← Back to Al-Sihah

دما

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns blood, its flow, and related concepts. It also extends to imagery, specific locations, and descriptions of objects or beings associated with redness or blood.

Derived headwords

الدَّمُnoun
  1. 1.
    its origin is 'damaw' with vocalizationboth

    its origin is 'damaw' with vocalization

يَدْمَىverb
  1. 1.
    to bleedboth

    To flow with blood, especially from a wound. This verb form is noted for its vowelization.

دَمَاءٌnoun
  1. 1.
    its pluralboth

    its plural

دَمْيٌnoun
  1. 1.
    the diminutive of 'dam'both

    the diminutive of 'dam'

  2. 2.
    it became stained with bloodboth

    it became stained with blood

دَمِيٌّadjective
  1. 1.
    the diminutive of 'dam'both

    the diminutive of 'dam'

  2. 2.
    it became stained with bloodboth

    it became stained with blood

دَمَوِيٌّadjective
  1. 1.
    bloodyboth

    Relating to blood, often used in a derived sense like 'bloodshed' or 'hemorrhagic'.

دَمِيٌّnoun
  1. 1.
    the diminutive of 'dam'both

    the diminutive of 'dam'

  2. 2.
    it became stained with bloodboth

    it became stained with blood

دَمْيَانnoun
  1. 1.
    its dual formboth

    its dual form

دَمْوٌnoun
  1. 1.
    blood (original form)classical

    The original form of the word for blood, from which 'دم' is derived.

فَرَّقَverb
  1. 1.
    he distinguished between the two thingsboth

    he distinguished between the two things

  2. 2.
    he separated the thing, dispersed itboth

    he separated the thing, dispersed it

  3. 3.
    a known measure in Medina, which is sixteen ratlsboth

    a known measure in Medina, which is sixteen ratls

  4. 4.
    he fearedboth

    he feared

فَرْقٌnoun
  1. 1.
    he distinguished between the two thingsboth

    he distinguished between the two things

  2. 2.
    he separated the thing, dispersed itboth

    he separated the thing, dispersed it

  3. 3.
    a known measure in Medina, which is sixteen ratlsboth

    a known measure in Medina, which is sixteen ratls

  4. 4.
    he fearedboth

    he feared

فَرِقٌadjective
  1. 1.
    he distinguished between the two thingsboth

    he distinguished between the two things

  2. 2.
    he separated the thing, dispersed itboth

    he separated the thing, dispersed it

  3. 3.
    a known measure in Medina, which is sixteen ratlsboth

    a known measure in Medina, which is sixteen ratls

  4. 4.
    he fearedboth

    he feared

الدُّمْيَةُnoun
  1. 1.
    the idolboth

    the idol

الدُّمَىnoun
  1. 1.
    the pluralboth

    the plural

  2. 2.
    it is a figure made of ivory or similar materialboth

    it is a figure made of ivory or similar material

  3. 3.
    meaning clothes with images on themboth

    meaning clothes with images on them

سَاتِي دَمَاname
  1. 1.
    it is the name of a mountainboth

    it is the name of a mountain

المُدْمَىadjective
  1. 1.
    blood-redboth

    Describing something that has the redness of blood, or is intensely red. Can refer to arrows or horses.

  2. 2.
    sharedclassical

    An arrow that is passed among archers. This sense is derived from the idea of it being handled or 'blooded' by many.

المُسْتَدْمِيadjective
  1. 1.
    one who gently extracts debtclassical

    Someone who recovers their debt from a debtor with kindness and gentleness.

  2. 2.
    one with a bleeding noseclassical

    Someone whose nose is dripping blood, often depicted with a bowed head.

أَدْمَيْتُverb
  1. 1.
    to cause to bleedboth

    To strike someone or something until blood is drawn. This is the Form IV verb.

دَمَّيْتُverb
  1. 1.
    to cause to bleedboth

    To strike someone or something until blood is drawn. This is the Form II verb.

الدَّامِيَةُnoun
  1. 1.
    it is that which bleeds without blood flowing from itboth

    it is that which bleeds without blood flowing from it

  2. 2.
    the wound that bleeds but does not flowboth

    the wound that bleeds but does not flow

دَمُ الأَخَوَيْنِnoun
  1. 1.
    a type of plant (dragon's blood)both

    a type of plant (dragon's blood)

الدَّمَةُnoun
  1. 1.
    a spot of bloodclassical

    A small mark or spot of blood, considered more specific than 'دم' (blood).

Parallel reading

فلو أنا على حجر ذبحنا * جرى الدميان بالخبر اليقين
And if we had slaughtered on a stone, the two bloods would have flowed with certain news.
فلسنا على الاعقاب تدمى كلومنا * ولكن على أقدامنا تقطر الدما
We are not on our heels with our wounds bleeding, but on our feet dripping with blood.
وتصغير الدم دمي
And the diminutive of 'دم' is 'دمي'.
والدمية: الضم، والجمع الدمى، وهي الصورة من العاج ونحوه.
And 'الدمية' means an image, and the plural is 'الدمى', which is a figure made of ivory and the like.
والبيض يرفلن في الدمى * والريط والمذهب المصون
And the fair ones stride in the embroidered garments and the fine silk and the preserved gold.
وساتى دما: اسم جبل، يقال سمى بذلك لانه ليس من يوم إلا ويسفك عليه دم
And Sati Dama is the name of a mountain, said to be named so because there is not a day that passes without blood being shed upon it.
لما رأت ساتى دما استعبرت
When she saw Sati Dama, she shed tears.
وهرقلا يوم ذى ساتى دما
And Harqala on the day of Dhi Sati Dama.
والمدمى: السهم الذى عليه حمرة الدم وقد جسد به حتى يضرب إلى السواد.
And 'المدمى' is the arrow that has the redness of blood, and it has been so dyed until it approaches blackness.
والمدمى: الشديد الحمرة من الخيل وغيره.
And 'المدمى' is the intensely red among horses and others.
المستدمي: الذي يستخرج من غريمه دينه بالرفق.
The 'المستدمي' is he who extracts his debt from his debtor with gentleness.
والمستدمي أيضا: الذي يقطر من أنفه الدم، المطأطئ رأسه.
And 'المستدمي' also is he whose nose drips blood, with his head bowed.
أدميته أنا ودميته تدمية، إذا ضربته حتى خرج منه دم.
I caused him to bleed, and I caused him to bleed with a thorough bleeding, if you strike him until blood comes out of him.
والدامية: الشجة التي تدمى ولا تسيل.
And 'الدامية' is the wound that bleeds but does not flow.
ودم الأخوين: العندم.
And 'دم الأخوين' is 'al-'indam' (dragon's blood).
والدمة أخص من الدم، كما قالوا بياض وبياضة.
And 'الدمة' is more specific than 'الدم', just as they say 'بياض' (whiteness) and 'بياضة' (a white spot).