← Back to Al-Sihah
توى
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of being alone, singular, or individual. It extends to meanings of destruction, perishing, and loss, particularly concerning wealth.
Derived headwords
التوnoun
- 1.the single, the odd numberboth
the single, the odd number
تواadverb
- 1.Alone, by oneselfclassical
Indicates that someone came or arrived in a solitary state, without any companions.
التوىnoun
- 1.destruction of wealthboth
destruction of wealth
تويverb
- 1.To perish, be destroyedclassical
To suffer ruin or destruction, especially referring to wealth.
أتواهverb
- 1.To cause to perishclassical
To bring about the destruction or ruin of something, particularly wealth.
توnoun
- 1.Individual unitclassical
Used to denote a single, discrete unit, often in the context of counting or enumeration.
توnoun
- 1.A single personclassical
Specifically refers to a single person, often in a military or numerical context.
مال توadjective
- 1.Perished wealthclassical
Wealth that has been destroyed or lost.
Parallel reading
الطواف تو، والسعي تو، والاستجمار تو
Circumambulation is individual, and running (between Safa and Marwah) is individual, and cleansing with stones is individual.
وجه فلان من خيله بألف تو
So-and-so sent forth his cavalry with a thousand individuals.
يعني بألف رجل، أي بألف واحد
Meaning a thousand men, i.e., a thousand individuals.
جاء الرجل توا
The man came alone.
إذا جاء وحده
If he came by himself.
التوى مقصور: هلاك المال
Al-tuwa (shortened) is the destruction of wealth.
يقال: توي المال بالكسر يتوى توى
It is said: The wealth perished, with kasra, it perishes, perishing.
وأتواه غيره
And others caused it to perish.
وهذا مال تو على فعل
And this is perished wealth, following the pattern 'fa'al'.