← Back to Al-Sihah
حصا
Root entry · 6 derived lemmasThe root 'حصا' primarily relates to small stones, pebbles, and the act of counting or enumerating. It extends to concepts of mental capacity, restraint, and protection, often metaphorically linked to the idea of being covered or contained by something solid like stones.
Derived headwords
الحصاةnoun
- 1.Al-ḥaṣāh is one of the pebbles.both
Al-ḥaṣāh is one of the pebbles.
- 2.Its plural is ḥaṣayāt, like baqarah and baqarāt.both
Its plural is ḥaṣayāt, like baqarah and baqarāt.
الحصىnoun
- 1.pebblesboth
The plural of 'حصاة', referring to small stones or gravel.
حصاةnoun
- 1.intellectclassical
Possessing intellect, wisdom, and sound judgment.
أحصيتverb
- 1.to countboth
To enumerate or count something.
حصىverb
- 1.to preventclassical
To hinder, prevent, or block someone from something.
حصوnoun
- 1.preventionclassical
The act of preventing, hindering, or blocking.
Parallel reading
الحصاة: واحدة الحصى، وتجمع على حصيات، مثل بقرة وبقرات.
Al-ḥuṣāh: The singular of al-ḥaṣā, and it is pluralized as ḥuṣayāt, like baqarah and baqarāt.
وحصاة المسك: قطعة صلبة توجد في فأرة المسك.
And ḥuṣāt al-misk: a solid piece found in the musk pod.
وفلان ذو حصاة، أي ذو عقل ولب.
And so-and-so is dhu ḥuṣāh, meaning possessing intellect and understanding.
وأن لسان المرء ما لم تكن له * حصاة على عوراته لدليل
And indeed, a person's tongue, unless it has a restraint over their private parts, is a guide.
وأرض محصاة: ذات حصى.
And an area muḥṣāh: meaning having pebbles.
وأحصيت الشئ: عددته.
And I aḥṣaytu the thing: meaning I counted it.
ونحن أكثر منهم حصى، أي عددا.
And we are more than them in ḥaṣā, meaning in number.
ولست بالأكثر منهم حصى * وإنما العزة للكاثر
And I am not the most numerous of them in pebbles (i.e., in number), but rather strength belongs to the numerous.
والحصو: المنع.
And al-ḥaṣw: is prevention.
ألا تخاف الله إذ حصوتني * حقى بلا ذنب وإذ عنيتنى
Do you not fear God, since you prevented me from my right without fault, and since you troubled me?