← Back to Al-Sihah

رفه

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of ease, comfort, and a relaxed state, often associated with abundant resources or a lack of hardship. It extends to notions of gentle movement, pleasant living conditions, and even a sense of peace or contentment.

Derived headwords

رَفَهَتِ الإِبِلُverb
  1. 1.
    to drink at willclassical

    When camels drink at the watering place whenever they wish, implying ease and abundance of water.

تَرُفُّهُverb
  1. 1.
    to water (camels)classical

    To provide water for camels, allowing them to drink at will.

رَفْهًاnoun
  1. 1.
    ease at wateringclassical

    The state of camels drinking at the watering place whenever they wish, implying ease and abundance.

رُفُوهًاnoun
  1. 1.
    ease at wateringclassical

    The state of camels drinking at the watering place whenever they wish, implying ease and abundance.

الرَّفْهُnoun
  1. 1.
    ease at wateringclassical

    The state of camels drinking at the watering place whenever they wish, implying ease and abundance.

أَرْفَهْتُهَاverb
  1. 1.
    to allow to drink at willclassical

    To cause camels to drink at the watering place whenever they wish, providing them with ease.

الإِرْفَاهُnoun
  1. 1.
    daily groomingclassical

    The act of anointing oneself with oil and combing one's hair daily, which was prohibited.

رَافِهٌadjective
  1. 1.
    compassionboth

    compassion

  2. 2.
    meaning, tranquilboth

    meaning, tranquil

رَفَاهَةٌnoun
  1. 1.
    of living, meaning, spaciousnessboth

    of living, meaning, spaciousness

رَفَاهِيَةٌnoun
  1. 1.
    also (meaning spaciousness)both

    also (meaning spaciousness)

رَفَهَنِيَّةٌnoun
  1. 1.
    also (meaning spaciousness)both

    also (meaning spaciousness)

لَيْلَةٌ رَافِهَةٌadjective
  1. 1.
    easy journeyclassical

    A night during which travel to water is easy and gentle.

لَيَالٍ رَوَافِهٌadjective
  1. 1.
    easy journeysclassical

    Nights during which travel to water is easy and gentle.

تَرْفِيهًاverb
  1. 1.
    to relievemodern

    To relieve someone of a burden or distress, to bring them ease.

الرَّفْهnoun
  1. 1.
    fodderclassical

    Hay or fodder, particularly that which is abundant.

التَّفِهnoun
  1. 1.
    aardvarkclassical

    A creature, possibly an aardvark, that does not eat figs, used in a proverb.

Parallel reading

رفهت الإبل بالفتح ترفه رفها ورفوها، إذا وردت الماء كل يوم متى شاءت
The camels drank at ease (with fat-H), they drank (with damm-R) with ease and ease (rafhan wa rufuwan), when they came to the water every day whenever they wished.
والاسم الرفه بالكسر
And the noun (for this state) is al-rafhu (with kasr-R).
وأرفهتها أنا
And I (I) provided them with water at ease.
والإرفاه: التدهن والترجيل كل يوم، وقد نهى عنه
And al-irfahu: is anointing oneself with oil and combing one's hair daily, and it was prohibited.
ورجل رافه، أي وادع
And a man is raahu, meaning tranquil.
وهو في رفاهة من العيش، أي سعة
And he is in rafaha of living, meaning abundance.
ورفاهية على فعالية ورفهنية، وهو ملحق بالخماسى بألف في آخره. وإنما صارت ياء لكسرة ما قبلها
And rafahiyyah is on the pattern of fa'aliyyah, and rafhaniyyah, which is appended to the pentasyllabic with an alif at its end. It became a ya' because of the kasrah before it.
ويقال: بيني وبينك ليلة رافهة وثلاث ليال روافه، إذا كان يسار إلى الماء فيهن سيرا لينا
And it is said: Between me and you is an easy night (laylah raafihah) and three easy nights (thalath layalin raawaafih), if one travels to the water during them with gentle walking.
ورفه عن غريمك ترفيها، أي نفس عنه
And you relieve your debtor (rafaha 'an ghareemika) with relief (tarfeeban), meaning you ease his burden.
وفى المثل: " أغنى من التفه عن الرفه " (1)
And in the proverb: 'Richer than al-tafihu from al-rafhu'.
يقال: الرفة: التبن، والتفه: السبع، وهو الذي يسمى عناق الارض، لانه لا يقتات التين
It is said: Al-rafhu: is fodder, and al-tafihu: is the wild beast, which is called the 'earth-grazer', because it does not eat figs.