← Back to Al-Sihah

سمه

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns rapid, tireless running, often to the point of exhaustion or without clear purpose. It also extends to concepts of falsehood, dispersion, and the space between heaven and earth.

Derived headwords

سَمِهَverb
  1. 1.
    he gave him poison to drinkboth

    he gave him poison to drink

سَمْهًاnoun
  1. 1.
    tireless runningclassical

    The act of running with great speed and endurance, as described by the verb 'samaha'.

سَامِهadjective
  1. 1.
    on the pattern of 'ajalahboth

    on the pattern of 'ajalah

  2. 2.
    a man's nameboth

    a man's name

  3. 3.
    meaning, he made him suffer itboth

    meaning, he made him suffer it

سَامِهَةnoun
  1. 1.
    tireless runningclassical

    The act of running with great speed and endurance, often used to describe the movement of a horse.

سُمُوهَاnoun
  1. 1.
    tireless runningclassical

    The act of running with great speed and endurance, a masdar form related to the verb 'samaha'.

سَمِهَverb
  1. 1.
    he gave him poison to drinkboth

    he gave him poison to drink

سَامَهُverb
  1. 1.
    on the pattern of 'ajalahboth

    on the pattern of 'ajalah

  2. 2.
    a man's nameboth

    a man's name

  3. 3.
    meaning, he made him suffer itboth

    meaning, he made him suffer it

السِّمْهَىnoun
  1. 1.
    running without purposeclassical

    To run without a clear objective or known reason.

  2. 2.
    lies and falsehoodsclassical

    Falsehoods, untruths, and baseless talk.

  3. 3.
    dispersionclassical

    The state of being scattered or dispersed in all directions.

  4. 4.
    the airclassical

    The space or atmosphere between the earth and the sky.

السِّمْهِيَّىnoun
  1. 1.
    lies and falsehoodsclassical

    Falsehoods, untruths, and baseless talk.

Parallel reading

سمه الفرس يسمه بالفتح فيهما سموها: جرى جريا لا يعرف الإعياء
The horse ran, running with a speed that knew no fatigue.
فهو سامه والجمع سمه
He is one who runs tirelessly, and they are the tirelessly running ones.
ليت المنى والدهر جري السمه
Would that wishes and time were like the tireless running.
وسمه فهو سامه، أي دهش
And he was bewildered, and he is bewildered, meaning astonished.
جرى فلان السمهى، إذا جرى إلى غير أمر يعرفه
So-and-so ran the 'samha', meaning he ran without a known purpose.
والسمهى السميهى: الكذب والأباطيل
And 'al-samha' and 'al-samhiya' mean lies and falsehoods.
وذهبت إبله السمهى: تفرقت في كل وجه
And his camels went 'al-samha', meaning they dispersed in every direction.
والسمهى: الهواء بين السماء والارض
And 'al-samha' is the air between the sky and the earth.