 'al-shawaa' (roasted meat).
والقطعة منه شواءة
And a piece of it is 'shawaa'ah'.
وانصب لنا الدهماء طاهي وعجلن لنا بشواة مرمعل ذءوبها
And prepare for us the dark-skinned one, O cook, and hasten to us with a plump, swift-footed roasted animal.
واشتويت: اتخذت شواء
And 'ishtawaytu' means: I prepared roasted meat.
فاشتوى ليلة ريح واجتمل
So he roasted (food) on a windy night and was content.
وقد انشوى اللحم، ولا تقل اشتوى
And the meat has been roasted, but do not say 'ishtawa'.
قد انشوى شواؤنا المرعبل
Our plump roasted meat has been cooked.
والشاوى: صاحب الشاء
And 'al-shaawi' is the one in charge of the sheep/meat.
لا تنفع الشاوى شاته
The roaster's sheep does not benefit him.
وأشويت القوم: أطعمتهم شواء
And 'ashwaytu' the people means: I fed them roasted meat.
وتعشى فلان فأشوى عشائه، أي أبقى منه بقية
So-and-so had dinner and 'ashwaa' his evening meal, meaning he left a remainder of it.
والشوى: جمع شواة، وهي جلدة الرأس
And 'al-shawaa' is the plural of 'shawaah', which is the skin of the head.
والشوى: اليدان والرجلان والرأس من الآدميين، وكل ما ليس مقتلا
And 'al-shawaa' are the hands, feet, and head of humans, and anything that is not a killing blow.
يقال: رماه فأشواه، إذا لم يصب المقتل
It is said: He shot at him and 'ashwaahu', if he did not hit the vital spot.
فإن من القول التي لا شوى لها
For indeed, among speech are those that do not kill (but are harmful).
قالت قتيلة ماله قد جللت شيبا شواته
Qutaylah said: What is wrong with him? Grayness has covered his head-skin.
اقشعرت شواتى، أي جلدة رأسي
My head-skin has become goose-pimpled, meaning the skin of my head.
وشوى الفرس: قوائمه، لانه يقال عبل الشوى
And 'shawaa' of a horse refers to its legs, because it is said 'strong of limb'.
والشوى: رذال المال
And 'al-shawaa' refers to the worst of wealth.
والشوى: هو الشئ الهين اليسير
And 'al-shawaa' is the trivial, easy thing.
والشوية: بقية قوم هلكوا ; والجمع شوايا
And 'al-shuwaiyyah' is the remnant of a perished people; and the plural is 'shawaayaa'.
فهم شر الشوايا من ثمود
They are the worst remnants of Thamud.
والشواية بالضم: الشئ الصغير من الكبير، كالقطعة من الشاة
And 'al-shawwaayah' (with dammah) is the small thing from the large, like a piece from a sheep.
ما بقي من الشاة إلا شواية
Nothing remained of the sheep but a small piece.
وشواية الخبز أيضا: القرص منه
And 'shawwaayat al-khubz' is also a piece of it (the bread).
والشيان: دم الأخوين
And 'al-shiyaan' is the blood of the two brothers (dragon's blood).
والشيان: البعيد النظر
And 'al-shiyaan' is the far-sighted one.
والشوشاة، مثل الموماة: الناقة السريعة
And 'al-shawsahaah', like 'al-mawmaah', is the swift she-camel.
عيي شيي إتباع له
'Ayiya' (he was helpless), 'shiyyi' is an appendage to it.
وما أعياه وأشياه وأشواه
And what made him helpless, and 'ashyaahu', and 'ashwaahu'.