← Back to Al-Sihah
رتا
Root entry · 3 derived lemmasThe root رتا (rtw) primarily relates to the concept of stepping or advancing, often with a sense of distinction or superiority. It can also refer to the act of loosening or slackening something.
Derived headwords
الرَّتْوَةnoun
- 1.the stepboth
the step
رَتَا، يَرْتُوverb
- 1.to stepboth
To take a step, to advance by stepping.
رَتَاهُ، يَرْتوُهُverb
- 1.to loosenclassical
To make something loose, slack, or relaxed.
- 2.to slackenclassical
To reduce tension or tightness.
Parallel reading
الرَّتْوَة: الخطوة.
Al-ratwah: the step.
وقد رتوت أرتو، أي خطوت.
And I stepped, I step, meaning I walked.
أنه يتقدم العلماء يوم القيامة برتوة
That he precedes the scholars on the Day of Resurrection by a step
أي بخطوة، ويقال بدرجة.
Meaning by a step, and it is also said by a degree.
ورتاه يرتوه، أي أرخاه وأوهاه.
And Ratahu yartuho, meaning he loosened it and made it weak.