← Back to Al-Sihah

فكه

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of pleasantness, joy, and enjoyment, often associated with fruits and lightheartedness. It extends to meanings of being cheerful, playful, and sometimes to excess, like being boastful or unmindful. It also encompasses the idea of delighting in something or regretting an action.

Derived headwords

الفاكهةnoun
  1. 1.
    well-known (fruit)both

    well-known (fruit)

الفواكهnoun
  1. 1.
    its kindsboth

    its kinds

الفاكهانيnoun
  1. 1.
    the one who sells them (fruits)both

    the one who sells them (fruits)

الفُكاهةnoun
  1. 1.
    with damma: jokingboth

    with damma: joking

  2. 2.
    with fatha, and it is in the Hadithboth

    with fatha, and it is in the Hadith

فَكِهَadjective
  1. 1.
    cheerful, good-naturedboth

    Describing a person who is cheerful, pleasant, and good-humored.

  2. 2.
    wanton, insolentclassical

    Describing someone who is excessively cheerful to the point of being insolent, boastful, or unmindful of consequences.

فَكِهadjective
  1. 1.
    cheerful, good-naturedboth

    A person who is cheerful, pleasant, and good-humored.

  2. 2.
    wanton, insolentclassical

    Someone who is excessively cheerful to the point of being insolent, boastful, or unmindful of consequences.

فَكِهِينَadjective
  1. 1.
    meaning insolentboth

    meaning insolent

فَاكِهِينَadjective
  1. 1.
    meaning enjoying a comfortable lifeboth

    meaning enjoying a comfortable life

المُفَاكَهَةnoun
  1. 1.
    joking, jestingboth

    joking, jesting

تَفَكَّهَverb
  1. 1.
    he wonderedboth

    he wondered

  2. 2.
    and it is said: he regrettedboth

    and it is said: he regretted

  3. 3.
    he enjoyed the thingboth

    he enjoyed the thing

أَفْكَهَتverb
  1. 1.
    to produce milk (for a camel)classical

    Said of a female camel that begins to produce milk abundantly after eating spring vegetation, even before giving birth.

مُفَكِّهَةadjective
  1. 1.
    producing milk (camel)classical

    A female camel that has begun to produce milk abundantly due to eating spring vegetation, even before giving birth.

الفاكه بن المغيرةname
  1. 1.
    Al-Fakih bin Al-Mughirahclassical

    A historical figure, identified as the paternal uncle of Khalid ibn al-Walid.

Parallel reading

الفاكهة معروفة، وأجناسها الفواكه.
Fruit is known, and its kinds are fruits.
والفاكهاني: الذى يبيعها.
And the fruit seller is he who sells them.
والفكاهة بالضم: المزاح.
And 'al-fukahah' (with dammah) means jesting.
والفكاهة بالفتح: مصدر فكه الرجل بالكسر، فهو فكه، إذا كان طيب النفس مزاحا.
And 'al-fakahah' (with fatha) is the masdar of 'fakaha' (with kasrah), so he is 'fakihi' if he is cheerful and jesting.
والفكه أيضا: الأشر البطر.
And 'al-fakihi' also means insolent and boastful.
ونعمة كانوا فيها فكهين
And blessings they were in, being insolent.
أي أشرين.
Meaning insolent.
وقرئ: (ونعمة كانوا فيها فكهين)، أي أشرين. و (فاكهين) أي ناعمين.
And it was recited: (And blessings they were in, being insolent), meaning insolent. And (fakiheen) meaning prosperous.
و (فاكهين) أي ناعمين.
And (fakiheen) meaning prosperous.
والمفاكهة: الممازحة.
And 'al-mufakahah' means mutual jesting.
يقال: " لا تفاكه أمه، ولا تبل على أكمه ".
It is said: 'Do not jest with his mother, nor urinate on a blind man.'
وتفكه: تعجب، ويقال تندم.
And 'tafakaha' means to marvel, and it is said to mean to regret.
قال تعالى: (فظلتم تفكهون) أي تندمون.
Allah the Almighty said: (So you remained in regret), meaning you regretted.
وتفكهت بالشئ: تمتعت به.
And 'tafakaha' with something means to enjoy it.
أبو زيد: أفكهت الناقة، إذا درت عند أكل الربيع قبل أن تضع، فهى مفكهة.
Abu Zayd said: The she-camel 'afkahat' if she produces milk abundantly upon eating spring vegetation before giving birth, so she is 'mufakkihah'.
الفاكه بن المغيرة المخزومى: عم خالد ابن الوليد.
Al-Fakih bin Al-Mughirah Al-Makhzumi: the uncle of Khalid ibn al-Walid.