← Back to Al-Sihah
دره
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of pushing away, defending, or repelling. It extends to the idea of a leader or spokesperson who acts on behalf of a group, defending their interests.
Derived headwords
درهتverb
- 1.to repelboth
To push away or repel someone or something from a group or cause.
درأتverb
- 1.to repelclassical
To push away or repel someone or something from a group or cause; this is considered a variant or substitution for 'daraha'.
هراقverb
- 1.he poured itboth
he poured it
أراقهverb
- 1.pouring itboth
pouring it
المدرهnoun
- 1.leaderclassical
The chief or leader of a people, or one who speaks on their behalf.
ومدره الكتيبة الرداح — And the leader of the heavy battalion
المدارهnoun
- 1.spokespersonclassical
Plural of 'al-madrah', referring to those who speak on behalf of a group or are leaders.
يا ابن الحجاجة المداره — O son of the spokesperson (or leader) of the pilgrims
Parallel reading
يقال: درهت (1) عن القوم: دفعت عنهم
It is said: 'daraha' (1) from the people: meaning to defend them.
مثل درأت، وهو مبدل ms1515 منه
Like 'dara'a', which is a substitution for it (ms1515).
نحو هراق الماء وأراقه
Similar to 'harāqa' the water and 'arāqahu'.
والمدره: زعيم القوم والمتكلم عنهم
And 'al-madrah': the leader of the people and the one who speaks for them.
قال لبيد (*) * ومدره الكتيبة الرداح *
Labeed said (*) * And the leader of the heavy battalion *
والجمع المداره
And the plural is 'al-madārah'.
ومنه قول الأصبغ: يا ابن الحجاجة المداره
And from this is the saying of Al-Asbagh: O son of the spokesperson (or leader) of the pilgrims.
* والصابرين على المكاره
* And those who are patient in the face of hardships.