← Back to Al-Sihah

دره

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of pushing away, defending, or repelling. It extends to the idea of a leader or spokesperson who acts on behalf of a group, defending their interests.

Derived headwords

درهتverb
  1. 1.
    to repelboth

    To push away or repel someone or something from a group or cause.

درأتverb
  1. 1.
    to repelclassical

    To push away or repel someone or something from a group or cause; this is considered a variant or substitution for 'daraha'.

هراقverb
  1. 1.
    he poured itboth

    he poured it

أراقهverb
  1. 1.
    pouring itboth

    pouring it

المدرهnoun
  1. 1.
    leaderclassical

    The chief or leader of a people, or one who speaks on their behalf.

ومدره الكتيبة الرداح — And the leader of the heavy battalion
المدارهnoun
  1. 1.
    spokespersonclassical

    Plural of 'al-madrah', referring to those who speak on behalf of a group or are leaders.

يا ابن الحجاجة المداره — O son of the spokesperson (or leader) of the pilgrims

Parallel reading

يقال: درهت (1) عن القوم: دفعت عنهم
It is said: 'daraha' (1) from the people: meaning to defend them.
مثل درأت، وهو مبدل ms1515 منه
Like 'dara'a', which is a substitution for it (ms1515).
نحو هراق الماء وأراقه
Similar to 'harāqa' the water and 'arāqahu'.
والمدره: زعيم القوم والمتكلم عنهم
And 'al-madrah': the leader of the people and the one who speaks for them.
قال لبيد (*) * ومدره الكتيبة الرداح *
Labeed said (*) * And the leader of the heavy battalion *
والجمع المداره
And the plural is 'al-madārah'.
ومنه قول الأصبغ: يا ابن الحجاجة المداره
And from this is the saying of Al-Asbagh: O son of the spokesperson (or leader) of the pilgrims.
* والصابرين على المكاره
* And those who are patient in the face of hardships.