شقا
Root entry · 13 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of misery, hardship, and suffering, as opposed to happiness and good fortune. It also extends to enduring hardship and overcoming someone in a struggle.
Derived headwords
- 1.miseryboth
The state of being miserable or unfortunate, the opposite of happiness.
- 1.miseryboth
A variant pronunciation and form of 'شقاء', denoting misery or misfortune.
- 1.with kasra, misery and wretchedness alsoboth
with kasra, misery and wretchedness also
- 2.clearly miserable with kasra, and its fatha is a dialectboth
clearly miserable with kasra, and its fatha is a dialect
- 1.to be miserableboth
The present tense form of 'شَقِيَ', indicating the ongoing state of misery or hardship.
- 1.they (dual) are miserableboth
The dual present tense form of 'شَقِيَ', referring to two individuals experiencing misery.
- 1.to make miserableboth
To cause someone to become miserable or unfortunate.
- 1.he makes him miserableboth
The present tense form of 'أَشْقَى', indicating the act of causing misery to someone.
- 1.with kasra, misery and wretchedness alsoboth
with kasra, misery and wretchedness also
- 2.clearly miserable with kasra, and its fatha is a dialectboth
clearly miserable with kasra, and its fatha is a dialect
- 1.miseryclassical
A variant pronunciation of 'شقاء' or 'شقاوة', denoting misery.
- 1.enduranceboth
The act of enduring hardship, perseverance, or dealing with difficulties.
- 2.struggleboth
The act of contending with or practicing something difficult.
- 1.to contend with meboth
To struggle against or compete with someone, particularly in enduring hardship or in a contest.
- 1.I overcame himboth
To overcome or defeat someone in a struggle or contest.
- 1.I overcome himboth
The first-person singular present tense form of 'شَقَوْتُهُ', indicating the act of overcoming someone.