← Back to Al-Sihah

حدا

Root entry · 8 derived lemmas

The root 'حدا' primarily relates to driving, urging, or leading, especially camels. It extends to concepts of competition, rivalry, and even the movement of wind and clouds.

Derived headwords

حَدَاverb
  1. 1.
    plural of hid'ahboth

    plural of hid'ah

  2. 2.
    he drove the camelsboth

    he drove the camels

حُدُوnoun
  1. 1.
    driving camels and singing to themboth

    driving camels and singing to them

حَدَاءnoun
  1. 1.
    driving camelsboth

    The act of driving camels, especially with singing.

  2. 2.
    singing to camelsclassical

    Singing or chanting to camels while driving them.

حَدْوَاءadjective
  1. 1.
    driving (wind)classical

    Describing a north wind that drives or pushes clouds.

حَادٍnoun
  1. 1.
    a woman who is in mourningboth

    a woman who is in mourning

  2. 2.
    an adjective for a sword (sharp)both

    an adjective for a sword (sharp)

  3. 3.
    he turned away from it, swerving, turning, and deviating: meaning, he inclined away from it and turned asideboth

    he turned away from it, swerving, turning, and deviating: meaning, he inclined away from it and turned aside

تَحْدِيَةnoun
  1. 1.
    rivalryclassical

    Competing with someone in an action or endeavor; striving for dominance.

حَدِيّnoun
  1. 1.
    one-on-one challengeclassical

    A challenge to compete alone, 'I am your match'.

حَادِي عَشَرother
  1. 1.
    inverted from 'one'both

    inverted from 'one'

Parallel reading

سوق الابل والغناء لها.
Driving camels and singing to them.
وقد حدوت الابل حدوا وحداء.
And I drove the camels, with driving and chanting.
ويقال للشمال حدواء، لأنها تحدو السحاب، أي تسوقه.
And the north wind is called 'hadyā'' because it drives the clouds, meaning it pushes them.
حدواء جاءت من بلاد الطور
A driving [wind] came from the land of Tur.
وربما قيل للحمار إذا قدم آتنه حاد.
And sometimes a male donkey is called a 'hādī' if it approaches its female.
حادى ثلاث من الحقب السماحيج
Driving three barren she-camels.
وتحديث فلانا، إذا باريته في فعل ونازعته الغلبة.
And 'tahaddiya' someone, if you compete with him in an action and contend for dominance.
يقال: أنا حدياك، أي ابرز لي وحدك.
It is said: 'I am your hadiyyak', meaning, 'Come out alone to face me'.
حديا للناس كلهم جميعا
Compete with all people together.
مقارعة بنيهم عن بنينا
Fighting their sons on behalf of our sons.
وقولهم: حادي عشر: مقلوب من واحد، لان تقدير واحد فاعل، فأخر الفاء وهو الواو فقلبت ياء لانكسار ما قبلها، وقدم العين فصار تقديره عالِف.
And their saying: 'hādī 'ashar': it is an inversion of 'wāḥid', because the structure of 'wāḥid' is fā'il, so the 'fā'' (which is the wāw) was delayed and turned into a yā' due to the kasra before it, and the 'ayn was brought forward, so its structure became 'ālif'.