← Back to Al-Sihah

رتا

Root entry · 3 derived lemmas

The root رتا (rtw) primarily relates to the concept of stepping or advancing, often with a sense of distinction or superiority. It can also refer to the act of loosening or slackening something.

Derived headwords

الرَّتْوَةnoun
  1. 1.
    the stepboth

    the step

رَتَا، يَرْتُوverb
  1. 1.
    to stepboth

    To take a step, to advance by stepping.

رَتَاهُ، يَرْتوُهُverb
  1. 1.
    to loosenclassical

    To make something loose, slack, or relaxed.

  2. 2.
    to slackenclassical

    To reduce tension or tightness.

Parallel reading

الرَّتْوَة: الخطوة.
Al-ratwah: the step.
وقد رتوت أرتو، أي خطوت.
And I stepped, I step, meaning I walked.
أنه يتقدم العلماء يوم القيامة برتوة
That he precedes the scholars on the Day of Resurrection by a step
أي بخطوة، ويقال بدرجة.
Meaning by a step, and it is also said by a degree.
ورتاه يرتوه، أي أرخاه وأوهاه.
And Ratahu yartuho, meaning he loosened it and made it weak.