← Back to Al-Sihah

خزا

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of subjugation, control, and humiliation. It encompasses actions of ruling, overpowering, and causing someone to feel debased or ashamed, often due to a loss of status or a difficult situation.

Derived headwords

خَزَاهُ يَخْزُوهُ خَزْوًاverb
  1. 1.
    to rule and subdueclassical

    To manage, control, and overpower someone, asserting dominance over them.

خَزِيَ يَخْزَى خِزْيًاverb
  1. 1.
    to be humiliatedboth

    To experience disgrace, shame, and a loss of dignity or status.

  2. 2.
    to fall into hardshipclassical

    To encounter a difficult situation or a severe trial.

أَخْزَاهُ اللهُverb
  1. 1.
    God humiliated himboth

    A supplication or statement that God has caused someone to be disgraced or brought low.

خَازَانِيverb
  1. 1.
    he tried to subdue meclassical

    To contend with someone in an attempt to control or subdue them.

خَزِيَ يَخْزَى خِزَايَةًverb
  1. 1.
    to feel shameboth

    To experience a strong sense of embarrassment or shame, often due to modesty or shyness.

خَزْيَانadjective
  1. 1.
    ashamedboth

    ashamed

خَزَايَاadjective
  1. 1.
    ashamed (plural)both

    ashamed (plural)

خَزْيَاءadjective
  1. 1.
    ashamed (feminine)both

    A female experiencing shame or embarrassment.

الخَزَّاءnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A specific kind of herb or plant.

Parallel reading

ساسه وقهره
He managed him and subdued him.
لاه ابن عمك لا أفضلت في حسب * عني ولا أنت دياني فتخزوني
By God, son of your paternal uncle, you did not excel me in lineage, nor are you my master to subdue me.
أي ولا أنت مالك أمري فتسوسني
Meaning, nor are you the owner of my affair to manage me.
أي ذل وهان
Meaning, he was humiliated and debased.
وقع في بلية
He fell into a tribulation.
أخزاه الله
May God humiliate him.
غير أن لا تكذبنها في التقى * واخزها بالبر لله الاجل
Except that you do not deny her in piety, and subdue her with righteousness for the sake of God, the Most High.
خازانى فلان فخزيته أخزيه
So-and-so contended with me, so I subdued him, I subdue him.
وكرهت أن أخزيه
And I disliked subduing him.
أي استحياء
Meaning, out of shyness.
فهو خزيان
So he is ashamed.
وقوم خزايا
And a people who are ashamed.
وامرأة خزياء
And a woman who is ashamed.
وإن حمى لم يحمه غير فرتنا (1) * وغير ابن ذى الكيرين خزيان ضائع
And if he protected, none protected him but our mare, and Ibn Dhi al-Kirayn, a lost and ashamed one.
الخزاء بالمد: نبت
Al-Khazaa' (with extended vowel): a plant.