خلا
Root entry · 21 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of emptiness, being alone, or being free from something. It extends to meanings of passing, occurring, and exclusion, as well as physical spaces and specific objects or states.
Derived headwords
- 1.to be emptyboth
To be devoid of contents or occupants; to be vacant.
- 2.to be aloneboth
To be by oneself, without company.
- 3.to pass, to elapseboth
To go by, to pass away, referring to time or events.
- 1.to be alone with someoneboth
To be in private with someone, often implying intimacy or secrecy.
- 1.a single piece of green fodderboth
a single piece of green fodder
- 1.I am free from you: meaning innocent, it is not dualized or pluralized because it is a masdar (verbal noun)both
I am free from you: meaning innocent, it is not dualized or pluralized because it is a masdar (verbal noun)
- 1.I am free from you, meaning innocent, so it is dualized and pluralized because it is a nounboth
I am free from you, meaning innocent, so it is dualized and pluralized because it is a noun
- 1.You are free (a euphemism for divorce)both
You are free (a euphemism for divorce)
- 1.with madd: the place for ablutionboth
with madd: the place for ablution
- 1.the thing was empty, from the category of سماboth
the thing was empty, from the category of سما
- 2.he met with him in privacyboth
he met with him in privacy
- 3.a word used for exception, and what follows it can be in the accusative or genitive caseboth
a word used for exception, and what follows it can be in the accusative or genitive case
- 4.it is in the accusative if you make it a verb and its subject is implicit, as if you said 'came to me from Zayd'both
it is in the accusative if you make it a verb and its subject is implicit, as if you said 'came to me from Zayd'
- 5.if you say 'khala Zayd' and put it in the genitive, then according to some grammarians it is a preposition like 'hasha'both
if you say 'khala Zayd' and put it in the genitive, then according to some grammarians it is a preposition like 'hasha'
- 6.and according to some, it is an added masdar (verbal noun)both
and according to some, it is an added masdar (verbal noun)
- 1.what follows it can only be in the accusative caseboth
what follows it can only be in the accusative case
- 1.I am free from you: meaning innocent, it is not dualized or pluralized because it is a masdar (verbal noun)both
I am free from you: meaning innocent, it is not dualized or pluralized because it is a masdar (verbal noun)
- 1.I am free from you, meaning innocent, so it is dualized and pluralized because it is a nounboth
I am free from you, meaning innocent, so it is dualized and pluralized because it is a noun
- 1.I am free from you, meaning innocent, so it is dualized and pluralized because it is a nounboth
I am free from you, meaning innocent, so it is dualized and pluralized because it is a noun
- 1.to cut grassboth
To harvest or cut fresh grass.
- 2.to seek privacyclassical
To request or find a private space.
- 1.grass cutterboth
One who cuts or harvests grass.
- 1.place of gatheringboth
place of gathering
- 1.land became emptyclassical
The land became abundant with empty spaces or devoid of inhabitants.
- 1.to find a place emptyclassical
To discover a location to be vacant.
- 1.to stop eatingclassical
To cease consuming food.
- 1.to leave someoneclassical
To depart from or abandon a person.
- 1.to become freeboth
To become disengaged or unoccupied.
- 1.the passive participle of 'khalla'both
the passive participle of 'khalla'