← Back to Al-Sihah

رفا

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of mending, patching, and joining things together. It extends to meanings of settling, calming, and reconciliation, often in the context of social harmony or emotional peace.

Derived headwords

رَفَاverb
  1. 1.
    he mended it (the garment)both

    he mended it (the garment)

  2. 2.
    he mentioned him in adviceboth

    he mentioned him in advice

رَفَوْتُverb
  1. 1.
    I mended the garment, from the category of ʿadā, with or without hamzaboth

    I mended the garment, from the category of ʿadā, with or without hamza

  2. 2.
    I calmed the manboth

    I calmed the man

رفوت الثوب أرفوه — I mended the garment, I patch it.
أَرْفُوهُverb
  1. 1.
    to mend itboth

    The present tense, indicative form of the verb 'to mend', often used in a general or continuous sense.

  2. 2.
    to settle himboth

    The present tense, indicative form of the verb 'to settle' or 'to calm', referring to bringing peace to someone.

رَفَوْتُverb
  1. 1.
    I mended the garment, from the category of ʿadā, with or without hamzaboth

    I mended the garment, from the category of ʿadā, with or without hamza

  2. 2.
    I calmed the manboth

    I calmed the man

رفوت الرجل: سكنته من الرعب — I settled the man: I calmed him from fear.
المُرافَاةُnoun
  1. 1.
    agreementboth

    agreement

يُرافِينِيverb
  1. 1.
    he agrees with meboth

    Present tense verb form indicating agreement, accord, or reconciliation with another person.

  2. 2.
    he joins meclassical

    Present tense verb form indicating coming together or joining with someone.

الرَّفَاءُnoun
  1. 1.
    joining and agreementboth

    joining and agreement

  2. 2.
    with tranquility and peace of mindboth

    with tranquility and peace of mind

رَفَّيْتُهُverb
  1. 1.
    I congratulated him with a congratulation when you say to the married person 'with harmony and sons'both

    I congratulated him with a congratulation when you say to the married person 'with harmony and sons'

تَرْفِيَةًnoun
  1. 1.
    a blessing of harmonyclassical

    The act of bestowing good wishes, specifically the phrase 'بالرفاء والبنين' (with harmony and sons) said to a bride.

Parallel reading

رفوت الثوب أرفوه، يهمز ولا يهمز.
I mended the garment, I patch it; it is hamzated and not hamzated.
ورفوت الرجل: سكنته من الرعب.
And I settled the man: I calmed him from fear.
قال أبو خراش الهذلي، واسمه خويلد: رفوني وقالوا يا خويلد لم ترع
Abu Khurash al-Hudhali, whose name is Khuwailid, said: 'They settled me and said, O Khuwailid, you are not afraid.'
والمرافاة: الاتفاق والالتحام.
And al-Marafah: agreement and joining.
قال الشاعر: ولما أن رأيت أبا رويم * يرافيني ويكره أن يلاما
The poet said: And when I saw Abu Ruwaym * agreeing with me and disliking to be blamed.
والرفاء: الالتحام والاتفاق.
And al-Rifaa': joining and agreement.
ويقال: رفيته ترفية، إذا قلت للمتزوج: بالرفاء والبنين.
And it is said: I blessed him with a blessing, if you say to the newly married: 'With harmony and sons.'
وإن شئت كان معناه: بالسكون والطمأنينة، من قولهم: رفوت الرجل، إذا سكنته.
And if you wish, its meaning is: with quietness and tranquility, from their saying: 'I settled the man', if you calmed him.