← Back to Al-Sihah

جرى

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of flowing, running, or moving. It extends to the act of causing something to flow or run, and metaphorically to the course of events, the passage of time, and the execution of duties or tasks. It also encompasses related concepts like speed, origin, and offspring.

Derived headwords

جَرَىverb
  1. 1.
    the water and other things, from the pattern of ramāboth

    the water and other things, from the pattern of ramā

  2. 2.
    also runningboth

    also running

جرى الماء وغيره جريا وجريانا — The water and other things flowed and ran.
جرى عليه — It happened to him.
جَرْيَةnoun
  1. 1.
    with kasrboth

    with kasr

ما أشد جرية هذا الماء — How strong is the current of this water!
جَرَيَانnoun
  1. 1.
    flowing, runningboth

    The continuous movement or flow of something.

  2. 2.
    course, progressboth

    The way in which events or a process unfolds.

جرى الماء وغيره جريا وجريانا — The water and other things flowed and ran.
أَجْرَىverb
  1. 1.
    to make flow, to cause to runboth

    To cause a liquid or object to move or flow.

  2. 2.
    to conduct, carry outboth

    To perform or execute a task, experiment, or action.

  3. 3.
    to launch (a ship)classical

    To set a ship in motion from the shore.

وأجريته أنا — And I made it flow.
بسم الله مجراها ومرساها — In the name of Allah is its sailing and its anchoring.
مَجْرَىnoun
  1. 1.
    course, channelboth

    The path or route along which something moves, especially a liquid.

  2. 2.
    way, mannerboth

    The method or style in which something is done.

  3. 3.
    place of flowingboth

    The location where something flows or runs.

بسم الله مجراها ومرساها — In the name of Allah is its sailing and its anchoring.
وغنيت سبتا قبل مجرى داحس — And I enjoyed myself for a period before the course of Dahis.
جِرَايَةnoun
  1. 1.
    stipend, allowanceclassical

    A regular payment or allowance, often for services rendered.

  2. 2.
    youth, primeclassical

    The period of youth or early life.

الجراية: الجاري من الوظائف — The stipends: what is current of the duties.
جَرْوnoun
  1. 1.
    from the category of 'zarufa'both

    from the category of 'zarufa'

الجرو والجرو والجرو: ولد الكلب والسباع — The whelp and the cub: the young of a dog and beasts of prey.
أتى النبي صلى الله عليه وسلم بأجر زغب — The Prophet, peace be upon him, was brought young birds.
أَجْرُوnoun
  1. 1.
    whelps, cubsboth

    Plural of جرو (whelp/cub).

والجمع أجر، وأصله أجرو على أفعل — And the plural is ajr, and its origin is ajru on the pattern af'ul.
جِرَاءnoun
  1. 1.
    plural of al-jarwboth

    plural of al-jarw

وجراء — and cubs.
أَجْرِيَةnoun
  1. 1.
    plural of al-jirāʾboth

    plural of al-jirāʾ

وجمع الجراء أجرية — And the plural of jirā' is ajriyah.
جَرْوَةnoun
  1. 1.
    whelp, cubboth

    Feminine form of جرو (whelp/cub).

  2. 2.
    small cucumberclassical

    A small or immature cucumber.

والجرو والجروة: الصغير من القثاء — And the jary and the jaryah: the small one of cucumbers.
جَرْوَتُهُnoun
  1. 1.
    his resolve, his enduranceclassical

    Metaphorically, one's determination or steadfastness in a difficult situation.

وألقى فلان جروته، إذا صبر على الأمر — And so-and-so cast his jaryah, meaning he persevered in the matter.
مَجْرِيَةadjective
  1. 1.
    a bitch with her pupsboth

    a bitch with her pups

وكلبة مجر ومجرية، أي معها جراؤها — And a female dog majarr and majriyah, meaning with her cubs.
جَارِيَةnoun
  1. 1.
    a clear-running (stream/girl)both

    a clear-running (stream/girl)

والجارية: الشمس — And the jāriyah: the sun.
والجارية: السفينة — And the jāriyah: the ship.
جَارَىverb
  1. 1.
    to run with, to keep pace withboth

    To move alongside someone or something, matching their speed.

  2. 2.
    to keep up with (in conversation)both

    To follow or engage in a conversation.

  3. 3.
    to emulate, rivalclassical

    To try to equal or excel someone.

جاراه مجاراة وجراء، أي جرى معه — He ran with him, jara'an and jara', meaning he ran with him.
جاراه في الحديث، وتجاروا فيه — He kept pace with him in conversation, and they conversed in it.
مُجَارَاةnoun
  1. 1.
    keeping paceboth

    The act of running alongside or matching someone's speed.

  2. 2.
    conversationboth

    The act of engaging in dialogue.

جاراه مجاراة وجراء، أي جرى معه — He ran with him, jara'an and jara', meaning he ran with him.
جَرَاءnoun
  1. 1.
    plural of al-jarwboth

    plural of al-jarw

جاراه مجاراة وجراء، أي جرى معه — He ran with him, jara'an and jara', meaning he ran with him.
تَجَارَىverb
  1. 1.
    to converseboth

    To engage in mutual conversation.

