← Back to Al-Sihah

ذى

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to the action of driving or herding animals, specifically camels. It also has a secondary meaning related to plants withering or drying up, presented as a variant of another root.

Derived headwords

ذَأَىverb
  1. 1.
    to drive camelsboth

    To drive, herd, or propel camels forward.

يَذْآهَاverb
  1. 1.
    he drives them (camels)both

    The present tense form indicating the action of driving camels.

يَذْؤُهَاverb
  1. 1.
    he drives them (camels)both

    An alternative present tense form for driving camels.

ذَأْوًاnoun
  1. 1.
    driving (camels)both

    The verbal noun or masdar for the act of driving or herding camels.

ذَأَى البَقْلُverb
  1. 1.
    plants witheredclassical

    The plants withered or dried up. This is noted as a variant pronunciation or usage.

يَذْأَىverb
  1. 1.
    plants witherclassical

    The present tense form indicating plants withering or drying up.

ذَأْوًاnoun
  1. 1.
    witheringclassical

    The verbal noun or masdar for the act of plants withering or drying up.

Parallel reading

ذأى الابل يذآها ويذؤها ذأوا: طردها وساقها.
To drive camels, one says 'yadh'aha' and 'yadh'uha', with the masdar 'dha'wan': to drive them and propel them forward.
وذأى البقل يذأى ذأوا: لغة في ذوى، أي ذبل.
And 'al-baqlu yadh'a' with the masdar 'dha'wan': is a linguistic variant of 'dhawa', meaning to wither.