← Back to Al-Sihah
وبه
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of paying attention to, caring about, or noticing something or someone. It extends to the idea of being heedless or indifferent, implying a lack of awareness or concern.
Derived headwords
يُؤَبُverb
- 1.to be cared aboutclassical
This is the passive form, indicating that someone or something is the object of care or attention.
أُوبٌnoun
- 1.careclassical
A noun form related to the concept of paying attention or showing concern.
تُوبُverb
- 1.plural of tawba, like ʿawma and ʿawmboth
plural of tawba, like ʿawma and ʿawm
تُوبَهnoun
- 1.returning from sinboth
returning from sin
فَطِنَverb
- 1.he perceived the thingboth
he perceived the thing
- 2.perceptive, intelligentboth
perceptive, intelligent
تَفَطَّنَverb
- 1.to pay attention
To actively direct one's mind towards something, to be attentive.
تَبَالَىverb
- 1.to disregard
To act as if one does not care about something or someone, to be indifferent.
تُبَالِيverb
- 1.to care
To be concerned about, to mind, or to attach importance to something.
Parallel reading
فلان لا يوبه له ولا يوبه به
So-and-so is not cared about, nor is he paid attention to.
أي لا يبالى به
Meaning, he is not cared about.
ما وبهت له
I did not notice it.
وما وبهت له
And I did not notice it.
وأنت تيبه بكسر التاء
And you pay attention to it, with a kasra on the taa.
مثل تيجل
Like tijal (a word indicating paying attention).
أي تبالي
Meaning, you care.