وتجاروا فيه — and they conversed in it.
جَرِيّnoun
  1. 1.
    the water and other things, from the pattern of ramāboth

    the water and other things, from the pattern of ramā

  2. 2.
    also runningboth

    also running

والجري: الوكيل والرسول — And the juriyy: the agent and the messenger.
جِرَايَةnoun
  1. 1.
    agency, representationclassical

    The role or function of an agent or messenger.

يقال. جري بين الجراية والجراية — It is said: juriyy between the agency and the agency.
أَجْرِيَاءnoun
  1. 1.
    agents, messengersclassical

    Plural of جري (agent/messenger).

والجمع أجرياء — And the plural is ajriyyā'.
جَرِيءadjective
  1. 1.
    bold, daringboth

    Having or showing courage; not afraid of danger or difficult situations.

وأما الجرئ المقدام، فهو من باب الهمز — As for the bold and daring one, it is from the chapter of hamza.
اِسْتَجْرَىverb
  1. 1.
    to be emboldened, to dareclassical

    To become courageous or daring, often in a negative sense.

واستجريت — and I became emboldened.
ولا يستجرينكم الشيطان — and let not Satan embolden you.
جَرَاكprepositional phrase
  1. 1.
    meaning: for your sakeboth

    meaning: for your sake

فعلت ذلك من جراك ومن جرائك، أي من أجلك — I did that from jarāk and jarā'ak, meaning for your sake.
جَرَائِكprepositional phrase
  1. 1.
    for your sakeclassical

    Meaning 'for your sake' or 'because of you'.

فعلت ذلك من جراك ومن جرائك، أي من أجلك — I did that from jarāk and jarā'ak, meaning for your sake.
جُرْيَةnoun
  1. 1.
    with kasrboth

    with kasr

والجرية، مثل القرية هي الحوصلة — And the juriyah, like qaryah, is the gizzard.
إِجْرِيَاnoun
  1. 1.
    habit, customclassical

    A customary practice or way of doing things.

  2. 2.
    course, flowclassical

    The manner or course of something.

بالكسر: الجري والعادة مما تأخذ فيه — With kasra: the course and the habit of what you undertake.
على تلك إجرياى وهى ضريبتى — Upon that is my course and it is my due.

Parallel reading

جرى الماء وغيره جريا وجريانا، وأجريته أنا.
The water and other things flowed and ran, and I made it flow.
ما أشد جرية هذا الماء، بالكسر.
How strong is the current of this water, with kasra.
بسم الله مجراها ومرساها
In the name of Allah is its sailing and its anchoring.
وقوله تعالى: (بسم الله مجراها ومرساها) هما مصدران من أجريت السفينة وأرسيت.
And His saying, the Almighty: (In the name of Allah is its sailing and its anchoring) are two masdars from 'I launched the ship' and 'I anchored'.
ومجرى داحس
And the course of Dahis.
والجراية: الجاري من الوظائف.
And the stipends: what is current of the duties.
والجرو والجرو والجرو: ولد الكلب والسباع، والجمع أجر، وأصله أجرو على أفعل، وجراء.
And the whelp and the cub and the cub: the young of a dog and beasts of prey, and the plural is ajr, and its origin is ajru on the pattern af'ul, and jirā'.
والجرو والجروة: الصغير من القثاء.
And the jary and the jaryah: the small one of cucumbers.
وفى الحديث: " أتى النبي صلى الله عليه وسلم بأجر زغب ".
And in the Hadith: 'The Prophet, peace be upon him, was brought young birds.'
وكان ربيعة بن عبد العزى بن عبد شمس بن عبد مناف يقال له جرو البطحاء.
And Rabi'ah ibn 'Abd al-'Uzza ibn 'Abd Shams ibn 'Abd Manaf was called Jarw al-Biṭḥā'.
وألقى فلان جروته، إذا صبر على الأمر.
And so-and-so cast his jaryah, meaning he persevered in the matter.
وقولهم: ضرب عليه جروته، أي وطن عليه نفسه.
And their saying: he struck his jaryah upon him, meaning he accustomed himself to it.
وكلبة مجر ومجرية، أي معها جراؤها
And a female dog majarr and majriyah, meaning with her cubs
وجارية بينة الجراية بالفتح، والجراء والجراء.
And a ship clearly of great flow, with fatḥah, and al-jirā' and al-jirā'.
والجارية: الشمس.
And the jāriyah: the sun.
والجارية: السفينة.
And the jāriyah: the ship.
وجاراه مجاراة وجراء، أي جرى معه.
He ran with him, jara'an and jara', meaning he ran with him.
وجاراه في الحديث، وتجاروا فيه.
He kept pace with him in conversation, and they conversed in it.
والجري: الوكيل والرسول.
And the juriyy: the agent and the messenger.
يقال. جري بين الجراية والجراية ; والجمع أجرياء.
It is said: juriyy between the agency and the agency; and the plural is ajriyyā'.
وقولهم: فعلت ذلك من جراك ومن جرائك، أي من أجلك، لغة في جراك بالتشديد، ولا تقل مجراك.
And their saying: I did that from jarāk and from jarā'ak, meaning for your sake, a dialectal variant of jarrāk with shaddah, and do not say majrāk.
والجرية، مثل القرية هي الحوصلة.
And the juriyah, like qaryah, is the gizzard.
والإجريا، بالكسر: الجري والعادة مما تأخذ فيه.
And al-ijriyā, with kasra: the course and the habit of what you undertake.
على تلك إجرياى وهى ضريبتى
Upon that is my course and it is my due