← Back to Al-Sihah

جذى

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of a burning ember or a piece of wood, often with connotations of heat or fire. It extends to meanings related to standing firm, being stationary, or a specific posture of sitting or standing on the balls of one's feet. It also includes terms for a short-statured person and someone who stays close to home.

Derived headwords

الجَذْوَةُnoun
  1. 1.
    the live coal, with fatḥ, ḍamm, and kasr on the jīmboth

    the live coal, with fatḥ, ḍamm, and kasr on the jīm

  2. 2.
    a thick piece of wood, whether there was fire at its end or notboth

    a thick piece of wood, whether there was fire at its end or not

جَذْوَةٌnoun
  1. 1.
    burning emberboth

    A glowing, burning piece of coal or wood; an ember.

جَذْوَةٌnoun
  1. 1.
    burning emberboth

    A glowing, burning piece of coal or wood; an ember.

جَذَىnoun
  1. 1.
    plural of al-jadhwahboth

    plural of al-jadhwah

جُذَىnoun
  1. 1.
    plural of al-jadhwahboth

    plural of al-jadhwah

جُذَىnoun
  1. 1.
    plural of al-jadhwahboth

    plural of al-jadhwah

الجَاذِيadjective
  1. 1.
    standing on tiptoesclassical

    One who sits or stands on the balls of their feet, on the tips of their toes.

جُذَاةnoun
  1. 1.
    those on tiptoesclassical

    Plural of 'jadhin', referring to those standing on the tips of their toes.

جَذَاverb
  1. 1.
    to stand firmboth

    To stand firm or remain stationary.

أَجْذَىverb
  1. 1.
    to stand firmboth

    To stand firm or remain stationary.

  2. 2.
    to accumulate fatclassical

    Said of a young camel whose hump accumulates fat.

جَاذٍadjective
  1. 1.
    short-staturedclassical

    A man of short stature or limited reach.

جَاذِيَةadjective
  1. 1.
    short-statured (female)classical

    A woman of short stature or limited reach.

المُجَذْوَذِيadjective
  1. 1.
    homebodyclassical

    One who habitually stays close to their dwelling or saddle, rarely leaving.

التَّجَاذِيverb
  1. 1.
    to lift a stoneclassical

    The act of lifting or raising a heavy stone.

مُجْذَىadjective
  1. 1.
    fattened (camel)classical

    A young camel whose hump has accumulated fat.

Parallel reading

الجذوة والجذوة والجذوة: الجمرة الملتهبة
The jadhwah, jadhwah, and jadhwah: the burning ember.
والجمع جذى وجذى وجذى
And the plural is jadhā, jadhā, and jadhā.
قال مجاهد في قوله تعالى: (أو جذوة من النار) أي قطعة من الجمر
Mujahid said regarding the Almighty's saying: (or a jadhwah of fire) meaning a piece of ember.
وقال أبو عبيدة: الجذوة مثل الجذمة، وهي القطعة الغليظة من الخشب، كان في طرفها نار أو لم يكن
Abu Ubaidah said: The jadhwah is like the jadhmah, which is a thick piece of wood, whether it had fire on its end or not.
باتت حواطب ليلى يلتمسن لها * جزل الجذى غير خوار ولا دعر
Layla's woodcutters spent the night seeking for her * sturdy pieces of wood, neither weak nor scattered.
والجاذي: المقعي منتصب القدمين وهو على أطراف أصابعه
And the jādhi: one who sits with knees bent, standing on the balls of their feet, on the tips of their toes.
إذا شئت غنتني دهاقين قرية * وصناجة تجذو على حرف منسم
If you wish, the farmers of a village will suffice me * and a camel that stands on the edge of a hoof.
والجمع جذاء، مثل نائم ونيام
And the plural is jidhā', like nā'im and niyām.
وحولي أعداء جذاء خصومها
And around me are enemies, standing on their toes, their adversaries.
وقال أبو عمرو: جذا وجثا لغتان بمعنى
Abu Amr said: Jadhā and jathā are two linguistic variants with the same meaning.
والجاذي: القائم على أطراف الأصابع
And the jādhi: one standing on the tips of the toes.
جاذيات على السنابك قد أن‍ * حلهن الإسراج والإلجام
Standing on the tips of their hooves, having been fitted with * their bridles and reins.
والجاثي على ركبتيه
And the jāthi on his knees.
وأجذى وجذا بمعنى، إذا ثبت قائما
And ajdhā and jadhā mean the same, when one stands firm.
مثل الارزة المجذية على الارض أي الثابتة
Like the cedar tree firmly rooted in the ground, meaning stationary.
وكل من ثبت على شئ فقد جذا عليه
And whoever remains firm on something has jadhā upon it.
لم يبق منها سبل الرذاذ * غير أثافى مرجل جواذى
No traces of the drizzle remained from it * except the tripods of a pot, standing firm.
والتجاذى في إشالة الحجر، مثل التجاثى
And al-tajādhi in lifting a stone, like al-tajāthī.
ورجل جاذ، أي قصير الباع
And a man jādhin, meaning short of stature.
إن الخلافة لم تكن مقصورة * أبدا على جاذى اليدين مبخل
Indeed, the caliphate was never restricted * to one short-handed and stingy.
المجذوذى: الذى يلازم الرحل والمنزل لا يفارقه
The mujadhdhadhi: one who stays with the saddle and home, not leaving it.
ألست بمجذوذ على الرحل دائب * فمالك إلا ما رزقت نصيب
Are you not one who stays diligently on the saddle? * For you have no share except what you are provided with.
إذا حمل الفصيل في سنامه شحما قيل: أجذى، فهو مجذ
If a young camel carries fat in its hump, it is said: ajdhā, and it is mujdhā.