← Back to Al-Sihah

سها

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of hiddenness, gentleness, stillness, and forgetfulness. It encompasses celestial bodies, architectural features, qualities of animals, and states of mind or being.

Derived headwords

السُّهَاnoun
  1. 1.
    a faint star by which people test their eyesightboth

    a faint star by which people test their eyesight

السَّهْوَةnoun
  1. 1.
    raised platformclassical

    A raised platform or bench, typically situated in front of houses.

  2. 2.
    sunken roomclassical

    A small room or chamber that is partially dug into the ground, with its walls raised slightly above the surface, resembling a small closet for storing goods.

السَّهْوَةadjective
  1. 1.
    gentle-paced (camel)classical

    Describing a she-camel that has a smooth and easy gait.

السَّهْوnoun
  1. 1.
    heedlessness, oversightboth

    heedlessness, oversight

سُهَاءnoun
  1. 1.
    stillness and gentleness (plural)classical

    The plural form of 'al-sahw', referring to states of calmness, quietness, and gentleness.

المُسَاهَاةnoun
  1. 1.
    not being exactingclassical

    In social interactions, it means refraining from being overly demanding or scrutinizing.

السَّهْوَاءnoun
  1. 1.
    part of the nightclassical

    A specific period of time during the night, often the early part.

سَهْوَانadjective
  1. 1.
    adjective from sahaboth

    adjective from saha

سَهَاverb
  1. 1.
    he was heedless of the thingboth

    he was heedless of the thing

سَاهٍadjective
  1. 1.
    active participle of sahaboth

    active participle of saha

يُسْهَىverb
  1. 1.
    to be beyond reachclassical

    Used in the negative to mean something is immeasurable or beyond the limit of what can be counted or comprehended.

حَمَلَتْ عَلَى حِيضٍverb phrase
  1. 1.
    to conceive during menstruationclassical

    A woman conceiving a child while she is menstruating.

Parallel reading

السُّهَا: كوكب خفي في بنات نعش الكبرى والناس يمتحنون به أبصارهم.
Al-Suhā: a hidden star in Ursa Major, and people test their eyesight by it.
وفي المثل: " أريها السها وتريني القمر ".
And in the proverb: 'I show her the Suhā, and she shows me the moon.'
السَّهْوَة كالصفة تكون بين يدي البيوت.
Al-Sahwah is like a raised platform that is in front of houses.
السهوة عندنا بيت صغير منحدر في الأرض، وسمكه مرتفع من الأرض شبيه بالخزانة الصغيرة يكون فيها المتاع.
The sahwah, among us, is a small house dug into the ground, its walls raised from the ground, resembling a small closet where goods are kept.
والسهوة من النوق: اللينة السير.
And the sahwah among she-camels: the one with a gentle gait.
والسهو: السكون واللين، والجمع سهاء مثل دلو ودلاء.
And al-sahw: stillness and gentleness, and its plural is sahā', like dalw and dalā'.
تناوحت الرياح لفقد عمرو * وكانت قبل مهلكه سهاء أي ساكنة لينة.
The winds wailed for the loss of Amr * and before his demise, they were sahā', meaning still and gentle.
والمساهاة في العشرة: ترك الاستقصاء.
And al-musāhāt in companionship: is refraining from being overly exacting.
والسهواء: ساعة من الليل وصدر منه.
And al-sahwā': an hour of the night and its beginning.
وفي المثل: " إن الموصين بنو سهوان ", معناه أنك لا تحتاج إلى أن توصي إلا من كان غافلا ساهيا.
And in the proverb: 'Indeed, those who bequeath are the children of Sahwān,' meaning you only need to advise someone who is heedless and forgetful.
والسهو: الغفلة.
And al-sahw: forgetfulness.
وقد سها عن الشئ يسهو فهو ساه وسهوان.
And he forgot a thing, he forgets, so he is sāhin and sahwan.
يقال عليه من المال ما لا يسهى ولا ينهى، أي لا تبلغ غايته.
It is said of him, regarding wealth, what cannot be measured (yushā) nor limited (yunhā), meaning its limit cannot be reached.
وحملت المرأة سهوا، إذا حبلت على حيض.
And the woman conceived 'sahwan', if she conceived during her menstruation.